<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://www.matierevolution.fr/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>Mati&#232;re et R&#233;volution</title>
	<link>https://www.matierevolution.fr/</link>
	<description>Contribution au d&#233;bat sur la philosophie dialectique du mode de formation et de transformation de la mati&#232;re, de la vie, de l'homme et de la soci&#233;t&#233;. Ce site est compl&#233;mentaire de https://www.matierevolution.org/</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://www.matierevolution.fr/spip.php?id_rubrique=114&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>Mati&#232;re et R&#233;volution</title>
		<url>https://www.matierevolution.fr/local/cache-vignettes/L144xH69/siteon0-32cbc.jpg?1777597224</url>
		<link>https://www.matierevolution.fr/</link>
		<height>69</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>Benjamin P&#233;ret au Mexique</title>
		<link>https://www.matierevolution.fr/spip.php?article6970</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.matierevolution.fr/spip.php?article6970</guid>
		<dc:date>2026-03-13T23:05:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Robert Paris</dc:creator>


		<dc:subject>Mexique</dc:subject>
		<dc:subject>1943-1947</dc:subject>
		<dc:subject>Art</dc:subject>
		<dc:subject>Benjamin P&#233;ret</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;En 1941, Benjamin P&#233;ret et Remedios Varo obtiennent un visa et partent pour le Mexique. Ils y restent jusqu'en 1948. fascin&#233; par l'art maya, ses mythes et l&#233;gendes, il commence une anthologie qu'il ach&#232;ve peu de temps avant sa mort. En 1945, il &#233;crit le pamphlet Le D&#233;shonneur des po&#232;tes en r&#233;action &#224; l'ouvrage de Pierre Seghers &#034;L'Honneur des po&#232;tes&#034;, pamphlet d'abord publi&#233; clandestinement en 1943. Il y attaque notamment Paul &#201;luard et Louis Aragon. &#034;Le d&#233;shonneur des po&#232;tes&#034; &lt;br class='autobr' /&gt;
P&#233;ret et le (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.matierevolution.fr/spip.php?rubrique114" rel="directory"&gt;13- Livre Treize : ART ET REVOLUTION&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.matierevolution.fr/spip.php?mot128" rel="tag"&gt;Mexique&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.matierevolution.fr/spip.php?mot129" rel="tag"&gt;1943-1947&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.matierevolution.fr/spip.php?mot158" rel="tag"&gt;Art&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.matierevolution.fr/spip.php?mot306" rel="tag"&gt;Benjamin P&#233;ret&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;En 1941, Benjamin P&#233;ret et Remedios Varo obtiennent un visa et partent pour le Mexique. Ils y restent jusqu'en 1948. fascin&#233; par l'art maya, ses mythes et l&#233;gendes, il commence une anthologie qu'il ach&#232;ve peu de temps avant sa mort. En 1945, il &#233;crit le pamphlet Le D&#233;shonneur des po&#232;tes en r&#233;action &#224; l'ouvrage de Pierre Seghers &#034;L'Honneur des po&#232;tes&#034;, pamphlet d'abord publi&#233; clandestinement en 1943. Il y attaque notamment Paul &#201;luard et Louis Aragon. &lt;a href=&#034;https://www.marxists.org/francais/peret/works/1945/02/poetes.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&#034;Le d&#233;shonneur des po&#232;tes&#034;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_16663 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://www.matierevolution.fr/IMG/jpg/lib-3-640x411.jpg' width=&#034;640&#034; height=&#034;411&#034; alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class='spip_document_16664 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://www.matierevolution.fr/IMG/png/HR_56600100253741_1_watermarked_medium_size.png' width=&#034;268&#034; height=&#034;409&#034; alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class='spip_document_16662 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://www.matierevolution.fr/IMG/jpg/Anthologie-des-mythes-legendes-et-contes-populaires-d-Amerique.jpg' width=&#034;400&#034; height=&#034;410&#034; alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;P&#233;ret et le Mexique :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;http://melusine-surrealisme.fr/henribehar/wp/wp-content/uploads/2014/07/Benjamin-PERET-NB-_3.pdf&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;http://melusine-surrealisme.fr/henribehar/wp/wp-content/uploads/2014/07/Benjamin-PERET-NB-_3.pdf&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La parole est &#224; P&#233;ret :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.marxists.org/francais/peret/works/1943/00/parole.htm&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.marxists.org/francais/peret/works/1943/00/parole.htm&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Sept ans d'exil au Mexique
&lt;p&gt;1941-1948&lt;/p&gt;
&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Gr&#226;ce au secours financier de Peggy Guggenheim, Benjamin P&#233;ret et Remedios Varo arrivent le 21 d&#233;cembre 1941 &#224; Mexico o&#249; ils vivent isol&#233;s, tr&#232;s modestement, Gabino Barreda 8, casa 5. Breton et lui ne cesseront de s'&#233;crire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En 1942 il commence &#224; travailler sur les mythes et l&#233;gendes d'Am&#233;rique &#171; du point de vue du merveilleux &#187;. Une vente de &#171; gouaches et dessins &#187; organis&#233;e par Breton &#224; New York leur permet de vivre un peu moins mal. P&#233;ret envoie quelques &#171; contes &#187; et po&#232;mes &#224; la revue de Breton, VVV, et &#224; View. Sous le pseudonyme de Peralta, il publie des articles politiques pour le &#171; Groupe trotskyste espagnol du Mexique &#187; o&#249; il a rejoint Grandizio Munis et Natalia Sedova Trotsky.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En 1943, Breton s'enthousiasme pour sa pr&#233;face, &#171; de toute importance &#187;, &#224; sa future Anthologie des contes et l&#233;gendes d'Am&#233;rique et la publie sous le titre La Parole est &#224; P&#233;ret. En 1945 Le D&#233;shonneur des po&#232;tes est publi&#233; &#171; &#224; Mexico &#187;. Cette critique de la &#171; po&#233;sie de r&#233;sistance &#187; d'Aragon et &#201;luard fait scandale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans Le Manifeste des ex&#233;g&#232;tes, paru en 1946, &#171; Peralta &#187; prend ses distances avec la Quatri&#232;me Internationale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En France, le regain d'int&#233;r&#234;t pour le surr&#233;alisme suscite la publication d'un choix de ses &#171; contes &#187; illustr&#233; par Victor Brauner, Main forte. En 1947, K &#233;diteur rassemble ses po&#232;mes illustr&#233;s par Tanguy sous le titre de Feu central.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D&#233;but 1948, le produit d'une vente d'&#339;uvres d'art organis&#233;e par Breton permet son retour en France. Sans Remedios.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Source : &lt;a href=&#034;https://bm.nantes.fr/home/espaces-dedies/patrimoine/les-collections-a-la-loupe-2/exposition-benjamin-peret/page-1.html&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://bm.nantes.fr/home/espaces-dedies/patrimoine/les-collections-a-la-loupe-2/exposition-benjamin-peret/page-1.html&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;LE &#8220;MANIFESTE&#8221; DES EX&#201;G&#200;TES, par Peralta (Benjamin P&#233;ret) &lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#171; De l'audace, encore de l'audace, toujours de l'audace. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Danton.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On voudrait pouvoir traiter sans passion le &#171; manifeste &#187; de la pr&#233;conf&#233;rence de la IVe Internationale d'avril dernier. Mais on est oblig&#233; de constater qu'il n'apporte pas de solution r&#233;elle aux probl&#232;mes actuels du mouvement ouvrier et de la r&#233;volution socialiste &#224; laquelle tend ce dernier parce qu'&#224; ces probl&#232;mes, ce texte oppose une analyse bas&#233;e sur des postulats qu'une critique attentive r&#233;duirait &#224; n&#233;ant, provoquant l'&#233;croulement de tout l'&#233;difice th&#233;orique, l&#233;zard&#233; au fur et &#224; mesure de sa construction. On remarquera tout d'abord que ce &#171; manifeste &#187; n'a de manifeste que le nom. C'est le document de la vanit&#233; b&#233;ate, un interminable dipl&#244;me d'auto-satisfaction que se d&#233;cernent ses r&#233;dacteurs au nom de notre Internationale : Tout est pour le mieux dans le meilleur des mondes trotskistes car tout ce que nous avions dit s'est v&#233;rifi&#233;, et si, d'aventure, la r&#233;alit&#233; se bat en duel avec quelqu'une de nos pr&#233;visions ant&#233;rieures, on jette un voile pudique sur cette f&#226;cheuse r&#233;alit&#233; qui s'obstine &#224; nous contredire dans l'espoir qu'elle reviendra bient&#244;t &#224; de meilleurs sentiments.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Est-ce l&#224; une m&#233;thode r&#233;volutionnaire ? Peut-on esp&#233;rer &#233;duquer les masses ainsi ? Se pr&#233;pare-t-on &#224; devenir r&#233;ellement le parti mondial de la r&#233;volution socialiste ? Disons tout de suite que non et que, par cette voie, nous n'y arriverons jamais. Au contraire, c'est ainsi que nous passerons, impuissants, &#224; c&#244;t&#233; de situations r&#233;volutionnaires sans pouvoir nous faire entendre des travailleurs, ind&#233;finiment condamn&#233;s &#224; notre rachitisme actuel. Avoir eu raison de a jusqu'&#224; z (et ce n'est pas le cas) sans que la classe ouvri&#232;re s'en soit aper&#231;u pendant sept ans, c'est &#233;videmment avoir eu tort &#224; moins que la classe ouvri&#232;re ne soit rest&#233;e si loin derri&#232;re nous que nous fassions figure d'&#233;nergum&#232;nes ultra-gauchistes qu'elle ne comprend pas, et ce serait encore avoir eu tort.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mai si la classe ouvri&#232;re n'est pas venue &#224; nous, en Europe par exemple (compte tenu des difficult&#233;s mat&#233;rielles pour un petit parti de se faire entendre dans les conditions d'ill&#233;galit&#233; qui ont pr&#233;valu pendant toute la guerre) c'est tout simplement parce que la fausset&#233; des points de vue que nous soutenions au d&#233;but de la guerre &#233;tait devenue sensible pour la g&#233;n&#233;ralit&#233; des travailleurs qui ne voyaient plus aucune raison de d&#233;fendre l'URSS simple alli&#233;e de Hitler ou de l'imp&#233;rialisme anglo-saxon. En outre, le maintien, de la part de notre organisation, de positions p&#233;rim&#233;es, a eu comme cons&#233;quence une pusillanimit&#233; des dirigeants qui n'ont pas su profiter des circonstances diverses qui se sont offertes depuis le d&#233;but de la guerre car dans tous les cas, limit&#233;s par des mots d'ordre d&#233;pass&#233;s, ils ont manqu&#233; d'audace, &#224; la fois pour caract&#233;riser la situation et pour en tirer parti. C'est donc que nous avons eu tort et notre devoir imm&#233;diat et imprescriptible, en tant que r&#233;volutionnaires, est de rechercher la ou les sources de notre erreur sans tenter de nous leurrer en supposant qu'il [s']agit peut-&#234;tre d'erreurs secondaires.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En r&#233;alit&#233;, au lieu de se livrer &#224; un travail critique, les r&#233;dacteurs du &#171; manifeste &#187; ont pieusement recueilli les textes sacr&#233;s qu'ils ont soumis &#224; une ex&#233;g&#232;se d&#233;taill&#233;e car ils d&#233;clarent froidement, bien qu'implicitement, que nos th&#232;ses d'avant la guerre et du d&#233;but, ont, dans l'ensemble, r&#233;sist&#233; &#224; l'&#233;preuve des faits, ce qui est une contre-v&#233;rit&#233; criante.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est l&#224; o&#249; le &#171; manifeste &#187; a le plus gravement manqu&#233; son objet. Mais ce n'est pas tout. Un manifeste doit avant tout avoir une valeur d'agitation, &#234;tre court et r&#233;sumer en phrases frappantes la situation du moment pour en extraire des mots d'ordre d'agitation. Il saute aux yeux que ce &#171; manifeste &#187;, au lieu d'agiter, se borne &#224; plonger le lecteur dans un profond sommeil.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LE PACTE STALINE-HITLER&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D'abord, ce &#171; manifeste &#187; part de l'id&#233;e pr&#233;con&#231;ue, bien que non exprim&#233;e, qu'il ne s'est rien pass&#233; depuis 1939, que la guerre n'a &#233;t&#233; qu'un cauchemar au r&#233;veil duquel on se retrouve au m&#234;me point qu'autrefois ; un &#171; &#201;tat ouvrier d&#233;g&#233;n&#233;r&#233; &#187; en face des imp&#233;rialismes acharn&#233;s &#224; sa perte. De cette position d&#233;coule forc&#233;ment une tactique erron&#233;e puisqu'elle repose, par ailleurs, sur l'id&#233;e qu'une &#233;ducation incessante des travailleurs est n&#233;cessaire. Or la question n'est plus de montrer aux travailleurs la n&#233;cessit&#233; de renverser le capitalisme pour instituer un pouvoir ouvrier qui conduira la soci&#233;t&#233; vers le socialisme. Tout travailleur europ&#233;en, d&#232;s qu'on gratte le vernis petit-bourgeois que le capitalisme a parfois su lui appliquer avec la complicit&#233;, jadis des r&#233;formistes et, aujourd'hui des staliniens, d&#233;montre savoir qu'aucune autre issue de la crise n'est possible. Il s'ensuit que notre tactique du front unique par exemple, a de ce seul fait, perdu toute signification car les millions de travailleurs qui suivent les r&#233;formistes et staliniens n'ob&#233;issent en cela qu'&#224; la loi du moindre effort inh&#233;rente &#224; tout homme et les partis &#171; ouvriers &#187; savent en profiter en cultivant cette paresse m&#234;me. C'est donc d'un c&#244;t&#233;, par une passivit&#233; que nous n'avons pas su secouer que les travailleurs suivent en si grand nombre les tra&#238;tres &#171; ouvriers &#187;, d'autre part &#224; cause de notre insignifiance num&#233;rique, cons&#233;quence de l'inad&#233;quat de notre propagande, et enfin, ces deux causes unies emp&#234;chent les ouvriers de se diriger vers nous car ils estiment &#224; juste titre que nous repr&#233;sentons tout juste actuellement une gauche du stalinisme insuffisamment diff&#233;renci&#233;e de celui-ci et ne justifiant pas leur rupture avec lui. Par ailleurs, ces positions maintenues malgr&#233; toute &#233;vidence, sans analyse pr&#233;alable qui les soutienne &#8212; et elle ne peut exister &#8212; entra&#238;ne les r&#233;dacteurs du &#171; manifeste &#187; &#224; une tol&#233;rance, vis-&#224;-vis du stalinisme, qui frise parfois la capitulation car elle les pousse &#224; masquer les faits les plus criants, ceux contre lesquels leur devoir le plus urgent est de s'&#233;lever avec &#233;nergie et d'en tirer les conclusions n&#233;cessaires. C'est ainsi que, dans le passage relatif &#224; la &#171; mont&#233;e et chute de l'imp&#233;rialisme nazi &#187;, on passe pudiquement sous silence le pacte Staline-Hitler, mentionn&#233; &#233;pisodiquement par ailleurs. Pourquoi ? Simplement parce que s'il est vrai que &#171; l'&#201;tat nazi avait pour t&#226;che de briser la classe ouvri&#232;re en Allemagne, de dominer l'Europe capitaliste &#187;, il est faux que sa t&#226;che ait &#233;t&#233; &#171; d'&#233;craser l'URSS &#187; en tant qu'h&#233;riti&#232;re de la r&#233;volution d'Octobre. En s'alliant &#224; Hitler, Staline l'a puissamment aid&#233; &#224; &#233;craser la classe ouvri&#232;re allemande et &#224; l'entra&#238;ner au massacre. En effet, que pouvaient penser les travailleurs allemands, pour qui la Russie incarnait la tradition r&#233;volutionnaire de 1917, plac&#233;s soudainement en face du pacte de leur oppresseur nazi avec le &#171; p&#232;re des peuples &#187;, sinon qu'il &#233;tait de la classe ouvri&#232;re allemande de se battre contre les &#171; ploutocraties &#187; occidentales puisque Staline se dressait contre elles ? Ce ne pouvait &#234;tre qu'une &#171; g&#233;niale &#187; man&#339;uvre tactique rapprochant l'heure de la r&#233;volution socialiste. Enfin, valait-il mieux passer ce pacte sous silence et ne pas le commenter ou en d&#233;noncer le caract&#232;re imp&#233;rialiste que toute l'attitude post&#233;rieure de Moscou a mis en &#233;vidence ? En effet, si en 1939, ce pacte pouvait encore appara&#238;tre comme une de ces r&#233;pugnantes man&#339;uvres dont le stalinisme a le secret, il n'a plus aujourd'hui que la signification d'un nouveau tournant &#224; droite, situant d&#233;finitivement le stalinisme sur le plan imp&#233;rialiste. Le partage de la Pologne avec Hitler, suivi de l'absorption des &#201;tats baltes, puis de la Bessarabie, n'&#233;tait, on l'a bien vu, qu'une mani&#232;re pour Staline de se faire la main, puisqu'il domine aujourd'hui, directement ou par l'entremise de ses pantins g&#233;n&#233;ralement alli&#233;s de la racaille r&#233;actionnaire, toute l'Europe orientale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il n'y avait entre l'Allemagne hitl&#233;rienne et la Russie stalinienne aucune contradiction inh&#233;rente au r&#233;gime de propri&#233;t&#233; r&#233;gnant dans l'un et l'autre pays. Autrement ce pacte eut &#233;t&#233; impossible. Essayez d'imaginer &#8212; ce qui est &#233;videmment insens&#233; &#8212; un pacte L&#233;nine-Hitler. Le seul accouplement de ces deux noms fait rejeter cette hypoth&#232;se sans aucun examen. Mais si une telle hypoth&#232;se est insens&#233;e et si le pacte Staline-Hitler a &#233;t&#233; une r&#233;alit&#233;, c'est qu'entre l'&#233;poque de L&#233;nine et celle de Staline il s'est produit des modifications telles qu'elles ne peuvent plus &#234;tre consid&#233;r&#233;es comme quantitatives mais bel et bien comme qualitatives. Le devoir des r&#233;dacteurs du &#171; manifeste &#187; &#233;tait-il de les escamoter ou de les &#233;taler au grand jour afin que l'Internationale puisse en discuter et prendre les r&#233;solutions qu'elles comportent ? Ils devaient, de toute &#233;vidence, les exposer avec le maximum de d&#233;tails, non dans un manifeste dont le but est tout autre, mais dans une &#233;tude pr&#233;cise et fond&#233;e dont ils devaient demander &#224; l'Internationale de discuter les conclusions et non pas placer celle-ci en face d'une position intangible, car d&#233;clarer comme ils le font que &#171; l'URSS, ce vaste secteur du march&#233; mondial enlev&#233; &#224; l'exploitation capitaliste en 1917, est toujours debout &#187;, c'est ressusciter une contradiction aujourd'hui abolie et dire que la guerre n'a eu aucune influence sur l'URSS et celle-ci reste &#171; &#201;tat ouvrier d&#233;g&#233;n&#233;r&#233; &#187; comme devant, comme si cette d&#233;g&#233;n&#233;rescence, ob&#233;issant aux d&#233;sirs des r&#233;dacteurs du &#171; manifeste &#187;, pouvait s'en tenir au niveau atteint avant la guerre, demeurer immuable, au lieu d'&#233;voluer comme elle l'aurait fait de toute fa&#231;on, m&#234;me sans guerre. Et si l'on ajoute que l'URSS &#171; menace m&#234;me d'engloutir beaucoup d'autres pays situ&#233;s sur ses fronti&#232;res &#187;, on ne fait en r&#233;alit&#233; et sans s'en douter que d&#233;noncer la tendance expansionniste du Kremlin sans oser ni se l'avouer franchement ni rappeler que tout pays imp&#233;rialiste agit de m&#234;me s'il en a la possibilit&#233;. L'oppression russe a simplement succ&#233;d&#233;, dans ces territoires, &#224; l'oppression nazie, le parti stalinien au parti hitl&#233;rien, la Gu&#233;p&#233;ou &#224; la Gestapo, sans que les masses en aient eu le moindre b&#233;n&#233;fice. Elles restent les victimes su stalinisme comme elles l'avaient &#233;t&#233; du nazisme.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais, revenons au pacte Staline-Hitler. Pour justifier leur attitude de derviches, les r&#233;dacteurs du &#171; manifeste &#187; nous citent les th&#232;ses de la IVe Internationale au d&#233;but de la guerre o&#249; il &#233;tait dit que la contradiction entre l'URSS et les &#201;tats imp&#233;rialistes &#233;tait &#171; infiniment plus profondes &#187; qu'entre ces derniers eux-m&#234;mes, d'o&#249; ils concluent que &#171; c'est seulement sur la base de cette estimation qu'on peut expliquer le d&#233;cha&#238;nement de la guerre d'Hitler contre l'URSS apr&#232;s le pacte Hitler-Staline &#187;. C'est seulement ainsi ! Mais Hitler et Mussolini dans leur correspondance ne font pas un instant allusion &#224; cette fameuse contradiction, &#224; vrai dire exactement semblable &#224; celle opposant l'imp&#233;rialisme allemand &#224; son complice et rival anglo-saxon. Y avait-il contradiction entre deux syst&#232;mes de propri&#233;t&#233; lorsque Mussolini attaqua l'imp&#233;rialisme fran&#231;ais en juin 1940 ? &#201;videmment pas plus que lorsque Staline attaqua le Mikado en 1945. En fait, les deux complices n'avaient alors en vue, pour justifier leur agression, que des buts strat&#233;giques : les ressources agricoles de l'Ukraine n&#233;cessaires pour la continuation de la guerre, de m&#234;me que Staline, aujourd'hui se pr&#233;pare au prochain massacre en soumettant la moiti&#233; de l'Europe &#224; son joug, en absorbant les p&#233;troles du nord de l'Iran, en essayant de dominer la Chine, les Dardanelles, la Gr&#232;ce, etc. En outre, les r&#233;dacteurs du &#171; manifeste &#187; n'imaginent pas un instant que la IVe Internationale ait pu se tromper alors que la bureaucratie stalinienne essayait encore de dissimuler le sens de son &#233;volution en couvrant ses entreprises d'un masque s'est si bien us&#233; avec le temps qu'il est devenu une toile d'araign&#233;e ne cachant plus rien du tout. Qu'importe pour les r&#233;dacteurs du &#171; manifeste &#187; qui, avec les yeux de la foi, reconstituent le masque en partant de la toile d'araign&#233;e ! Maintenir aujourd'hui une telle position c'est se lier les mains devant le stalinisme qu'on ne peut plus combattre efficacement tout en d&#233;fendant la Russie car l'un ayant model&#233; l'autre, ils ne forment plus qu'un tout contre-r&#233;volutionnaire coh&#233;rent dans l'esprit des masses d'Europe orientale et d'une partie de l'Asie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le pacte Hitler-Staline marque un tournant d&#233;cisif dans l'histoire de la contre-r&#233;volution russe, cons&#233;quence de ses victoires sur le prol&#233;tariat russe et mondial, et son passage sur le plan de la rivalit&#233; inter-imp&#233;rialiste. Il signifie que rien ne reste plus de la r&#233;volution d'Octobre, que la bureaucratie a acquis des positions &#233;conomiques et politiques uniquement destructibles par la voie d'une nouvelle r&#233;volution prol&#233;tarienne en Russie et s'en tenir aujourd'hui &#224; une position d&#233;fensiste [sic] dont tous les &#233;v&#233;nements des derni&#232;res ann&#233;es d&#233;montrent la fausset&#233;, c'est se rendre incapable de lutter pour la r&#233;volution socialiste, c'est en fait s'incliner devant la contre-r&#233;volution stalinienne et lui laisser le champ libre pour tromper, opprimer et encha&#238;ner les masses, c'est s'orienter vers la capitulation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LA D&#201;FENSE DE L'URSS, L'OCCUPATION DE L'EUROPE ORIENTALE ET LE R&#212;LE DU STALINISME&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; La d&#233;fense de l'URSS co&#239;ncide en principe avec la pr&#233;paration de la r&#233;volution prol&#233;tarienne&#8230; Seule la r&#233;volution mondiale peut sauver l'URSS par le socialisme. Mais la r&#233;volution mondiale entra&#238;ne in&#233;vitablement l'&#233;viction de l'oligarchie du Kremlin. &#187; Ces paroles qui eurent un sens jadis en sont aujourd'hui totalement d&#233;nu&#233;es et les r&#233;p&#233;ter jusqu'&#224; sati&#233;t&#233; sous une forme ou sous une autre &#233;quivaut exactement &#224; d&#233;biter une litanie pieuse. Les r&#233;dacteurs du &#171; manifeste &#187; en sont l&#224; car &#171; la bureaucratie chercha &#224; s'assurer une position privil&#233;gi&#233;e aux d&#233;pens des masses &#187;. Chercha, c'est-&#224;-dire qu'elle n'y r&#233;ussit pas ; mais alors, ces millionnaires &#171; sovi&#233;tiques &#187;, que la presse staliniste des deux mondes a vant&#233;s &#224; grand tapage, sont donc un mythe et un mythe aussi les millions de travailleurs-esclaves que la bureaucratie stalinienne d&#233;place, comme des troupeaux de b&#339;ufs, d'un point &#224; l'autre de la Russie ; mais si ce ne sont pas des mythes, il faut admettre que la bureaucratie stalinienne non seulement &#171; chercha &#224; s'assurer une position privil&#233;gi&#233;e aux d&#233;pens des masses &#187; mais qu'elle y r&#233;ussit en s'appropriant toute la plus-value, sans quoi d'o&#249; ces millionnaires sovi&#233;tiques auraient-ils extrait leurs millions ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Notons encore que ces positions des bureaucrates staliniens ont depuis longtemps d&#233;pass&#233; le stade des privil&#232;ges car ils se sont pr&#233;cis&#233;ment servi des privil&#232;ges qu'ils avaient usurp&#233;s au d&#233;but de leur &#233;volution contre-r&#233;volutionnaire pour se hisser au-dessus des masses comme une v&#233;ritable classe dont la structure d&#233;finitive est encore en voie de formation. Mais peut-&#234;tre pr&#233;f&#232;re-t-on maintenir que la contre-r&#233;volution russe a constitu&#233; une caste et n'est pas en train de cr&#233;er une classe. C'est &#233;galement possible, mais cela ne change rien au probl&#232;me. En effet, la diff&#233;rence essentielle entre une classe et une caste r&#233;side en ce que la classe a pour mission historique de d&#233;velopper le syst&#232;me de propri&#233;t&#233; qui l'a engendr&#233;e. Elle a donc, au d&#233;but de son r&#232;gne une trajectoire progressive &#224; parcourir. Ce fut le cas de la classe bourgeoise aujourd'hui en d&#233;cadence, et vue sous cet angle, la couche dominante de la soci&#233;t&#233; russe ne peut pr&#233;tendre au nom de classe que si l'on adopte la th&#233;orie du collectivisme bureaucratique. Cette d&#233;cadence de la classe dominante entra&#238;ne, en l'absence d'une r&#233;volution sociale bouleversant de fond en comble les rapports de propri&#233;t&#233;, la d&#233;cadence de tout le corps social. C'est sur ce terrain que surgissent les castes, v&#233;ritables produits de la pourriture g&#233;n&#233;rale. Le type classique en est celle des brahmanes hindous qui provient de la d&#233;cadence prolong&#233;e de la civilisation de l'Inde. Cette caste de brahmanes a un caract&#232;re religieux qui, &#224; premi&#232;re vue, semble la diff&#233;rencier suffisamment des stratifications sociales en formation en Russie stalinienne ; cependant on voit, &#224; y regarder de plus pr&#232;s, que ce caract&#232;re religieux est en voie d'&#233;laboration en Russie. Les honneurs fantastiques dont est entour&#233;e la personne de Staline tendent &#233;videmment &#224; en faire le chef d'un nouveau rite, une sorte de proph&#232;te. L'existence des cr&#233;ateurs de religions a &#233;t&#233; entour&#233;e de fables de m&#234;me nature que celles dont Staline est envelopp&#233;. L'inca &#233;tait &#171; fils du soleil &#187;, l'empereur de Chine, &#171; fils du ciel &#187;, Staline est le &#171; soleil des peuples &#187;, le &#171; p&#232;re des peuples &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On peut remarquer une autre diff&#233;rence entre la caste et la classe ; cette derni&#232;re, produit d'une r&#233;volution sociale, a acquis peu &#224; peu des &#171; droits &#187; qui &#224; ses yeux, constituent la justification de sa domination. En &#233;change, la caste, n&#233;e de la d&#233;cadence de la soci&#233;t&#233;, alors que tout, les id&#233;es comme les classes et la propri&#233;t&#233;, y subit un lent processus de refonte, n'a rien, dans le pass&#233; qui justifie, m&#234;me &#224; ses yeux, sa domination. N'ayant aucun r&#233;pondant sur terre, elle doit n&#233;cessairement le trouver au ciel d'o&#249; elle extrait son mythe.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#192; notre avis la situation int&#233;rieure russe rec&#232;le autant la possibilit&#233; de cr&#233;ation d'une classe sur la base du capitalisme d'&#201;tat existant aujourd'hui en Russie (par cons&#233;quent, pas tr&#232;s diff&#233;rente de la classe bourgeoise que nous connaissons dans le reste du monde) que d'une caste &#224; caract&#232;re religieux. En r&#233;alit&#233;, la bureaucratie stalinienne combine aujourd'hui ces deux formes sociales. Elle est encore indiff&#233;renci&#233;e par rapport &#224; elles et c'est seulement le d&#233;veloppement de la situation ult&#233;rieure, tant en Russie que dans le reste du monde, qui lui permettra d'affirmer une tendance ou l'autre. Mais si la bureaucratie stalinienne arrive &#224; former une classe, elle ne pourra en tout cas jamais jouer le r&#244;le progressif de toute classe dans sa p&#233;riode ascendante puisque celle-ci &#8212; nuance de la classe bourgeoise, r&#233;p&#233;tons-le &#8212; viendra forc&#233;ment s'ins&#233;rer dans la bourgeoisie mondialement consid&#233;r&#233;e et ne pourra servir qu'&#224; pr&#233;cipiter sa d&#233;cadence. &#192; moins qu'on admette la th&#233;orie du collectivisme bureaucratique que, pour notre part, nous rejetons.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En outre, tout ceci ne vaut, bien entendu, qu'en l'absence d'une r&#233;volution prol&#233;tarienne triomphante.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De ce qui pr&#233;c&#232;de d&#233;coule que la r&#233;volution socialiste, &#224; laquelle tendent spontan&#233;ment tous les peuples d'Europe, soit pour la bureaucratie russe un v&#233;ritable cauchemar qu'elle doit dissiper co&#251;te que co&#251;te pour se survivre et prosp&#233;rer et de l&#224; vient la n&#233;cessit&#233; pour elle d'abattre la r&#233;volution socialiste partout o&#249; elle pointe, sous peine de succomber elle-m&#234;me. L'exemple de la r&#233;volution espagnole est, &#224; cet &#233;gard, particuli&#232;rement &#233;difiant.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En juillet 1936, les travailleurs espagnols s'emparent de tout l'appareil &#233;conomique du pays, dissolvent toutes les institutions bourgeoises y compris la justice, la police et l'arm&#233;e, s'emparent des armes et constituent leurs comit&#233;s et leur milice. L'&#201;tat bourgeois dispara&#238;t alors comme un fant&#244;me aux premi&#232;res lueurs de l'aube. Ce qui en subsiste, &#224; Madrid, ne gouverne que par la permission des comit&#233;s de travailleurs. Mais le stalinisme est l&#224; qui veille et vient d'&#233;touffer dans l'&#339;uf le mouvement r&#233;volutionnaire des masses fran&#231;aises (juin 1936). Il se dresse contre les milices ouvri&#232;res en faveur de l'arm&#233;e bourgeoise, contre les comit&#233;s en faveur de l'&#201;tat bourgeois, travaille infatigablement &#224; cr&#233;er, sous son contr&#244;le, u gouvernement d'union nationale (gouvernement Negrin) sous le couvert duquel il assassine et emprisonne les r&#233;volutionnaires avant de livrer la r&#233;volution &#224; Franco qui ach&#232;vera son &#339;uvre, lui permettant de garder vaguement les apparences et laissant libre cours &#224; la guerre imp&#233;rialiste qu'il aide &#224; d&#233;clencher par le pacte Staline-Hitler et qu'une r&#233;volution socialiste triomphante en Espagne e&#251;t emp&#234;ch&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Notons aussi que les proc&#232;s de Moscou commencent avec la r&#233;volution espagnole et donnent tout son sens &#224; l'action que le stalinisme va entreprendre dans la p&#233;ninsule. Ils constituent une v&#233;ritable offre de services adress&#233;e &#224; la bourgeoisie mondiale. Par eux, la bureaucratie stalinienne dit : &#171; Voyez, la r&#233;volution est finie ; nous avons assassin&#233; ceux qui l'avaient men&#233;e &#224; la victoire. Nous sommes puissamment organis&#233;s dans le monde entier et en mesure d'en faire autant partout o&#249; ce sera n&#233;cessaire. Faites-nous confiance, nous sommes tout autant int&#233;ress&#233;s que vous au maintien de l'ordre capitaliste. Il n'y a m&#234;me que nous qui puissions le sauver &#187;. Et ils le prouvent derechef en Espagne comme ils le prouveront plus tard en Europe, au moment de la &#171; lib&#233;ration &#187;, dans les territoires qu'ils occupent et partant o&#249; dominent les partis staliniens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le r&#244;le de la bureaucratie stalinienne n'a donc pas &#233;t&#233; de &#171; ruiner toute une s&#233;rie de possibilit&#233;s r&#233;volutionnaires &#187; mais bien d'aider &#224; &#233;craser ou d'&#233;craser sciemment tout mouvement r&#233;volutionnaire d&#232;s qu'il pr&#233;sentait quelque danger pour la bourgeoisie et par suite pour la bureaucratie m&#234;me. C'est tellement vrai que &#171; l'Arm&#233;e rouge, sous les ordres de Staline, a pour mission de ravager, de piller l'industrie et les foyers en Allemagne, en Autriche et dans toutes les parties de l'Europe orientale conquises &#187;, ce qui am&#232;ne les camarades du nouveau C. E. &#224; constater dans leur premier plenum (deux mois apr&#232;s la Pr&#233;conf&#233;rence et le &#171; manifeste &#187;), que &#171; le libre d&#233;veloppement du mouvement des masses est entrav&#233; aussi bien par l'appareil militaire r&#233;actionnaire des imp&#233;rialistes que par la bureaucratie stalinienne &#187;. &#171; Entrave &#187; est peu dire et &#171; aussi bien &#187; est faux, car, &#224; l'exception de la Gr&#232;ce qui sert de champ de bataille aux imp&#233;rialistes occidentaux contre la bureaucratie stalinienne, la r&#233;pression contre le mouvement ouvrier n'a atteint nulle part la perfidie et l'acharnement qu'elle rev&#234;t dans l'Europe orientale domin&#233;e par les Russes. C'est encore l&#224; une mani&#232;re indulgente de consid&#233;rer l'action de la bureaucratie stalinienne dans les territoires qu'elle occupe, destin&#233;e &#224; masquer le divorce criant qui existe entre l'appr&#233;ciation officielle de notre Internationale et la r&#233;alit&#233; contre-r&#233;volutionnaire impos&#233;e par la bureaucratie stalinienne. Cependant, cet &#233;tat de choses am&#232;ne le C. E. &#224; combattre par la bande le &#171; manifeste &#187; d&#232;s son premier plenum et &#224; r&#233;clamer ce qu'exigeait le Groupe Espagnol de la IVe Internationale au Mexique, il y a deux ans, d&#232;s le d&#233;but de l'occupation : le retrait imm&#233;diat des troupes d'occupation, y compris celles de la contre-r&#233;volution stalinienne. En effet, le &#171; manifeste &#187; se limitait &#224; r&#233;clamer le retrait des troupes d'occupation en Allemagne, au Japon et en Italie. L'Autriche, toute l'Europe orientale, la Mandchourie et la Cor&#233;e n'&#233;taient pas occup&#233;es aux yeux des r&#233;dacteurs du &#171; manifeste &#187; mais il est hors de doute que les populations de ces derniers pays sont d'un avis diam&#233;tralement oppos&#233; et n'ont pas d&#251; voir sans col&#232;re l'oubli dont elles &#233;taient l'objet. Il en a &#233;t&#233; &#233;videmment de m&#234;me pour les populations de la zone d'occupation russe en Allemagne et ailleurs, car le manifeste les oublie aussi en incitant &#171; les ouvriers am&#233;ricains, anglais et europ&#233;ens &#224; manifester leur solidarit&#233; de classe envers les travailleurs des pays vaincus &#187;. Pas un mot sur les Russes qui n'ont &#233;videmment, d&#233;pendant de la sainte bureaucratie stalinienne, &#224; manifester cette solidarit&#233; que par le moyen du pillage des populations des pays occup&#233;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce n'est d'ailleurs pas sans r&#233;serves que le C. E. adopte cette attitude &#224; l'&#233;gard de la Russie, ni parce qu'il a d&#233;cid&#233; de modifier sa position envers la contre-r&#233;volution stalinienne ! En effet, dans la m&#234;me r&#233;solution le C. E. d&#233;clare que la IVe Internationale est &#171; pour la d&#233;fense des mesures &#233;conomiques progressives qui ont &#233;t&#233; r&#233;alis&#233;es dans les territoires occup&#233;s par l'Arm&#233;e rouge &#187;. Il faudrait s'entendre, camarades du C. E. : votre chien est-il enrag&#233; ou non ? La bureaucratie stalinienne a-t-elle envoy&#233; son arm&#233;e pour &#171; ravager et piller l'industrie et le foyers en Allemagne, en Autriche et dans toutes les parties de l'Europe orientale conquises &#187; ou bien pour apporter des &#171; mesures &#233;conomiques progressives &#187;. Autrement que sont ces &#171; mesures &#233;conomiques progressives &#187; que le pillage pr&#233;c&#232;de, accompagne et suit ? Peut-on douter un instant que les masses des pays occup&#233;s ressentent plus durement les pillages qu'elles n'appr&#233;cient des mesures d'une progressivit&#233; &#224; laquelle ces pillages m&#234;mes donnent tout leur sens ; car toute mesure progressive, c'est-&#224;-dire opprimer les masses, et &#233;lever leur niveau r&#233;volutionnaire et leur niveau de conscience pour accro&#238;tre une combativit&#233; dont ses pillages en feraient la premi&#232;re victime. Autant dire que le noir est en m&#234;me temps blanc.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rappelons, entre parenth&#232;ses, qu'en Allemagne orientale aussi bien qu'en Allemagne occidentale, les arm&#233;es russes d'une part et alli&#233;es d'autre part, ont trouv&#233; la plus grande partie des usines confisqu&#233;es par les travailleurs. Tandis que les alli&#233;s restituaient ces usines aux capitalistes allemands, les Russes les nationalisaient, c'est-&#224;-dire cr&#233;aient les bases &#233;conomiques d'un capitalisme d'&#201;tat similaire &#224; celui qui existe en Russie. Il s'agit donc, dans un cas comme dans l'autre, d'une spoliation du prol&#233;tariat puisque la propri&#233;t&#233; des instruments de production lui est arrach&#233;e. C'est &#224; cela et &#224; rien autre que se r&#233;duisent les &#171; mesures progressives &#187; apport&#233;es par l'arm&#233;e russe en Europe orientale. Et c'est devant cette situation que le C. E. d&#233;clare en substance : &#171; Bureaucratie stalinienne vous avez apport&#233; en Europe orientale des mesures tellement progressives qu'il vaut mieux que vous vous en alliez. C'est assez comme cela ! &#187; Et c'est ainsi que la IVe Internationale se pr&#233;pare &#224; devenir la direction r&#233;volutionnaire qui manque &#224; l'humanit&#233;, par des pitreries verbales dont le moins qu'on puisse dire c'est qu'elles r&#233;v&#232;lent la crainte de regarder les faits en face pour prendre les d&#233;cisions qu'ils imposent depuis longtemps ! Proposez donc aux masses des pays occup&#233;s par l'arm&#233;e staliniste de s'unir &#224; celle-ci pour d&#233;fendre la Russie et vous verrez quelle sera la r&#233;action de ces masses. Il est &#233;vident que partout o&#249; passent les troupes de la contre-r&#233;volution russe, il n'y a plus de place pour la position d&#233;fensiste, et ce qui est plus grave encore, les id&#233;es socialistes y ont perdu du terrain, puisque partout o&#249; des &#233;lections ont pu avoir lieu avec un minimum de garanties, les partis r&#233;actionnaires ont triomph&#233;, canalisant l'opposition &#224; l'occupation staliniste. Cette situation exprime &#233;videmment la haine des peuples occup&#233;s pour la bureaucratie staliniste et ses valets nationaux. Elle montre en m&#234;me temps que nos camarades dans ces pays, rejet&#233;s dans l'ill&#233;galit&#233;, traqu&#233;s, assassin&#233;s, n'ont pas &#233;t&#233; en mesure d'orienter le m&#233;contentement des masses. Il est vrai que s'ils maintenaient une position d&#233;fensiste, et ob&#233;issaient aux mots d'ordre de l'actuelle direction de notre Internationale, les travailleurs ne pouvaient que les consid&#233;rer comme des auxiliaires de leurs oppresseurs et se d&#233;tourner d'eux avec horreur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Mais l&#224; o&#249; surgiraient des mouvements r&#233;actionnaires qui, avec l'appui des imp&#233;rialistes, tenteraient de renverser l'&#233;conomie plus ou moins &#233;tatis&#233;e et de r&#233;tablir la propri&#233;t&#233; fonci&#232;re afin de cr&#233;er une base d'attaque contre l'Union sovi&#233;tique, nous nous opposerions &#224; ces man&#339;uvres et combattrions aux c&#244;t&#233;s de l'Arm&#233;e rouge pour la d&#233;faite des imp&#233;rialistes et de leurs agents jusqu'&#224; ce que les travailleurs de ces pays soient capables de faire face seuls &#224; la contre-r&#233;volution. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans leur amour pour la Russie, les camarades du C. E. ne voient aucun moyen de diriger le mouvement r&#233;volutionnaire des masses opprim&#233;es par la contre-r&#233;volution russe en Europe orientale et ne peuvent envisager qu'une situation o&#249; : a) des mouvements r&#233;actionnaires surgiraient appuy&#233;s par l'imp&#233;rialisme &#233;tranger ; b) ces mouvements s'opposeraient &#224; &#171; l'&#201;tat ouvrier d&#233;g&#233;n&#233;r&#233; &#187;. Ils n'envisagent pas un instant que des mouvements r&#233;volutionnaires pourraient &#233;clater dans ces pays. Pourquoi ? Parce que la classe ouvri&#232;re y est opprim&#233;e d'une mani&#232;re si f&#233;roce qu'elle est dans l'impossibilit&#233; de r&#233;agir ? Parce que les masses soutiennent l'arm&#233;e et la bureaucratie stalinienne ? Si les masses soutiennent l'arm&#233;e occupante te la bureaucratie du Kremlin, pourquoi alors r&#233;clamer l'&#233;vacuation de ces territoires par l'arm&#233;e russe et que signifient ces pillages dont il a &#233;t&#233; question plus haut ? Nous pensons au contraire que l'arm&#233;e russe a suscit&#233; une telle haine au sein des masses que celles-ci risquent de se laisser entra&#238;ner par n'importe quel mouvement de &#171; lib&#233;ration &#187; appuy&#233; ou non par l'imp&#233;rialisme &#233;tranger. Par ailleurs, si un mouvement r&#233;volutionnaire &#233;clatait dans un pays occup&#233; par l'arm&#233;e russe, contre qui serait-il dirig&#233; directement ? Contre un imp&#233;rialisme occidental avec qui ces masses n'ont aucun contact direct ou contre &#171; l'&#201;tat ouvrier d&#233;g&#233;n&#233;r&#233; &#187; qui les opprime f&#233;rocement &#171; pille les foyers &#187; et &#171; ravage l'&#233;conomie &#187; du pays tout en apportant des &#171; mesures progressives &#187; qui n'emp&#234;chent pas les camarades du C. E. de r&#233;clamer le retrait imm&#233;diat des troupes russes d'occupation ? Allons, camarades du C. E., sortez de ces contradictions grotesques et proclamez clairement que l'occupation russe a apport&#233; en Europe orientale les m&#234;mes maux que l'occupation nazie en Europe occidentale, que les &#171; nationalisations &#187; et la r&#233;forme agraire ne sont que de la poudre jet&#233;e aux yeux des r&#233;volutionnaires pour leur cacher la r&#233;alit&#233; des pillages et des exactions de toutes sortes commis par les sbires de Staline. C'est seulement ainsi que nos camarades de ces pays seront en mesure de se faire entendre des masses qui sans cela suivront le premier aventurier petit-bourgeois venu qui leur promettra la &#171; lib&#233;ration &#187; du joug russe. Et m&#234;me ainsi, il n'est pas certain que cet aventurier n'apporterait pas des mesures plus progressives que l'occupation russe, m&#234;me s'il &#233;tait l'agent des imp&#233;rialismes occidentaux. En effet, pour se faire entendre des masses, il devrait apporter dans ses bagages les libert&#233;s d&#233;mocratiques essentielles, c'est-&#224;-dire donner aux masses, au moins momentan&#233;ment un minimum de possibilit&#233;s d'action autonome, ce que le stalinisme ne peut pas tol&#233;rer un instant. Est-ce &#224; dire que nos camarades, dans ces r&#233;gions, doivent faire cause commune avec n'importe quel mouvement de &#171; lib&#233;ration &#187; ? &#201;videmment non, mais ils doivent lutter contre l'occupation russe comme ils ont lutt&#233; contre l'occupation nazie, en montrant aux masses le leurre de la &#171; lib&#233;ration &#187; qu'on leur propose, que l'imp&#233;rialisme &#233;tranger soit dans la coulisse ou non. Ils doivent expliquer patiemment aux masses que le salut ne peut pas venir des classes poss&#233;dantes, m&#234;me si leurs int&#233;r&#234;ts les opposent &#224; la bureaucratie russe. Le salut, pour les masses, ne peut venir que d'elles-m&#234;mes et leur arme principale dans cette lutte lib&#233;ratrice, celle que le C. E. recommande &#224; juste titre, c'est la fraternisation avec les troupes de la bureaucratie stalinienne. Mais pour pratiquer la fraternisation entre occup&#233;s et occupants, il faut d'abord abandonner tout vestige d&#233;fensiste. En effet, quelle fraternisation est possible &#224; partir du moment o&#249; l'occup&#233;, en admettant qu'il soit assez insens&#233; pour le faire, s'adresse &#224; l'occupant en ces termes : &#171; Je suis avec toi pour d&#233;fendre l'URSS contre Staline &#187; ? L'URSS, pour le soldat russe, c'est Staline avec ses bureaucrates, ses officiers et sa Gu&#233;p&#233;ou. Il est clair qu'il n'en veut pas, qu'il ne souhaite que secouer son joug. Non, le travailleur des pays occup&#233;s par l'arm&#233;e stalinienne doit s'adresser au soldat russe ainsi : &#171; Nous sommes fr&#232;res, unissons-nous contre nos ennemis communs &#8212; Staline et notre bourgeoisie &#8212; comme ils se sont unis contre nous. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans cette m&#234;me r&#233;solution le C. E. nous parle &#233;galement d'une &#233;conomie &#171; plus ou moins &#233;tatis&#233;e &#187; qu'il s'agit de d&#233;fendre contre la bourgeoisie nationale et ses alli&#233;s imp&#233;rialistes. &#171; Plus ou moins &#233;tatis&#233;e &#187; est d&#233;j&#224; un chef-d'&#339;uvre, mais une premi&#232;re remarque s'impose : quel est l'&#201;tat qui a &#171; plus ou moins &#233;tatis&#233; &#187; (nationalis&#233;) cette &#233;conomie ? Les camarades du C. E. vont-ils nous affirmer que cet &#201;tat, parce qu'il est esclave et complice de la bureaucratie russe, est un &#171; &#201;tat ouvrier d&#233;g&#233;n&#233;r&#233; &#187; ? Cette absurdit&#233; nous conduirait alors &#224; conclure que cet &#201;tat est plus &#171; d&#233;g&#233;n&#233;r&#233; &#187; que l'&#201;tat russe. On voit &#224; quelles insanit&#233;s on aboutit en suivant le raisonnement des camarades du C. E. En r&#233;alit&#233;, cet &#201;tat est tellement &#171; d&#233;g&#233;n&#233;r&#233; &#187; qu'il n'a rien d'ouvrier, malgr&#233; le &#171; contr&#244;le ouvrier &#187; et autres mesures du m&#234;me ordre, car il s'agit d'un &#201;tat bourgeois totalement d&#233;g&#233;n&#233;r&#233; et encha&#238;n&#233; aux int&#233;r&#234;ts imp&#233;rialistes russes, d'un &#201;tat issu de la d&#233;cadence du capitalisme engendr&#233;e &#224; son tour par une situation o&#249; toutes les conditions objectives de la r&#233;volution socialiste sont donn&#233;es, dans les principaux pays d'Europe au moins, cependant que le facteur subjectif (la direction r&#233;volutionnaire) n'a pas r&#233;ussi &#224; jouer son r&#244;le, en grande partie &#224; cause de l'attitude timor&#233;e et complaisante qu'elle observe &#224; l'&#233;gard de la contre-r&#233;volution stalinienne.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Par ailleurs, la nationalisation de tout ou partie de l'&#233;conomie d'un pays ne change rien &#224; la nature de l'&#201;tat puisque c'est la m&#234;me classe, mais infest&#233;e des parasites staliniens, qui le contr&#244;le. D'abord, pourquoi une partie de l'&#233;conomie a-t-elle &#233;t&#233; nationalis&#233;e et pas l'autre ? Pour deux raisons : 1. parce qu'une partie de l'outillage &#233;conomique a &#233;t&#233; vol&#233;e par la bureaucratie stalinienne ; 2. parce que, de ce qui reste, on a nationalis&#233; les usines appartenant aux ennemis de la bureaucratie russe, aux capitalistes qui ne reconnaissent pas la suzerainet&#233; de Moscou. En &#233;change, celles appartenant &#224; des individus ou des groupes qui voient dans le kremlin le Messie du jour, passent sous la protection de celui-ci. La nationalisation stalinienne, dans les territoires qu'elle occupe, appara&#238;t donc exactement semblable au racket des gangsters am&#233;ricains prot&#232;gent les victimes qui paient tribut et attaquant ceux qui leur r&#233;sistent. Elle n'a aucun caract&#232;re social. C'est tout simplement une mesure de repr&#233;sailles militaires s'ajoutant &#224; l'occupation et aux r&#233;parations exig&#233;es par Moscou. On le voit plus clairement encore lorsqu'on examine d'un peu pr&#232;s la &#171; r&#233;forme agraire &#187; implant&#233;e par la contre-r&#233;voution russe en Europe orientale, r&#233;forme dont, par exemple, l'&#201;glise ainsi que les propri&#233;taires fonciers reconnaissant l'autorit&#233; des agents nationaux du Kremlin sont exclus. L&#224;, il ne s'agit nullement de confiscation de la propri&#233;t&#233; fonci&#232;re distribu&#233;e entre les paysans sans terres, mais bel et bien de vendre les terres saisies aux capitalistes ennemis de la bureaucratie russe. M&#234;me si ces terres ne donnent lieu au versement d'aucune indemnit&#233; aux propri&#233;taires d&#233;chus, qui encaisse le produit de leur vente ? &#201;videmment l'&#201;tat bourgeois auquel participent, directement ou indirectement, les propri&#233;taires d&#233;poss&#233;d&#233;s et derri&#232;re qui se tient la plupart du temps le Shylock moscovite qui r&#233;clame des r&#233;parations. Qu'y a-t-il de commun entre cette r&#233;forme agraire et celle des bolcheviks de 1917 ? Rien, absolument rien. Quant &#224; l'ampleur de cette &#171; r&#233;forme agraire &#187;, faisons les plus expresses r&#233;serves. New International de septembre 1946 (A. Rudzienski : Russian Imperialism in Poland), citant la presse bourgeoise, nous apprend qu'en Pologne, fief ch&#233;ri de la bureaucratie stalinienne, 1 300 000 hectares de terres ont &#233;t&#233; mis en vente au profit des paysans qui en sont d&#233;pourvus. Th&#233;oriquement du moins, car il est peu probable que ces paysans puissent en profiter apr&#232;s avoir &#233;t&#233; pill&#233;s par les nazis et par les Russes. Mais le m&#234;me organe nous apprend que 1 500 000 hectares de terres ont &#233;t&#233; attribu&#233;s &#224; l'arm&#233;e &#171; rouge &#187; : la part du lion ! Rappelons entre parenth&#232;ses que les nazis agissaient de m&#234;me et donnaient &#224; leurs fid&#232;les des terres saisies dans les pays conquis ; encore &#233;tait-ce sous forme d'exploitations agricoles hautement industrialis&#233;es, tandis que la bureaucratie russe, en favorisant l'exploitation parcellaire, perp&#233;tue un type d'exploitation retardataire. Son but, en multipliant les exploitations parcellaires, est simplement de cr&#233;er des groupes de paysans satisfaits pr&#234;ts &#224; la soutenir dans son action contre les travailleurs des villes qui restent ses principaux ennemis. Mais, pour en finir avec la Pologne, rappelons que Pilsudski, au lendemain de la premi&#232;re guerre mondiale, avait accompli, &#233;videmment sous la pression des masses, une &#171; r&#233;forme agraire &#187; beaucoup plus vaste puisqu'elle embrassait 3 000 000 d'hectares de terres. La bureaucratie russe se r&#233;v&#232;le donc incapable d'&#233;galer Pilsudski. Il est vrai qu'ayant &#233;cras&#233; les masses &#224; l'aide de ses valets, elle n'a plus besoin de leur donner un semblant de satisfaction pour apaiser leur col&#232;re.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;CONTRE LE GOUVERNEMENT PS-PC-CGT&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Revenons au &#171; manifeste &#187;. Ses r&#233;dacteurs nous affirment que la bourgeoisie ne pourra pas suivre la tactique qu'elle avait adopt&#233;e apr&#232;s la premi&#232;re guerre mondiale, consistant &#224; c&#233;der momentan&#233;ment le pouvoir aux partis &#171; ouvriers &#187; qui avaient apport&#233; des am&#233;liorations aux conditions de vie des travailleurs, parce qu'elle se trouve aujourd'hui dans une situation catastrophique. Autrement dit, nos camarades pr&#233;voient une aggravation du sort de la classe ouvri&#232;re &#8212; ce qui est &#233;vident &#8212; mais ils ne se demandent pas un instant quels partis peuvent faire accepter aux travailleurs cette aggravation de leur sort. Seront-ce les partis classiques de la r&#233;action bourgeoise, le fascisme, ou les partis &#171; ouvriers &#187; ? R&#233;pondons sans h&#233;siter que seuls, absolument seuls les r&#233;formistes et staliniens sont en mesure de faire accepter &#224; la classe ouvri&#232;re les terribles conditions d'existence qu'elle conna&#238;t aujourd'hui dans presque toute l'Europe et encore les premiers seraient-ils impuissants sans les seconds.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En effet, les masses europ&#233;ennes ont tellement souffert du fascisme que son retour au pouvoir est inconcevable pour le moment, les partis bourgeois r&#233;actionnaires dont certains membres ont collabor&#233; avec l'envahisseur nazi, ne jouissent plus que d'un prestige r&#233;duit m&#234;me dans la paysannerie. En &#233;change, les partis stalinien et r&#233;formiste b&#233;n&#233;ficient de la confiance actuelle des masses parce qu'ils ont, l'un, usurp&#233; la tradition r&#233;volutionnaire d'Octobre, et l'autre apport&#233; jadis aux masses des avantages &#233;conomiques qu'ils &#233;taient alors seuls capables de leur donner dans le cadre de la soci&#233;t&#233; capitaliste. Ceci, en l'absence d'un parti r&#233;volutionnaire en conditions de se faire entendre des masses avec un programme de lutte clair et pr&#233;cis. Mais si les r&#233;formistes ont pu, jadis, am&#233;liorer le sort des masses, il n'en est plus de m&#234;me &#224; pr&#233;sent, sans cependant que leur r&#244;le de pare-choc au b&#233;n&#233;fice de la bourgeoisie ait chang&#233;. On l'a vu, en France, en juin 1936, o&#249; Blum affirmait que &#171; tout n'&#233;tait pas possible &#187;, cependant que Thorez d&#233;clarait qu'il fallait &#171; savoir terminer une gr&#232;ve &#187;. En ce sens, leur r&#244;le contre-r&#233;volutionnaire reste identique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cependant, une diff&#233;rence importante est &#224; noter. &#192; l'&#233;poque pass&#233;e &#8212; dont on peut marquer la fin avec l'explosion r&#233;volutionnaire d'Espagne &#8212; l'arriv&#233;e au pouvoir des r&#233;formistes signifiait un surcro&#238;t de libert&#233; pour les masses, surtout pour l'avant-garde qui voyait ses moyens d'action multipli&#233;s. C'&#233;tait, par suite, la possibilit&#233; d'un &#233;largissement de la lutte de classes, les masses passant par dessus la t&#234;te de leurs dirigeants apr&#232;s en avoir estim&#233; le r&#244;le contre-r&#233;volutionnaire. Mais, peut-on dire que la premi&#232;re r&#233;alisation d'un gouvernement r&#233;formiste-stalinien (ce fut pendant la guerre civile espagnole) ait valu aux masses un accroissement de libert&#233; ? Tout au contraire, l'arriv&#233;e au pouvoir du gouvernement Negrin que dominaient les staliniens &#8212; marque le d&#233;but d'une r&#233;pression f&#233;roce du mouvement r&#233;volutionnaire (r&#233;pression du mouvement de mai 1937 &#224; Barcelone, assassinat de Nin, Bernieri [sic pour Camillo Berneri, anarchiste assassin&#233; par les staliniens en mai 1937.], Moulin, etc., suppression des libert&#233;s d&#233;mocratiques bourgeoises de parole, presse, etc.), et le r&#233;tablissement complet du pouvoir bourgeois. En un mot, ce fut la fin de la r&#233;volution espagnole, de m&#234;me que dans l'Europe orientale, la venue au pouvoir des coalitions de staliniens et r&#233;formistes en combinaison avec toute sorte de racaille r&#233;actionnaire a signifi&#233; l'arr&#234;t complet du mouvement r&#233;volutionnaire des masses travailleuses de ces pays, en m&#234;me temps que l'emprisonnement ou l'assassinat des militants r&#233;volutionnaires oppos&#233;s au stalinisme, de m&#234;me encore que leur ascension au pouvoir en compagnie des partis bourgeois, en Europe occidentale, a signifi&#233; un recul rapide du mouvement r&#233;volutionnaire des masses.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;M&#234;me en France, quel insens&#233; peut croire que la venue au pouvoir d'un gouvernement P.S.-P.C.-C.G.T. signifierait plus de libert&#233; pour notre section fran&#231;aise ? Il est au contraire &#233;vident qu'un tel gouvernement marquerait le d&#233;but d'une &#232;re de r&#233;pression &#233;gale ou pire &#224; celle que le mouvement ouvrier a connue pendant l'occupation nazie et dirig&#233;e cette fois exclusivement contre l'avant-garde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'accession au pouvoir d'une coalition &#171; ouvri&#232;re &#187; compos&#233;e de staliniens et r&#233;formistes ne peut donc plus apporter aujourd'hui aucune impulsion au mouvement r&#233;volutionnaire des masses mais signifie au contraire son &#233;crasement par les partis &#171; ouvriers &#187; au nom de la bourgeoisie, de m&#234;me que le fascisme du pass&#233;. L'Espagne d'hier et l'Europe orientale aujourd'hui le prouvent sans la moindre &#233;quivoque. Dans ces conditions, le mot d'ordre, en France par exemple, de gouvernement P.S.-P.C.-C.G.T. perd toute signification r&#233;volu-tionnaire car la pr&#233;sence des ministres capitalistes dans un gouvernement &#224; participation &#171; ouvri&#232;re &#187; sert simplement d'alibi aux ministres &#171; ouvriers &#187;. Elle leur permet de faire la politique de la bourgeoisie tout en rejetant la responsabilit&#233; de cette politique sur les ministres capitalistes. Mais l'&#233;viction du gouvernement des ministres capitalistes, si elle peut signifier que les masses ne les peuvent plus tol&#233;rer et que par cons&#233;quent une crise r&#233;volutionnaire est ouverte n'est d'aucun b&#233;n&#233;fice, aujourd'hui, pour les masses.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'ouverture de cette crise contraint le capitalisme &#224; s'effacer, &#224; c&#233;der le pouvoir aux partis &#171; ouvriers &#187;, seuls capables de la dominer. Le r&#244;le des ministres &#171; ouvriers &#187; n'est nullement chang&#233;. Ils restent, comme devant, les ex&#233;cutants de la bourgeoisie mais sont alors oblig&#233;s d'adopter d'autres m&#233;thodes pour remplir leur r&#244;le de sauveteurs du capitalisme. Ces m&#233;thodes ne peuvent plus aujourd'hui &#234;tre que des m&#233;thodes fascistes. Le fascisme, tel que nous l'avons vu &#224; l'&#339;uvre en Italie et en Allemagne repr&#233;sente le dernier sursaut du capi-talisme pour se sauver par ses propres m&#233;thodes. Sous cette forme, le fascisme a &#233;chou&#233;. Son opposition au mouvement ouvrier dans son ensemble &#8212; des r&#233;formistes aux r&#233;volutionnaires &#8212; le pla&#231;ait dans l'impossibilit&#233; de faire accepter aux masses les mesures r&#233;actionnaires qu'il &#233;tait tenu de prendre. Un gouvernement &#171; ouvrier &#187;, au contraire, n'arrive au pouvoir que par la volont&#233; des masses dont il se pr&#233;tend l'interpr&#232;te. Mais ce gouvernement &#171; ouvrier &#187; doit in&#233;vitablement, pour sauver le capitalisme, reprendre &#224; son compte les mesures adopt&#233;es par les fascistes d'antan que son cr&#233;dit initial aupr&#232;s des masses lui permet d'imposer, pour cr&#233;er ainsi une situation telle que les masses, priv&#233;es de tout moyen d'action, sont plac&#233;es dans l'impossibilit&#233; de r&#233;agir ult&#233;rieurement. Certes, les ministres &#171; ouvriers &#187; sont alors contraints de se d&#233;masquer, de d&#233;voiler aux masses la mission contre-r&#233;volutionnaire qu'ils ont re&#231;ue de la bourgeoisie, mais les m&#233;thodes fascistes qu'ils emploient alors contre l'avant-garde ferment aux masses la voie de la r&#233;volution ; leur &#233;lan est stopp&#233; net.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qu'on examine la situation que le stalinisme a cr&#233;&#233;e en Europe orientale et l'on aura l'image de celle r&#233;serv&#233;e &#224; l'Europe occidentale en cas de triomphe staliniste, en cas de gouvernement P.S.-P.C.-C.G.T., en France. Le stalinisme au pouvoir a-t-il signifi&#233; plus de libert&#233; pour les masses des pays occup&#233;s, bien qu'il ait d&#233;voil&#233; sans &#233;quivoque sa nature contre-r&#233;volutionnaire ? &#201;videmment non, sans quoi les camarades du C. E. ne r&#233;clameraient pas l'&#233;vacuation de ces territoires par l'arm&#233;e &#171; rouge &#187;. Les conditions de la lutte ont &#233;videmment chang&#233; et appellent imp&#233;rieusement l'abandon de ce mot d'ordre au profit d'une lutte implacable contre ces ministres &#171; ouvriers &#187; et d'un travail patient et difficile pour montrer aux masses que staliniens et r&#233;formistes sont indispensables au sauvetage de la bourgeoisie d&#233;cadente et la condition m&#234;me de sa survivance &#224; l'&#233;tat s&#233;nile.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Notre tactique repose, en effet enti&#232;rement sur les partis tra&#238;tres dont l'existence obstrue tout l'horizon r&#233;volutionnaire des camarades de la direction. Ne serait-il pas plus profitable de s'adresser &#224; toutes les organisations ouvri&#232;res minoritaires avec un programme de lutte clair et pr&#233;cis contre le capitalisme et les partis tra&#238;tres, en abandonnant le d&#233;fensisme, le gouverne-ment P.S.-P.C.-C.G.T., les nationalisations, etc., pour leur proposer un front unique r&#233;volutionnaire ayant pour objectif la subversion de la soci&#233;t&#233; capitaliste ? Un bloc ainsi compos&#233; s'opposant aux trahisons journali&#232;res des staliniens et r&#233;formistes, d&#233;non&#231;ant leur collusion avec la bourgeoisie contre les masses ouvri&#232;res constituerait un centre d'attraction qui permettrait &#224; la classe ouvri&#232;re de voir plus clairement l'issue r&#233;volutionnaire de la crise actuelle et faciliterait son d&#233;tachement des partis stalinien et r&#233;formiste. Il constituerait une force s'opposant &#224; la trahison des partis &#171; ouvriers &#187; tandis que, seuls, nos sections et groupes, par leur insignifiance num&#233;rique ne peuvent pas appara&#238;tre aux masses comme un &#233;l&#233;ment de lutte suffisant contre ces partis dont, par ailleurs, ils ne se diff&#233;rencient pas assez.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La question se pose &#233;videmment de savoir ce qui est pr&#233;f&#233;rable, de l'&#233;ducation des masses &#224; travers l'exp&#233;rience tragique d'une r&#233;volution &#233;touff&#233;e dans l'&#339;uf par les staliniens et r&#233;formistes et laissant place &#224; un r&#233;gime totalitaire pour toute une p&#233;riode historique, ou de la d&#233;nonciation claire et pr&#233;cise, &#224; propos de tous les incidents de la lutte quotidienne, du r&#244;le politique exact du stalinisme et du r&#233;formisme dans l'&#233;poque pr&#233;sente. Dans le premier cas, le sort de la r&#233;volution est r&#233;gl&#233; d'avance et l'avant-garde assassin&#233;e ou r&#233;duite &#224; l'impuissance. Dans le second cas et dans la pire hypoth&#232;se, on risque de n'avoir pas le temps de d&#233;tromper les masses et de laisser &#233;chapper une occasion r&#233;volutionnaire ; mais en tout cas l'avant-garde sera id&#233;ologiquement et organiquement plus forte pour r&#233;sister &#224; la r&#233;pression qui s'ensuivra et pr&#233;parer l'offensive future en vue de la vague r&#233;volutionnaire suivante.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LE FRONT UNIQUE&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il est un point que le manifeste passe sous silence : le front unique. Notre parti fran&#231;ais, par exemple, l'a propos&#233; &#224; diverses reprises aux partis stalinien et r&#233;formiste. C'est encore l&#224; un exemple d'une application m&#233;canique d'une tactique qui n'a plus de raison d'&#234;tre dans les circonstances actuelles. Le front unique, tel qu'il est d&#233;fini par L&#233;nine et Trotzky, tenait compte de la n&#233;cessit&#233; pour les masses de mettre &#224; l'&#233;preuve leurs dirigeants dont l'avant-garde affirmait qu'ils les trahissaient. Mais ces dirigeants tra&#238;tres &#233;taient amen&#233;s &#224; accepter le front unique propos&#233; par l'avant-garde &#224; cause de leur position de bureaucrates r&#233;formistes dans le mouvement ouvrier car les partis r&#233;formistes n'&#233;taient pas encore int&#233;gr&#233;s &#224; l'&#201;tat capitaliste. Ils repr&#233;sentaient encore une tendance, droiti&#232;re il est vrai, du mouvement ouvrier, bien qu'il f&#251;t et soit encore n&#233;cessaire de distinguer le stalinisme, avant-garde de la contre-r&#233;volution mondiale, des partis &#171; socialistes &#187; o&#249; l'aile gauche est susceptible de passer sur des positions r&#233;volutionnaires, ce qui est impossible dans les partis staliniens &#224; structure monolithique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il fallait jadis que les dirigeants tra&#238;tres, ou bien acceptassent le front unique et tous les risques qu'il comportait ou bien qu'ils d&#233;couvrissent leur transformation en aile gauche de la bourgeoisie oppos&#233;e aux revendications des masses. Il n'en est plus de m&#234;me aujourd'hui. Peut-on dire, en effet, que le parti &#171; socialiste &#187; dans son ensemble, malgr&#233; les courants divers qu'il canalise, repr&#233;sente quelque part au monde une tendance m&#234;me droiti&#232;re du mouvement ouvrier, alors qu'unis au stalinisme, les r&#233;formistes ont &#233;t&#233; seuls en mesure de faire accepter aux masses les souffrances inou&#239;es de la guerre et les terribles conditions de vie que le capitalisme leur impose aujourd'hui ? Le parti &#171; socialiste &#187; est &#233;videmment int&#233;gr&#233; &#224; l'&#201;tat capitaliste qui ne peut plus se passer de lui. Par ailleurs, la survivance de l'&#201;tat capitaliste sous leur contr&#244;le est pour eux une question de vie ou de mort car les bureaucrates r&#233;formistes savent admirablement que la r&#233;volution prol&#233;tarienne les balaierait net, tandis qu'autrefois ils pouvaient esp&#233;rer se laisser porter par le flot r&#233;volutionnaire pour ramener ensuite la soci&#233;t&#233; dans son lit bourgeois.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il n'est pas plus possible de dire que le stalinisme repr&#233;sente une tendance droiti&#232;re du mouvement ouvrier. C'est en effet &#8212; et personne ne le niera &#8212; l'agent d'ex&#233;cution de la contre-r&#233;volution russe dans tous les pays. La politique du Kremlin &#8212; personne ne le niera non plus &#8212; est caract&#233;ris&#233;e par un m&#233;pris absolu des aspirations des masses. Une seule chose compte pour les bureaucrates staliniens dans quelque pays que ce soit : servir aveugl&#233;ment le ma&#238;tre du Kremlin. En outre, le maintien de la dictature stalinienne en Russie d&#233;pend du sort de la r&#233;volution socialiste, tant en Russie qu'en Europe et dans le monde entier. De l&#224; vient que le plus farouche ennemi de la r&#233;volution prol&#233;tarienne soit le stalinisme et de l&#224; vient aussi que le stalinisme soit le meilleur et le plus farouche d&#233;fenseur de l'&#201;tat capitaliste. En d'autres termes, si la classe ouvri&#232;re a assimil&#233; l'exp&#233;rience r&#233;volutionnaire des trente derni&#232;res ann&#233;es, la bourgeoisie et surtout ses d&#233;fenseurs staliniens et r&#233;formistes l'a encore mieux assimil&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En conclusion, si jadis, les dirigeants r&#233;formistes &#233;taient tenus de composer avec les travailleurs qui leur accordaient leur confiance &#224; cause de l'instabilit&#233; de leur situation, celle-ci s'&#233;tant affermie, leurs liens avec la bourgeoisie s'&#233;tant resserr&#233;s, ils sont d&#233;sormais en mesure d'imposer leur politique r&#233;actionnaire aux travailleurs qui les suivent. Quant au stalinisme, prot&#233;g&#233; par l'aur&#233;ole qu'il a usurp&#233;e &#224; la r&#233;volution d'Octobre, il trahit sciemment les travailleurs au profit de la contre-r&#233;volution russe. Dans ces conditions, toute proposition de front unique de notre part aux partis r&#233;formiste et stalinien est vou&#233;e &#224; l'&#233;chec et ne sert en outre qu'&#224; nous couvrir de ridicule si l'on consid&#232;re sereinement le rapport des forces, en France par exemple.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La pratique du front unique est indispensable pour arriver &#224; la constitution des conseils ouvriers : c'est un fait aussi &#233;vident que ces conseils ouvriers n'ont jamais &#233;t&#233; cr&#233;&#233;s &#224; la suite d'un accord entre les dirigeants des organisations ouvri&#232;res, bien que dans le pass&#233; et surtout dans la r&#233;volution russe, celles-ci les aient soutenus. C'est d'ailleurs l&#224; une situation qu'on ne reverra plus. D&#233;j&#224;, dans la guerre civile espagnole, on peut constater que les partis &#171; ouvriers &#187;, d&#232;s qu'ils ont form&#233; un gouvernement de coalition avec la bourgeoisie, n'ont rien de plus press&#233; que de supprimer les comit&#233;s ouvriers ou de les int&#233;grer &#224; l'&#201;tat capitaliste reconstitu&#233; pour leur retirer toute efficacit&#233; r&#233;volutionnaire. On peut affirmer qu'aujourd'hui le stalinisme est incompatible avec le pouvoir ouvrier. Par suite, la d&#233;fense de ce dernier implique la lutte &#224; mort contre le stalinisme.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans la r&#233;volution russe, les mencheviks et les socialistes-r&#233;volutionnaires conservaient la dualit&#233; de pouvoir et, par suite, soutenaient les soviets afin d'&#233;viter de se prononcer sur le pouvoir qui devait balayer l'autre, car ce pouvoir bourgeois agonisant leur servait de contrepoids aux exigences des masses. Mais dans la r&#233;volution espagnole on voit les partis &#171; ouvriers &#187; choisir r&#233;solument le pouvoir bourgeois en attaquant les comit&#233;s ouvriers qui d&#233;tenaient tout le pouvoir, pour ainsi dire sans le savoir, et les plier au pouvoir bourgeois restaur&#233;. Aussi, dor&#233;navant, peut-on &#234;tre assur&#233; que les conseils ouvriers n'arriveront &#224; se constituer que contre la volont&#233; des partis r&#233;formiste et stalinien et devront aussit&#244;t entrer en lutte avec eux. Or ces comit&#233;s sont l'expression de la volont&#233; de combat des ouvriers sur le plan de l'usine ou de la localit&#233;. C'est donc le front unique &#224; l'usine, dans la localit&#233;, voire dans la r&#233;gion qui doit &#234;tre recherch&#233; &#224; l'occasion d'actions nettement limit&#233;es (gr&#232;ve, protection de r&#233;unions ouvri&#232;res contre les fascistes, dissolution de r&#233;unions fascistes, etc.). C'est ainsi que les travailleurs qui suivent les r&#233;formistes et staliniens apprendront &#224; conna&#238;tre nos militants, &#224; appr&#233;cier leur d&#233;vouement &#224; la cause ouvri&#232;re et se d&#233;tacheront de leurs dirigeants, et non parce que ceux-ci se seront une, dix ou cent fois refus&#233; au front unique que notre organisation leur avait propos&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rejetons aussi et cat&#233;goriquement le mot d'ordre de &#171; gouvernement P.S.-P.C.-C.G.T. &#187; pour la France ainsi que tout mot d'ordre de m&#234;me contenu pour quelque pays que ce soit. Un tel mot d'ordre ne peut que nous faire appara&#238;tre comme la queue du stalinisme, semer des illusions dans les masses et entraver notre lutte contre les partis tra&#238;tres &#224; commencer par le stalinisme. Il d&#233;coule d'une conception p&#233;rim&#233;e du r&#244;le des partis &#171; socialiste &#187; et staliniste qui ont aujourd'hui l'audience des masses, uniquement parce que la IVe Internationale n'a pas encore pu et su se faire entendre avec un programme de lutte clair et pr&#233;cis. Or l'axe de notre lutte doit &#234;tre le stalinisme qu'il s'agit de d&#233;masquer et d'abattre &#224; tout prix, &#224; peine d'assister impuissants &#224; l'&#233;tranglement de la r&#233;volution socialiste. Le dilemme se pr&#233;sente ainsi : Ou nous &#233;craserons le stalinisme ou il nous &#233;crasera. Le probl&#232;me consiste donc dans la tactique &#224; suivre pour l'&#233;craser &#224; jamais.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;CONSTITUANTE OU CONSEILS OUVRIERS ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#192; cet &#233;gard, le &#171; manifeste &#187;, avec son analyse d&#233;su&#232;te et ses mots d'ordre contradictoires conduit tout droit &#224; la d&#233;faite. C'est ainsi qu'il y est dit, dans un m&#234;me paragraphe : &#171; Formez vos propres comit&#233;s d'ouvriers et de paysans pour diriger la lutte ! &#187; et quatre lignes plus loin : &#171; Exigez la convocation imm&#233;diate d'une Assembl&#233;e Constituante o&#249; s'exprimeront librement la volont&#233; du peuple et son droit &#224; se gouverner &#224; sa guise ! &#187; Il faudrait s'entendre : si les masses cr&#233;ent des comit&#233;s d'ouvriers et de paysans, c'est-&#224;-dire si elles jettent les bases du pouvoir prol&#233;tarien, qu'a-t-on besoin d'une Constituante, m&#234;me souveraine, c'est-&#224;-dire du pouvoir bourgeois ? &#192; moins que les r&#233;dacteurs du &#171; manifeste &#187; veuillent &#224; tout prix se donner pour t&#226;che la cr&#233;ation d'une situation de double pouvoir pour avoir le plaisir de la r&#233;soudre ensuite en faisant dissoudre cette Constituante par les milices contr&#244;l&#233;es par les comit&#233;s d'ouvriers et de paysans. Cela r&#233;v&#232;le simplement qu'on est tout juste capable de prendre le sch&#233;ma de la r&#233;volution russe et de le plaquer sur une situation sans aucun rapport avec celle de 1917 en Russie et 39 ans plus tard, comme si rien dans le monde n'avait chang&#233; depuis cette date ! Est-ce la &#171; propagande claire &#187; que la &#171; direction ferme de l'avant-garde &#187; doit proposer aux masses ? Non, c'est de la bouillie pour les chats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais peut-&#234;tre veut-on sugg&#233;rer ainsi une position similaire &#224; celle envisag&#233;e par le POUM pr&#244;nant, en 1936, une Constituante soutenue par les comit&#233;s d'ouvriers, de paysans et de soldats, c'est-&#224;-dire la collaboration des classes pour r&#233;soudre la crise sociale, ce qui ne serait pas &#233;tonnant car notre section fran&#231;aise a d&#233;j&#224; donn&#233;, il y a quelque temps, le mot d'ordre de constitution de comit&#233;s ouvriers pour contr&#244;ler la Constituante. C'est alors une attitude de conciliation ou, dans le meilleur des cas, de louvoiement entre deux solutions (la solution bourgeoise et la solution r&#233;volutionnaire) qui n'a rien &#224; voir avec la IVe Internationale, car c'est une attitude purement centriste qui doit &#234;tre r&#233;pudi&#233;e cat&#233;goriquement et d'urgence sous peine de compromettre gravement l'avenir de notre mouvement et par suite celui de la r&#233;volution socialiste.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Retour &#224; L&#233;nine &#187; ! proclament les r&#233;dacteurs du &#171; manifeste &#187;, mais prisonniers des parties p&#233;rim&#233;es du programme de transition de la IVe Internationale, ils reviennent simplement aux conciliateurs que L&#233;nine combattait. En effet, pour eux, il s'agit avant tout de &#171; d&#233;fense de l'URSS &#187;, de &#171; nationalisations sans indemnit&#233;s ni rachat &#187;, de &#171; Constituante &#187;, d'&#233;lections libres &#187;. Pour nous, il s'agit de lutte sans merci contre le stalinisme et l'imp&#233;rialisme moscovite, de comit&#233;s d'ouvriers, de paysans et de soldats d&#233;mocratiquement &#233;lus sur les lieux de travail, de confiscation du grand capital par la classe ouvri&#232;re organis&#233;e. Le Groupe Espagnol de la IVe Internationale au Mexique, dans un manifeste dat&#233; du 31 octobre 1944, concluait :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8211; &#171; 1&#8212; L'armement du prol&#233;tariat doit s'&#233;tendre &#224; toute la classe prol&#233;tarienne et aux paysans pauvres. Parall&#232;lement, on doit exiger le d&#233;sarmement et la dissolution des forces arm&#233;es de la bourgeoisie (arm&#233;e, police, etc.) et l'ex&#233;cuter aussit&#244;t que l'occasion s'en pr&#233;sente. Le prol&#233;tariat et les paysans pauvres arm&#233;s n'ob&#233;iront pas &#224; d'autres ordres qu'&#224; ceux &#233;manant des comit&#233;s d'ouvriers et de paysans d&#233;mocratiquement &#233;lus sur les lieux de travail et n'accepteront pas d'autre discipline que celle &#233;manant de ces comit&#233;s&#8230; Les armes du prol&#233;tariat sont pour d&#233;fendre la r&#233;volution sociale et, le triomphe acquis, il les opposera &#224; tout ennemi ext&#233;rieur qui l'attaquera.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8211; 2&#8212; Le grand capital industriel et financier (usines et banques) doit &#234;tre confisqu&#233; par la classe ouvri&#232;re. Il en est de m&#234;me de la propri&#233;t&#233; agraire, f&#233;odale ou capitaliste, qui doit &#234;tre distribu&#233;e entre les paysans pauvres ou exploit&#233;e par des collectivit&#233;s, d'apr&#232;s ce qu'ils d&#233;cideront. La nationalisation des industries, du capital financier ou de la terre par l'&#201;tat capitaliste ne doit pas tromper les masses. Ce sera un tour de passe-passe des coalitions bourgeoises, stalinistes et r&#233;formistes pour conserver la propri&#233;t&#233; capitaliste. Aucune propri&#233;t&#233; saisie ne doit &#234;tre livr&#233;e &#224; l'&#201;tat bourgeois. Le prol&#233;tariat doit administrer l'&#233;conomie par lui-m&#234;me et &#233;tablir un seul plan de production pour tous les pays dans la mesure o&#249; le permet le contact international entre les exploit&#233;s. Il est d&#233;j&#224; possible d'&#233;laborer un projet de production unifi&#233;e entre le prol&#233;tariat fran&#231;ais, italien et belge ; demain ce sera avec les travailleurs allemands, espagnols, grecs, russes, etc. Bien que les coalitions entre bourgeois, stalinistes et &#171; socialistes &#187;, appuy&#233;es par les ba&#239;onnettes de Wall-Street, de la City et du Kremlin, emp&#234;chent pour l'instant la mise en pratique de la planification socialiste de l'Europe, le projet doit en &#234;tre &#233;tabli et d&#233;fendu par les r&#233;volutionnaires de tous les pays. Il aura en face des desseins r&#233;actionnaires des coalitions gouvernantes, une &#233;norme force de propagande, de conviction et d'agitation socialistes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8211; 3.&#8212;Les comit&#233;s d'ouvriers dans les usines, de paysans pauvres et des forces arm&#233;es &#8212; que ces derniers soient inclus dans les forces arm&#233;es de la bourgeoisie ou dans les unit&#233;s de d&#233;fense du prol&#233;tariat &#8212; sont la base du pouvoir politique de la r&#233;volution&#8230; Mais ces comit&#233;s, s'ils se limitent &#224; &#234;tre l'expression bureaucratique d'organisations politiques ou syndicales, seront d&#233;tourn&#233;s de leur but par le caract&#232;re antir&#233;volutionnaire de ces organisations. La meilleure mani&#232;re d'emp&#234;cher cette d&#233;viation est l'&#233;lection d&#233;mocratique sur les lieux de travail et la r&#233;vocabilit&#233; &#224; tout moment. Cette &#233;ligibilit&#233; et r&#233;vocabilit&#233; des comit&#233;s, si elle les am&#232;ne &#224; l'armement du prol&#233;tariat, au d&#233;sarmement de la bourgeoisie et &#224; la prise du pouvoir politique par eux-m&#234;mes, rendront possible la d&#233;mocratie ouvri&#232;re qui se maintiendra uniquement par les m&#234;mes m&#233;thodes. L&#224; o&#249; ces comit&#233;s n'existent pas, l'objectif imm&#233;diat des masses doit &#234;tre leur constitution. L&#224; o&#249; ils existent, ils doivent s'unir &#224; l'&#233;chelle nationale par le moyen de Congr&#232;s des Comit&#233;s qui &#233;tudieront et r&#233;soudront les probl&#232;mes des masses et de la r&#233;volution sociale. Les comit&#233;s d'ouvriers de paysans et de soldats de diverses nationalit&#233;s doivent prendre contact entre eux &#224; la premi&#232;re occasion et cr&#233;er un Conseil Supr&#234;me des Comit&#233;s Europ&#233;ens&#8230; Le but des Comit&#233;s d'ouvriers, de Paysans et de Soldats de tous les pays doit &#234;tre le suivant : a) exproprier le capitalisme et remettre en marche l'&#233;conomie conform&#233;ment &#224; un plan extensible &#224; l'&#233;chelle europ&#233;enne et mondiale ; b) organiser et armer le prol&#233;tariat et les paysans en corps r&#233;guliers uniquement li&#233;s aux comit&#233;s ; c) d&#233;sarmer et dissoudre tous les corps de nature bourgeoise sans exception ; d) d&#233;truire l'&#201;tat capitaliste r&#233;actionnaire et ses institutions judiciaires, politiques, administratives, outre les organismes militaires et se constituer en pouvoir l&#233;gislatif et ex&#233;cutif de la future organisation sociale ; e) fondre l'action et l'organisation des travailleurs de chaque pays en un seul syst&#232;me du prol&#233;tariat europ&#233;en. Ce qui pr&#233;c&#232;de se r&#233;sume donc dans cette revendication : Tout le pouvoir politique aux Comit&#233;s d'Ouvriers, de Paysans et de Soldats et, pour les masses en g&#233;n&#233;ral : &#201;tats-Unis socialistes d'Europe &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ces conclusions restent d'actualit&#233; malgr&#233; le recul momentan&#233; des masses. Ce n'est pas le camarade Germain (La premi&#232;re phase de la r&#233;volution europ&#233;enne, dans IVe Internationale, juin-juillet 1946) qui pourra nous contredire, alors qu'il constate qu'il y a deux ans, &#224; l'&#233;poque o&#249; a &#233;t&#233; &#233;crit le manifeste du Groupe Espagnol, &#171; les formes les plus m&#251;res de la lutte de classes du pass&#233; ne constituent pas l'aboutissement mais le point de d&#233;part des actions de masses dans la p&#233;riode actuelle. Cela s'est montr&#233; de la fa&#231;on la plus &#233;vidente en Italie o&#249; la lutte d&#233;buta (soulign&#233; par le camarade Germain) par la constitution de soviets et de conseils de soldats et par l'armement &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et c'est &#224; une offensive des masses qui a pris des formes aussi m&#251;res &#8212; et s'appr&#234;te &#224; les reprendre &#8212; qu'on offre des mots d'ordre transitoires tendant, non &#224; la fortifier et &#224; la pousser en avant, mais &#224; la ramener en arri&#232;re ! En effet, parler de nationalisations aux masses qui ont saisi les usines, de Constituante &#224; une classe ouvri&#232;re qui a form&#233; des conseils d'ouvriers, c'est en r&#233;alit&#233; leur dire, tel Blum en 1936 aux travailleurs fran&#231;ais &#171; Vous allez trop vite, tout n'est pas possible, attendez que nous ayons r&#233;alis&#233; notre programme transitoire. &#187; Cela ne veut pas dire qu'on doive abandonner un seul instant la d&#233;fense des libert&#233;s d&#233;mocratiques essentielles (libert&#233; de parole, de presse, de r&#233;union, d'association, de gr&#232;ve, etc.) mais que la d&#233;fense de ces libert&#233;s doit &#234;tre li&#233;e, non &#224; des mots d'ordre progressifs tendant &#224; les affermir peu &#224; peu dans le cadre de la soci&#233;t&#233; capitaliste, mais &#224; des mots d'ordre d&#233;cisifs tendant &#224; la subversion de l'&#201;tat capitaliste.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ILLUSIONS D&#201;MOCRATIQUES-BOURGEOISES ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On nous objectera certainement les fameuses illusions d&#233;mocratiques-bourgeoises des masses qui se traduisent par le soutien qu'elles apportent aux partis tra&#238;tres. D'abord, ces illusions d&#233;mocratiques-bourgeoises des masses sont en contradiction avec le tableau de l'offensive ouvri&#232;re que le camarade Germain trace dans l'article pr&#233;cit&#233;. En effet, on con&#231;oit mal des masses imbues d'illusions d&#233;mocratiques-bourgeoises qui constituent des comit&#233;s d'ouvriers et de soldats et s'arment contre la bourgeoisie qui a su leur inculquer ces illusions. La r&#233;alit&#233; est tout autre : les masses ont pris l'offensive spontan&#233;ment, mais en ordre dispers&#233;, faute d'une direction r&#233;volutionnaire. Aucun parti n'a donc pu leur donner les mots d'ordre qui les auraient &#233;clair&#233;es et leur auraient permis de poursuivre leur action jusqu'&#224; la victoire, nos sections parce qu'elles n'ont pas su se faire entendre &#224; cause de leur faiblesse num&#233;rique, de leur absence de moyens d'action et, en partie aussi, &#224; cause des d&#233;ficiences de notre programme ; les autres partis &#171; ouvriers &#187; parce qu'ils ne songeaient qu'&#224; dominer cette offensive et &#224; rendre aux masses ces illusions d&#233;mocratiques-bourgeoises qu'elles avaient pr&#233;cis&#233;ment perdues.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les masses sont donc revenues en arri&#232;re et, en Europe occidentale, dans toutes les &#233;lections o&#249; elles ont la possibilit&#233; de s'exprimer librement, elles votent pour les staliniens et les &#171; socialistes &#187;, non parce qu'elles ont confiance en eux mais parce que n'existe aucun parti ayant &#171; une propagande claire et pr&#233;cise &#187;, le n&#244;tre devant leur appara&#238;tre, dans de nombreux cas (La V&#233;rit&#233; en a r&#233;v&#233;l&#233; un cet &#233;t&#233; qui ne doit pas &#234;tre unique), comme un appendice gau-chiste du stalinisme dont elles comprennent difficilement le besoin. Ces votes massifs expriment donc justement le manque d'illusions d&#233;mocratiques-bourgeoises des masses que notre organisation n'a pas encore su capitaliser &#224; cause de l'&#233;clectisme de son programme actuel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce manque d'illusions d&#233;mocratiques-bourgeoises des masses provient &#233;videmment aussi de la d&#233;cadence g&#233;n&#233;rale du capitalisme qui entra&#238;ne d&#233;j&#224; une certaine d&#233;g&#233;n&#233;rescence des masses que notre devoir est de combattre, non en bavardant sur les illusions d&#233;mocratiques-bourgeoises des masses, mais en prenant conscience du fait que les masses ne peuvent plus avoir d'illusions de ce genre apr&#232;s avoir vu, en 7 ans, l'appareil de l'&#201;tat capitaliste passer, en France par exemple, de la semi-dictature de Daladier-Reynaud, &#224; la dictature de P&#233;tain-Hitler puis au Christ de Gaulle flanqu&#233; de ses deux larrons Gouin et Thorez, cependant que la m&#234;me police qui les opprimait sous les premiers continue &#224; les opprimer aujourd'hui. N'est-il pas clair, dans ces conditions, que les masses sont pr&#234;tes &#224; entendre et &#224; comprendre les arguments r&#233;volutionnaires plut&#244;t que les arguments d&#233;mocratiques-bourgeois ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un r&#233;volutionnaire n'a plus le droit de bavarder aujourd'hui sur les illusions d&#233;mocratiques-bourgeoises des masses en Europe. Cet argument r&#233;v&#232;le, chez celui qui l'emploie, une h&#233;sitation et une pusillanimit&#233; incompatibles avec une action r&#233;volutionnaire cons&#233;quente, ainsi qu'un doute sur la mission r&#233;volutionnaire du prol&#233;tariat. Cet argument doit donc &#234;tre combattu sans merci.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cela ne signifie pas que notre programme transitoire soit tout entier &#224; jeter au panier, mais tous les mots d'ordre d&#233;coulant d'une conception &#233;volutive de la lutte &#224; l'&#233;tape actuelle, doivent &#234;tre abandonn&#233;s. Ils ont &#233;t&#233; con&#231;us dans une &#233;tape de d&#233;route du mouvement ouvrier tandis que, malgr&#233; une accalmie relative, personne n'osera affirmer qu'aujourd'hui les masses ne sont pas dans une phase offensive.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les mots d'ordre reposant sur une conception &#233;volutive de la lutte actuelle sont d'ailleurs en contradiction avec les consid&#233;rations du &#171; manifeste &#187; sur le caract&#232;re r&#233;volutionnaire de l'&#233;poque pr&#233;sente. Il serait faux de supposer que la IVe Internationale dispose de nombreuses ann&#233;es pour &#233;duquer le prol&#233;tariat en vue de la r&#233;volution socialiste. Non, le prol&#233;tariat &#224; la fin de la deuxi&#232;me guerre mondiale et dans l'&#233;poque pr&#233;sente a montr&#233; qu'il &#233;tait pr&#234;t au combat, mais il n'a pas trouv&#233; la direction ferme, &#233;clair&#233;e et vigilante sans qui la victoire ne pourra pas &#234;tre obtenue, en tout cas, pas &#234;tre conserv&#233;e. Le prol&#233;tariat sait intuitivement mais clairement ce qu'il veut, mais il ne peut pas atteindre son but sans direction.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il faut se p&#233;n&#233;trer de l'id&#233;e que les masses sont m&#251;res pour donner l'assaut d&#233;finitif et qu'elles attendent seulement une occasion de le donner sous la conduite d'un guide s&#251;r et &#233;clair&#233;. La IVe Internationale ne saura capter la confiance des masses et ne deviendra ce guide que si elle donne des mots d'ordre rompant avec la conception progressive selon laquelle le parti r&#233;volu-tionnaire ne saurait arriver au pouvoir qu'&#224; travers le front unique avec les partis &#171; ouvriers &#187; et en poussant ceux-ci au pouvoir pour les d&#233;masquer devant les masses. Il ne s'agit plus de progr&#232;s, mais de saut en avant. C'est pourquoi le &#171; non &#187; du pl&#233;biscite fran&#231;ais, ou du moins l'abstention pour se distinguer de la r&#233;action, &#233;tait juste, tandis que le &#171; oui &#187; repose sur l'id&#233;e que les masses ne sont pas m&#251;res et doivent faire une nouvelle exp&#233;rience d&#233;mocratique-bour-geoise, alors qu'elles sont plus m&#251;res que notre parti fran&#231;ais, bien qu'elles suivent les &#171; socialistes &#187; et les staliniens. La revendication de la convocation d'une assembl&#233;e constituante doit donc c&#233;der le pas &#224; &#171; &#192; bas la Constituante ! &#187;, en France particuli&#232;rement et &#224; une incitation claire &#224; former des conseils d'ouvriers, de paysans et de soldats d&#233;mocratiquement &#233;lus sur les lieux de travail. En effet, de quel prestige peut, parmi les masses fran&#231;aises, jouir une Constituante qui s'est montr&#233;e, une premi&#232;re fois, incapable de r&#233;diger une constitution qui satisfasse les masses ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;SUR LE PROGRAMME TRANSITOIRE&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Ouverture des usines ferm&#233;es &#187;, r&#233;clame le &#171; manifeste &#187;. Fort bien ! mais, qui les remettra en marche ? Les capitalistes pr&#233;tendront manquer de mati&#232;res premi&#232;res, de consommateurs, etc. &#192; cela, les ouvriers r&#233;pondront : &#171; Vous ne pouvez pas les ouvrir, faute de pouvoir en tirer un b&#233;n&#233;fice, mais nous qui travaillerons pour satisfaire les besoins de la population, nous le pouvons. &#187; Et ils remettront en marche, sous leur propre direction, les usines ferm&#233;es par les capitalistes. Face au mot d'ordre d'ouverture des usines ferm&#233;es, pr&#233;sentons donc celui de remise en marche par les travailleurs des usines ferm&#233;es par les capitalistes, ce qui s'oppose &#224; la nationalisation en r&#233;gime capitaliste. L'exp&#233;rience que la classe ouvri&#232;re fera ainsi lui montrera toute l'inanit&#233; du mot d'ordre de nationalisation, m&#234;me sans indemnit&#233; ni rachat, car il ne pose pas la question de savoir qui nationalise.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rappelons ici que Mussolini dans sa r&#233;publique fasciste avait chass&#233; les capitalistes des usines du nord de l'Italie et institu&#233; le contr&#244;le ouvrier de celles-ci, mesure g&#233;n&#233;rale que les Russes n'ont pas prise en Europe orientale. Eh bien ! Cette expulsion des capitalistes et ce contr&#244;le ouvrier ont-ils chang&#233; quelque chose &#224; la nature capitaliste de l'&#201;tat fasciste de Mussolini ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En &#233;change, le prol&#233;tariat, en remettant en marche les usines ferm&#233;es par les capitalistes, sentira alors toute ta port&#233;e du mot d'ordre de saisie des usines par les travailleurs eux-m&#234;mes organis&#233;s dans leurs comit&#233;s et n'aura plus besoin d'ouvrir les livres de comptes des capitalistes. Il se contentera de les jeter au panier et c'est alors que le &#171; taxez les riches ! &#187; inapplicable par la bourgeoisie qui ferait payer ces taxes au centuple aux travailleurs en &#233;le&#172;vant la co&#251;t de la vie (les loups ne se mangent pas entre eux), deviendra : &#171; Confisquez tous les avoirs des capitalistes ! &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On objectera cependant que tous ces mots d'ordre supposent la lutte clairement et vigoureusement engag&#233;e et qu'un mot d'ordre est n&#233;cessaire pour conduire &#224; cette situation. C'est vrai et ce mot d'ordre de mobilisation ne peut &#234;tre que la revendication de l'&#233;chelle mobile des salaires li&#233;e &#224; l'&#233;chelle mobile des heures de travail sans r&#233;duction du salaire hebdomadaire. C'est en effet son application, m&#234;me limit&#233;e &#224; une r&#233;gion ou &#224; une branche d'industrie sur le plan r&#233;gional qui am&#232;nera les travailleurs &#224; remettre en marche les usines ferm&#233;es pour accro&#238;tre le volume de la production, &#224; moins qu'il n'oblige les Capitalistes eux-m&#234;mes &#224; rouvrir ces usines pour r&#233;duire leurs frais. Il est toutefois probable que les capitalistes refuseront d'accepter l'&#233;chelle mobile des heures de travail sans r&#233;duction de salaire en all&#233;guant qu'ils y perdraient. Les ouvriers s'empareront alors des usines et reprendront la production, non en vue du profit, mais en vue de satisfaire les besoins de la population.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On notera que ce qui pr&#233;c&#232;de est li&#233; &#224; l'existence de comit&#233;s, ouvriers d&#233;mocratiquement &#233;lus sur les lieux de travail ; autrement, qui remettrait les usines en marche, qui les saisirait, qui confisquerait les profits des capitalistes ? Toute notre agitation doit donc porter, &#224; l'&#233;poque pr&#233;sente, et pour toute l'Europe au moins, sur la d&#233;fense des libert&#233;s d&#233;mocratiques essentielles (parole, presse, r&#233;union, association, etc.) li&#233;e aux mots d'ordre d&#233;cisifs de formation de conseils d'ouvriers, de paysans et de soldats d&#233;mocratiquement &#233;lus sur les lieux de travail et dans les unit&#233;s, ainsi que sur l'&#233;chelle mobile des. salaires accompagn&#233;e de l'&#233;chelle mobile des heures de travail sans r&#233;duction du salaire. Il importe de les diffuser dans les masses, de montrer le lien qui les unit, d'en d&#233;voiler le contenu et la port&#233;e. Ce sont en effet, ces conseils qui, par ailleurs, proc&#233;deront &#224; l'armement du peuple par la constitution des milices ouvri&#232;res &#224; eux soumises et au d&#233;sarmement de la bourgeoisie, puis cr&#233;eront le nouveau pouvoir apr&#232;s avoir dissout toutes les institutions de la bourgeoisie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;CONCLUSIONS&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En r&#233;sum&#233; et pour conclure, la IVe Internationale ne sera capable de remplir sa mission r&#233;volutionnaire que si elle abandonne sans arri&#232;re-pens&#233;e la d&#233;fense de l'URSS au profit d'une politique de lutte sans merci contre le capitalisme et contre le stalinisme son complice. Pour mener victorieusement cette lutte, il faut d&#233;voiler &#224; chaque pas et concr&#232;tement le caract&#232;re contre-r&#233;volutionnaire de la bureaucratie russe se dressant, &#224; l'int&#233;rieur comme une classe en voie de formation et opprimant l'Europe orientale et l'Asie. Il faut d&#233;masquer le mensonge de ses &#171; nationalisations &#187; et &#171; r&#233;formes &#187; agraires, d&#233;velopper la fraternisation entre occupants et occup&#233;s en d&#233;clarant clairement que ni les uns ni les autres n'ont plus rien &#224; d&#233;fendre en Russie mais au contraire ont tout &#224; y d&#233;truire au m&#234;me titre que dans n'importe quel &#201;tat ca-pitaliste, que les agents du Kremlin participent ou non au gouvernement. La fraternisation entre occupants et occup&#233;s doit &#234;tre le th&#232;me central de notre agitation dans les territoires occup&#233;s quelle que soit la puissance occupante. C'est le seul moyen de combattre le chauvinisme chez les vaincus comme chez les vainqueurs et de pr&#233;parer le front international des exploit&#233;s contre leurs oppresseurs. En m&#234;me temps, l'&#233;vacuation de tous les territoires occup&#233;s, y compris ceux occup&#233;s par les Russes, doit &#234;tre exig&#233;e avec une insistance croissante.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans le reste du monde, il nous faut montrer en chaque occasion que le stalinisme n'est que l'agent national de la politique ext&#233;rieure du Kremlin dont les int&#233;r&#234;ts sont, dans tous les cas, oppos&#233;s &#224; la r&#233;volution socialiste qui serait sa ruine d&#233;finitive ; que le sort des travailleurs lui est totalement indiff&#233;rent ; qu'il est le meilleur d&#233;fenseur de la bourgeoisie nationale pour qui il n'envisage d'avenir que li&#233;e au sort de la contre-r&#233;volution russe. Par suite, le mot d'ordre de gouvernement P.S.-P.C.-C.G.T. pour la France, et tout mot d'ordre similaire pour quelque pays que ce soit, doit &#234;tre abandonn&#233; car il revient &#224; briser net l'essor r&#233;volutionnaire des masses en livrant l'avant-garde au Gu&#233;p&#233;ou.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La politique de front unique d'organisation &#224; organisation &#224; l'&#233;tape pr&#233;sente, doit &#234;tre abandonn&#233;e en ce qui concerne les partis &#171; ouvriers &#187; traditionnels. Elle doit &#234;tre substitu&#233;e, d&#232;s maintenant, par des propositions de front unique aux organisations ouvri&#232;res minoritaires qui sont susceptibles de donner des r&#233;sultats imm&#233;diats, aux anarchistes par exemple. Cepen-dant, le front unique en vue d'une t&#226;che pr&#233;cise et imm&#233;diate doit doit &#234;tre pr&#233;conis&#233; sans rel&#226;che &#224; l'usine, dans la localit&#233; et, si possible dans la r&#233;gion.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Notre programme transitoire doit &#233;galement &#234;tre &#233;mond&#233;. Doivent en dispara&#238;tre pour le moment, la revendication relative &#224; la Constituante, ainsi que tous les mots d'ordre reposant sur la conception d'une compr&#233;hension progressive de notre programme par les masses dans l'&#233;tape pr&#233;sente. Le monde traverse aujourd'hui une crise r&#233;volutionnaire aigu&#235; et notre organisation doit s'orienter vers les luttes d&#233;cisives qui se pr&#233;parent pour un proche avenir, car aucun d&#233;veloppement du capitalisme, paisible ou non, ne peut &#234;tre envisag&#233;. C'est donc le mot d'ordre de formation des conseils de travailleurs d&#233;mocratiquement &#233;lus sur les lieux de travail qui doit &#234;tre mis en avant, popularis&#233;, expliqu&#233; sans rel&#226;che afin qu'il trouve son application &#224; la premi&#232;re occasion. &#192; ce mot d'ordre, doivent &#234;tre joints tous les d&#233;veloppe&#172;ments qu'il comporte : formation des milices ouvri&#232;res ob&#233;issant uniquement aux comit&#233;s &#233;lus par les masses, d&#233;sarmement des forces bourgeoises, congr&#232;s des comit&#233;s ouvriers, dissolution de l'&#201;tat bourgeois et cr&#233;ation de l'&#201;tat ouvrier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En m&#234;me temps, sur le plan &#233;conomique, l'agitation doit porter essentiellement sur l'&#233;chelle mobile des salaires unie &#224; l'&#233;chelle mobile des heures de travail sans diminution de salaire et sur tous ses prolongements : remise en marche par les ouvriers des usines ferm&#233;es par les capitalistes, saisie par les ouvriers des avoirs des capitalistes en commen&#231;ant par les b&#233;n&#233;fices de guerre et du march&#233; noir et enfin confiscation des usines et des terres par l'es comit&#233;s de travailleurs d&#233;mocratiquement &#233;lus sur les lieux de travail.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tel doit &#234;tre notre programme actuel. C'est ainsi seulement que les travailleurs comprendront qu'il &#171; n'y a pas d'autre issue que de s'unir sous le drapeau de la IVe Internationale &#187; ; car il faut qu'ils le comprennent pour venir grossir nos rangs et il ne sert de rien de le leur affirmer sur le ton ultimatiste du &#171; manifeste &#187;. Le moment est venu o&#249; les mots d'ordre de propagande qui venaient jadis en conclusion de nos manifestes, se transforment en mots d'ordre d'agitation imm&#233;diate. Ce qui pr&#233;c&#232;de constitue la politique claire et pr&#233;cise d'une avant-garde qui s'oriente r&#233;solument vers l'accomplissement de ses t&#226;ches r&#233;volutionnaires et s'appr&#234;te &#224; guider le prol&#233;tariat vers la prise du pouvoir dans chaque pays, d'o&#249; d&#233;coulera la constitution des &#201;tats-Unis socialistes d'Europe et du monde, mot d'ordre final de la IVe Internationale. Cependant ce mot d'ordre ne doit pas rester dans le vague, telle une t&#226;che lointaine dont l'accomplissement viendra en son temps. D&#232;s maintenant, un plan de production en vue des besoins des masses doit &#234;tre pr&#233;par&#233; dans la mesure o&#249; les contacts internationaux le permettent, par exemple entre le prol&#233;tariat des pays de l'Europe occidentale. C'est &#224; nos groupes et partis de prendre cette initiative. Un tel plan, oppos&#233; aux projets de mis&#232;re et d'oppression de la bourgeoisie aurait un pouvoir d'attraction consid&#233;rable pour tous les travailleurs car il leur montrerait concr&#232;tement les possibilit&#233;s qui d&#233;coulent de la destruction du pouvoir bourgeois et de l'&#233;tablissement des &#201;tats-Unis socialistes d'Europe et du monde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mexico, septembre 1946&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Source : &lt;a href=&#034;https://lignesdeforce.wordpress.com/2014/11/17/le-manifeste-des-exegetes-par-peralta-benjamin-peret/&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://lignesdeforce.wordpress.com/2014/11/17/le-manifeste-des-exegetes-par-peralta-benjamin-peret/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Air mexicain, 1952 &lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Le feu v&#234;tu de deuil jaillit par tous ses pores&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La poussi&#232;re de sperme et de sang voile sa face tatou&#233;e de &lt;br class='autobr' /&gt;
lave&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Son cri retentit dans la nuit comme l'annonce de la fin des &lt;br class='autobr' /&gt;
temps&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le frisson qui se h&#226;te sur sa peau d'&#233;pines court depuis que &lt;br class='autobr' /&gt;
le ma&#239;s se lisse dans le vent&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Son geste de c&#339;ur brandi &#224; bout de bras s'ach&#232;ve en &lt;br class='autobr' /&gt;
cinquante-deux ans dans un brasier d'all&#233;gresse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lorsqu'il parle la pluie d'orage excite les r&#233;flexes des lueurs &lt;br class='autobr' /&gt;
enfouies sous la cendre des anciens rugissements que les &lt;br class='autobr' /&gt;
lions de feu lancent en s'&#233;brouant&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il &#233;coute et n'entend couler que le torrent de sa sueur d'or &lt;br class='autobr' /&gt;
aval&#233;e par le Nord noir&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il chante comme une for&#234;t p&#233;trifi&#233;e avec ses oiseaux sacrifi&#233;s &lt;br class='autobr' /&gt;
en plein vol dont l'&#233;cho &#233;puis&#233; tra&#238;ne le ramage qui va &lt;br class='autobr' /&gt;
mourir&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il respire et dort comme une mine cachant sous des douleurs &lt;br class='autobr' /&gt;
inou&#239;es ses joyaux de catastrophe&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quand l'aile chatoyante de l'aube se perdait dans les gouffres &lt;br class='autobr' /&gt;
du cr&#233;puscule habit&#233; de gestes mous &lt;br class='autobr' /&gt;
quand les larmes du sol &#233;clataient en gerbes infernales &lt;br class='autobr' /&gt;
d'ann&#233;es sans nuits &lt;br class='autobr' /&gt;
les cierges s'allumaient de toutes leurs griffes &#224; futur sang &lt;br class='autobr' /&gt;
fid&#232;le &lt;br class='autobr' /&gt;
pour que plonge dans un sommeil vid&#233; de r&#234;ves d'anc&#234;tres &lt;br class='autobr' /&gt;
exigeants &lt;br class='autobr' /&gt;
le ma&#238;tre de la vie qui jette des injures aux gueules bavant &lt;br class='autobr' /&gt;
la flamme qui l'anime &lt;br class='autobr' /&gt;
pour que l'homme trouve l&#224;-haut la route des grands miroirs &lt;br class='autobr' /&gt;
d'eau bruissants de lances de lune &lt;br class='autobr' /&gt;
et l&#224;-bas des ciels de lit qui chantent un air de jeune fille &lt;br class='autobr' /&gt;
revenant de la fontaine mouchet&#233;e de vols paresseux et &lt;br class='autobr' /&gt;
flasques o&#249; deux yeux luisent comme la paroi suintante &lt;br class='autobr' /&gt;
d'une caverne qui attend la vie&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nul n'aurait pu dire o&#249; commen&#231;ait la mer puisque les &lt;br class='autobr' /&gt;
fleuves rentraient dans l'&#339;uf que Tlaloc ros&#233;e qui ne &lt;br class='autobr' /&gt;
s'&#233;tait pas fait reconna&#238;tre ne cachait pas encore dans &lt;br class='autobr' /&gt;
sa gueule de tigre&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cependant dans la nuit vagissante le regard du nouvel an &lt;br class='autobr' /&gt;
vient de s'allumer &#224; celui de l'aigle qui pique vers le sol&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nouvel an &#224; facettes de cristal o&#249; le profane ne d&#233;couvre &lt;br class='autobr' /&gt;
qu'une trombe de poussi&#232;re aspirant des &#233;chos calcin&#233;s &lt;br class='autobr' /&gt;
par un dieu toujours vainqueur&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;et des paroles noy&#233;es dont le corps momifi&#233; flotte flotte et &lt;br class='autobr' /&gt;
s'envole d'un coup d'aile dans un rai de lumi&#232;re qui &lt;br class='autobr' /&gt;
s'&#233;teignant les rejettera sur la terre pour qu'elles &lt;br class='autobr' /&gt;
donnent des fruits d'obsidienne&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les hommes jaillissaient de l'ombre comprim&#233;e &#224; l'ouest du &lt;br class='autobr' /&gt;
rayon vert une graine &#224; la main comme un fant&#244;me aux &lt;br class='autobr' /&gt;
yeux&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il est temps disaient-ils que la terre secoue sa chevelure &lt;br class='autobr' /&gt;
vivante selon le rythme des airs du jour en pyjama &lt;br class='autobr' /&gt;
que nous descendions cajoler la grenouille retrouv&#233;e apr&#232;s &lt;br class='autobr' /&gt;
tant de soleils d'oubli ch&#226;ti&#233;s par les quatre &#233;l&#233;ments &lt;br class='autobr' /&gt;
que l'or et l'argent du ciel la parent d'un collier de plumes &lt;br class='autobr' /&gt;
&#224; &#233;tancher les soifs rebelles comme les paupi&#232;res &lt;br class='autobr' /&gt;
entr'ouvertes d'un ruisseau racontant les r&#234;ves de sa &lt;br class='autobr' /&gt;
source &lt;br class='autobr' /&gt;
que de la chrysalide du limon s'&#233;chappe le papillon qui &lt;br class='autobr' /&gt;
contient et emporte notre cri automnal &#224; reflets de &lt;br class='autobr' /&gt;
lendemains d&#233;guis&#233;s en monstres &lt;br class='autobr' /&gt;
que la poussi&#232;re de la voie lact&#233;e n'ait plus &#224; tomber d'aussi &lt;br class='autobr' /&gt;
haut puisque les mille doigts de notre m&#232;re la recueillent &lt;br class='autobr' /&gt;
au passage &lt;br class='autobr' /&gt;
que la griffe de mortification r&#233;pande son lait aigre de b&#234;te &lt;br class='autobr' /&gt;
dissimul&#233;e sous des pierres d'avalanche dont sa vie de &lt;br class='autobr' /&gt;
fant&#244;me exalt&#233; f&#233;condera la n&#244;tre quatre &#224; quatre &lt;br class='autobr' /&gt;
que la montagne &#224; chevelure d'astre vengeur reconnaisse &lt;br class='autobr' /&gt;
l'enfant que nous &#233;difierons au bord du lac o&#249; nous a &lt;br class='autobr' /&gt;
chass&#233; la grande mar&#233;e de son ennemi tant&#244;t vainqueur &lt;br class='autobr' /&gt;
tant&#244;t vaincu &lt;br class='autobr' /&gt;
que le jour soit comme le visage du voisin et r&#233;ponde &#224; &lt;br class='autobr' /&gt;
l'appel de son nom d&#233;couvert par les savants de la &lt;br class='autobr' /&gt;
gomme &lt;br class='autobr' /&gt;
que la pierre brille d'un &#233;clat d'eau dont les lourdes &lt;br class='autobr' /&gt;
paupi&#232;res se ferment &#224; cause du regard insoutenable &lt;br class='autobr' /&gt;
d'un ciel que n'ose violer aucun oiseau &lt;br class='autobr' /&gt;
qu'elle fredonne l'air miraculeux des quatre points &lt;br class='autobr' /&gt;
cardinaux qui nous prot&#233;geront contre l'&#233;garement &lt;br class='autobr' /&gt;
du chien poursuivant &#233;ternellement sa queue &lt;br class='autobr' /&gt;
qu'elle supplie les g&#233;ants tapis sous la terre les eaux le feu &lt;br class='autobr' /&gt;
et nos gestes qui les cr&#233;ent comme un plat succulent &lt;br class='autobr' /&gt;
qu'elle menace en leur nom les fourbes tyrans des d&#233;serts &lt;br class='autobr' /&gt;
et de l'ombre qui &#233;trangle avec le d&#233;lire de ses vols &lt;br class='autobr' /&gt;
noirs&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D'o&#249; vient le cri qui ne chasse pas encore les b&#234;tes des for&#234;ts &lt;br class='autobr' /&gt;
poudr&#233;es par des ondes magn&#233;tiques&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quel songe de p&#232;re assassin&#233; l'a fait ricocher d'&#238;le en rocher &lt;br class='autobr' /&gt;
oubli&#233; par une terre exil&#233;e dans la nuit qu'elle hypnotise&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nul ne savait si la lueur d'accouchement qu'il poursuivait &lt;br class='autobr' /&gt;
jusqu'&#224; l'horizon terrifi&#233; par son audace s'envolerait &lt;br class='autobr' /&gt;
au-dessus de lui ou plongerait dans la rainure zigzagante &lt;br class='autobr' /&gt;
d'un plancher gel&#233;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nul ne savait qu'au raide et muet cadavre du blanc &lt;br class='autobr' /&gt;
succ&#233;derait le refrain du vert qui s'&#233;veille en se frottant &lt;br class='autobr' /&gt;
les yeux de tous ses oiseaux &lt;br class='autobr' /&gt;
mais l'horreur du toit qui s'&#233;croule et s'&#233;miette sans mot &lt;br class='autobr' /&gt;
dire les poussait vers les poissons acharn&#233;s &#224; p&#233;n&#233;trer &lt;br class='autobr' /&gt;
le myst&#232;re des sources houspill&#233;es par des clart&#233;s &lt;br class='autobr' /&gt;
inconnues &lt;br class='autobr' /&gt;
vers les &#233;tendues de viande bouillonnante dont l'effarement &lt;br class='autobr' /&gt;
imite le galop de l'ombre s'avan&#231;ant l'&#233;clair &#224; la main &lt;br class='autobr' /&gt;
vers le d&#233;lire des branches tressant des prisons pour leurs &lt;br class='autobr' /&gt;
folies &#224; l'abri des esprits des profondeurs soulev&#233;s &lt;br class='autobr' /&gt;
contre l'air pur&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et de tendre les bras vers les nuages qui d&#233;filent au pas de &lt;br class='autobr' /&gt;
parade avec leur sourire provocant de demains lumineux &lt;br class='autobr' /&gt;
comme un cristal &#224; visage de fleurs &#233;closes sous la ros&#233;e&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et de reconna&#238;tre le s&#233;jour de l'aube derri&#232;re la montagne &lt;br class='autobr' /&gt;
fumante aux ailes insouciantes qui scintillent dans un &lt;br class='autobr' /&gt;
soleil de vierge &lt;br class='autobr' /&gt;
les sept cavernes &#224; t&#233;n&#232;bres de si&#232;cles couverts de mousse &lt;br class='autobr' /&gt;
o&#249; le chef de la dualit&#233; installa sa poussi&#232;re de &lt;br class='autobr' /&gt;
multiplication&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un jour disaient-ils se dressera en hommage &#224; lente spirale &lt;br class='autobr' /&gt;
de larme v&#233;g&#233;tale la pyramide que caressera le soleil &lt;br class='autobr' /&gt;
arr&#234;t&#233; pour ronronner au-dessus de nous &lt;br class='autobr' /&gt;
et s'attardant &#224; incendier les all&#233;es de mica qui prolongent &lt;br class='autobr' /&gt;
l'eau mourant de soif o&#249; il ira songer &#224; la ros&#233;e du &lt;br class='autobr' /&gt;
matin &lt;br class='autobr' /&gt;
pendant que sa s&#339;ur toujours languissante fait le guet pour &lt;br class='autobr' /&gt;
nous pr&#233;server des hurlements &#233;pouvant&#233;s de l'ombre &lt;br class='autobr' /&gt;
qui fait trembler nos os &lt;br class='autobr' /&gt;
aussi lui dresserons-nous sa montagne pareille &#224; un chien &lt;br class='autobr' /&gt;
jappant au retour de son ma&#238;tre&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lorsque la lumi&#232;re folle de rage &#233;chappe au flot de requins &lt;br class='autobr' /&gt;
l'attaquant d'un app&#233;tit entretenu par des ripailles &lt;br class='autobr' /&gt;
d&#233;mesur&#233;es &lt;br class='autobr' /&gt;
une herbe la salue d'un papillon titubant qui la d&#233;signe pour &lt;br class='autobr' /&gt;
l'offrande convoit&#233;e par des yeux que la crampe agrandit&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est l&#224; que la terre &#224; la toison bouillonnante d'ailes si &lt;br class='autobr' /&gt;
&#233;paisse qu'&#224; peine les &#233;tincelles du bois fondant y &lt;br class='autobr' /&gt;
peuvent exploser en fus&#233;es de f&#234;te et si haute qu'aucun &lt;br class='autobr' /&gt;
chant n'en jaillit en stalagmite de joie vers le vide &lt;br class='autobr' /&gt;
toujours innocent &lt;br class='autobr' /&gt;
que la terre a oubli&#233; depuis des milliers de brasiers &lt;br class='autobr' /&gt;
reconnaissants qu'elle naquit semblable &#224; un squelette &lt;br class='autobr' /&gt;
jadis honor&#233; d'assauts de cur&#233;s crochus &lt;br class='autobr' /&gt;
qu'elle &#233;l&#232;ve l&#224; vers un guerrier toujours triomphant et &lt;br class='autobr' /&gt;
n'&#233;coutant que son d&#233;sir jamais combl&#233; ses mains &lt;br class='autobr' /&gt;
jointes &#224; fourrure de faim apais&#233;e&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est jur&#233; L'&#233;clair du quetzal fuyant vers son compl&#233;ment &lt;br class='autobr' /&gt;
l'affirme comme un jour pur de toute crainte m&#234;me &lt;br class='autobr' /&gt;
d&#233;talant comme un voleur &#224; l'horizon&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rien ni les bagarres f&#233;roces des monstres de la terre fondant &lt;br class='autobr' /&gt;
les pierres dans leurs mains de soleil noir dont le &lt;br class='autobr' /&gt;
sang de haute flamme d&#233;borde parfois en longs galops &lt;br class='autobr' /&gt;
criminels ni l'haleine enfi&#233;vr&#233;e des nuages &#233;crasants &lt;br class='autobr' /&gt;
ni leurs sanglots qui ne domine aucun ordre &lt;br class='autobr' /&gt;
ni les becs obscurs aux m&#226;choires de cruaut&#233; qui &#233;tincellent &lt;br class='autobr' /&gt;
dans les haleines glauques et lancent leurs l&#233;mures &#224; &lt;br class='autobr' /&gt;
r&#233;sorber parce qu'ignorants du chant de la lumi&#232;re &lt;br class='autobr' /&gt;
n'emp&#234;chera que l'herbe grandisse comme un g&#233;nie &lt;br class='autobr' /&gt;
hallucinant et d'une banderole insouciante appelle &lt;br class='autobr' /&gt;
les hommes &#224; recueillir ses pains de lumi&#232;re &#224; &#233;grener &lt;br class='autobr' /&gt;
comme les jours d'une vie &lt;br class='autobr' /&gt;
rien n'emp&#234;chera plus que l'homme aux yeux fourmillant &lt;br class='autobr' /&gt;
de mirages entrevus ne la contemple comme son amante &lt;br class='autobr' /&gt;
aux seins qui se consument en un printemps &#233;toil&#233; de &lt;br class='autobr' /&gt;
promesses in&#233;puisables &lt;br class='autobr' /&gt;
et dans un ballet d'&#226;mes &#224; peine n&#233;es et pourtant certaines &lt;br class='autobr' /&gt;
que leurs enfants peupleront le monde palpable comme &lt;br class='autobr' /&gt;
un arbre foudroy&#233; et celui qu'on devine dans les &lt;br class='autobr' /&gt;
fr&#233;missements des ombres de cris croisant le fer et de &lt;br class='autobr' /&gt;
voix aimables aux visages hant&#233;s&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Plus tard les lieux ayant re&#231;u des grands tapirs de l'aube leur &lt;br class='autobr' /&gt;
face chantante ou hostile selon le sort jet&#233; par un rayon &lt;br class='autobr' /&gt;
bienveillant ou un souffle hargneux &lt;br class='autobr' /&gt;
la terre se r&#233;jouissant des &#234;tres qui &#233;mergeaient &#224; sa surface &lt;br class='autobr' /&gt;
de b&#233;b&#233; satisfait comme des bulles d'air color&#233;es par le &lt;br class='autobr' /&gt;
rapace dans sa chute &lt;br class='autobr' /&gt;
les hommes ayant appris &#224; conna&#238;tre les voix obscures comme &lt;br class='autobr' /&gt;
une subtile reptation dans la for&#234;t qui tend son oreille &lt;br class='autobr' /&gt;
&#233;panouie et les rires clairs comme une goutte d'eau qui &lt;br class='autobr' /&gt;
tombe de feuille en fleur avec son paradis prisonnier &lt;br class='autobr' /&gt;
le tigre de la pluie r&#233;clamait son festin d'hosties enchant&#233;es &lt;br class='autobr' /&gt;
d'une fin glorieuse le grand-p&#232;re du feu son cadeau &lt;br class='autobr' /&gt;
de fleurs &#224; parfum de c&#339;urs palpitants et la f&#233;e du ma&#239;s &lt;br class='autobr' /&gt;
sa couronne de ros&#233;e o&#249; se miraient les montagnes &lt;br class='autobr' /&gt;
surveill&#233;es par leur g&#233;nie qui passait de la paix des &lt;br class='autobr' /&gt;
prairies et des bois apr&#232;s l'orge aux rages &#233;cumantes &lt;br class='autobr' /&gt;
d'enfer d&#233;bordant en moins de temps que le jour n'en &lt;br class='autobr' /&gt;
prend pour coiffer sa cagoule &lt;br class='autobr' /&gt;
et le puits de son regard int&#233;rieur appelait sa vierge ravie &lt;br class='autobr' /&gt;
de porter aux dieux la pri&#232;re haletante de la tribu et &lt;br class='autobr' /&gt;
lui promettait un rem&#232;de de miracle aux calamit&#233;s d'une &lt;br class='autobr' /&gt;
saison de haines imm&#233;rit&#233;es&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le Nord en deuil perp&#233;tuel d&#233;j&#224; rejetait ses vagues d'&#234;tres &lt;br class='autobr' /&gt;
sans visage et sans voix toujours avides d'air neuf et &lt;br class='autobr' /&gt;
les blocs &#233;croul&#233;s des demeures ch&#232;res aux ma&#238;tres des &lt;br class='autobr' /&gt;
d&#233;sirs de l'univers se redressaient pour d'autres g&#233;nies &lt;br class='autobr' /&gt;
enrag&#233;s que la plante &#224; chevelure d'&#233;pous&#233;e calmait de &lt;br class='autobr' /&gt;
son sourire sans cesse renaissant comme l'&#233;toile du &lt;br class='autobr' /&gt;
serpent &#224; plumes&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le feu nouveau brillait rythmiquement Treize fois les &lt;br class='autobr' /&gt;
ann&#233;es du silex de la maison du lapin et du roseau &lt;br class='autobr' /&gt;
s'engendraient mutuellement comme le cri appelle &lt;br class='autobr' /&gt;
l'&#233;cho heureux de sa vie d'insecte suspendu au-dessus &lt;br class='autobr' /&gt;
d'un nuage liquide buvant midi&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De l'&#339;il qui &#233;veille pour mieux endormir &#233;tait descendu le &lt;br class='autobr' /&gt;
serpent &#224; plumes blanc et barbu offrant comme jadis au &lt;br class='autobr' /&gt;
sommet des monts d'adoration &#224; la lumi&#232;re et &#224; l'ombre &lt;br class='autobr' /&gt;
valsant toute la vie les couleurs vivantes cr&#233;&#233;es par leur &lt;br class='autobr' /&gt;
souffle d'or et d'argent altern&#233;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais le miroir fumant roulant sur des c&#339;urs pr&#233;sent&#233;s aux &lt;br class='autobr' /&gt;
siens arrive d'un seul bond des cit&#233;s trop sacr&#233;es par &lt;br class='autobr' /&gt;
l'oubli pour qu'on y vive l&#224; o&#249; les deux mers saisissent &lt;br class='autobr' /&gt;
la corne d'abondance de leurs mains qui veulent se &lt;br class='autobr' /&gt;
joindre pour supplier l'&#233;corch&#233; de revenir &#224; l'heure &lt;br class='autobr' /&gt;
promise &lt;br class='autobr' /&gt;
et la vapeur de sang fi&#233;vreux qui le pr&#233;c&#232;de d'une &lt;br class='autobr' /&gt;
haleine de volcan donne un vertige exaltant comme &lt;br class='autobr' /&gt;
l'accomplissement d'un destin devin&#233; aggrav&#233; par un &lt;br class='autobr' /&gt;
lait d'&#233;toile qui p&#233;n&#232;tre d'un jet de fum&#233;e gonflant ses &lt;br class='autobr' /&gt;
voiles les t&#234;tes &#224; cervelle de m&#233;tal nouveau-n&#233; &lt;br class='autobr' /&gt;
Hors d'ici ombre des virgules chantantes la voix du sang &lt;br class='autobr' /&gt;
brumeux parle un langage d'arc-en-ciel&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le premier jour je serai ton fils &#224; na&#238;tre dans quatre ans &lt;br class='autobr' /&gt;
le second l'ombre p&#226;le du ma&#239;s sortant de la grenouille &lt;br class='autobr' /&gt;
comme l'eau d'une source &lt;br class='autobr' /&gt;
le troisi&#232;me le songe de duvet verdoyant que je t'ai envoy&#233; &lt;br class='autobr' /&gt;
cette nuit &lt;br class='autobr' /&gt;
et le quatri&#232;me mon c&#339;ur d&#233;color&#233; ne battra plus que pour &lt;br class='autobr' /&gt;
toi&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tu me prendras quatre fois dans tes bras de sol qui soupire &lt;br class='autobr' /&gt;
apr&#232;s l'orage&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#192; la premi&#232;re je te donnerai l'aube prenant son bain &lt;br class='autobr' /&gt;
&#224; la seconde le cri du printemps vainqueur au jeu de pelote &lt;br class='autobr' /&gt;
&#224; la troisi&#232;me le piment de mes l&#232;vres jamais &#233;teintes &lt;br class='autobr' /&gt;
te dira que je reste ta victoire au combat et ton prisonnier &lt;br class='autobr' /&gt;
qui la chantera jusqu'&#224; la mort &lt;br class='autobr' /&gt;
la quatri&#232;me j'aurai ton rire d'oiseau qui fuit la fl&#232;che &lt;br class='autobr' /&gt;
mais &#224; la cinqui&#232;me j'abandonnerai l'&#339;uf &#233;clos l'an pass&#233; &lt;br class='autobr' /&gt;
des t&#234;tes sourdes comme des champignons larmoyants &lt;br class='autobr' /&gt;
et m'envolerai chez l'aigle qui tombe en avalanche&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tu ne p&#232;seras pas plus qu'un brouillard sans queue ni t&#234;te &lt;br class='autobr' /&gt;
et rampant pour effacer les honneurs qui me sont dus&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;N'insiste pas comme l'ouragan qui rebondit de val en pic &lt;br class='autobr' /&gt;
tu n'auras plus que mon souffle pour t'endormir sur les &lt;br class='autobr' /&gt;
vagues furieuses de la terre &lt;br class='autobr' /&gt;
comme une algue agonisante avec son corail captif &lt;br class='autobr' /&gt;
si bien qu'&#224; l'&#339;il s'entr'ouvrant il ne restera plus que la &lt;br class='autobr' /&gt;
coquille de ton corps&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le serpent &#224; plumes s'en retourne m&#233;diter chez lui laissant &lt;br class='autobr' /&gt;
son cri qui bondit de la neige &#224; la fum&#233;e repart du ma&#239;s &lt;br class='autobr' /&gt;
et s'arr&#234;te au signal de la m&#233;duse alors que le s&#233;jour de &lt;br class='autobr' /&gt;
toute naissance s'&#233;claire d'un vagissement de pistil &lt;br class='autobr' /&gt;
emport&#233; par le vent&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les dieux sont all&#233;s hiverner au c&#339;ur des hommes et &lt;br class='autobr' /&gt;
attendent en muant que les sauvages nouveau-n&#233;s des &lt;br class='autobr' /&gt;
for&#234;ts qui les soutiennent arrivent &#224; les prendre pour les &lt;br class='autobr' /&gt;
hisser au sommet d'un nuage pyramidal&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Deux fois les flammes ont emplum&#233; les cimes en deuil sans &lt;br class='autobr' /&gt;
que le colibri sorcier ait encore vu celui que roussit &lt;br class='autobr' /&gt;
son ma&#238;tre d&#233;vorer un glissement venu du plus profond &lt;br class='autobr' /&gt;
d'une nuit sans seigneurs&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce n'est gu&#232;re que le fond du lac press&#233; d'&#233;couter les pas des &lt;br class='autobr' /&gt;
tribus qui d&#233;j&#224; se concentrent pour repartir aussit&#244;t &lt;br class='autobr' /&gt;
conqu&#233;rir le commencement et la fin de l'eau les sources &lt;br class='autobr' /&gt;
de l'orage et le dernier refuge de l'&#233;clair&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ils arrivent du berceau des h&#233;rons d'aurore et marchent &lt;br class='autobr' /&gt;
pendant que les ann&#233;es se nouent d'elles-m&#234;mes en &lt;br class='autobr' /&gt;
deux bottes d'asperges d&#233;capit&#233;es&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'oiseau sorcier n&#233; tout arm&#233; de la vierge &#224; la jupe de &lt;br class='autobr' /&gt;
serpents repousse d'une &#233;tincelle ses quatre cents &lt;br class='autobr' /&gt;
ennemis excit&#233;s par les souffles des t&#233;n&#232;bres tenaces &lt;br class='autobr' /&gt;
renaissant comme l'&#339;il s'ouvre et se ferme de leur &lt;br class='autobr' /&gt;
cadavre toujours pr&#234;t &#224; le harceler&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il les conduit avec la certitude des torrents appel&#233;s par leur &lt;br class='autobr' /&gt;
apoth&#233;ose vers la plante aux disques perfides narguant &lt;br class='autobr' /&gt;
Tlaloc sur qui se donne le spectacle proph&#233;tis&#233; d'un &lt;br class='autobr' /&gt;
mythe de monde naissant&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ici vivront dans leur demeure nimb&#233;e de sang les vrais chefs &lt;br class='autobr' /&gt;
du jour et de la nuit azt&#232;ques les seigneurs qui soufflent &lt;br class='autobr' /&gt;
sur la poussi&#232;re pour irriter les &#226;mes d'eau et de feu et &lt;br class='autobr' /&gt;
leur suite suant l'angoisse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les ma&#238;tres d'en haut riant &#224; fleurs &#233;closes et d'en bas &lt;br class='autobr' /&gt;
plus &#233;teints qu'un foyer asphyxi&#233; par leur haleine ne &lt;br class='autobr' /&gt;
recevront jamais assez de c&#339;urs conquis de haute lutte &lt;br class='autobr' /&gt;
sur un partenaire exalt&#233; par un amour solaire &lt;br class='autobr' /&gt;
Il y a de quoi Le h&#233;ros tout mouill&#233; franchit d'un bond &lt;br class='autobr' /&gt;
lumineux une &#233;tendue battant des mains neigeuses &#224; &lt;br class='autobr' /&gt;
son passage et tous le saluent d'une goutte ou d'un lac &lt;br class='autobr' /&gt;
de vie jusqu'&#224; ce qu'il retourne sommeiller sur sa couche &lt;br class='autobr' /&gt;
de plumes d'aigles abattus&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais voici qu'il entra&#238;ne dans son sillage de ma&#239;s en fleur &lt;br class='autobr' /&gt;
des silhouettes vaporeuses de visages blancs &#224; barbe de &lt;br class='autobr' /&gt;
caverne abritant mille scorpions au dard dress&#233; et des &lt;br class='autobr' /&gt;
rumeurs impalpables de centaures s'&#233;brouant dans des &lt;br class='autobr' /&gt;
hennissements issus d'un sol r&#233;volt&#233;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nul doute que le grand serpent &#224; plumes las d'une migration &lt;br class='autobr' /&gt;
sans espoir ne revienne vers son peuple aux yeux de &lt;br class='autobr' /&gt;
crat&#232;re les mains pleines de fleurs &#224; chants de cristal &lt;br class='autobr' /&gt;
arrach&#233;s &#224; la nuit et de fruits qui dorent la vie cueillis &lt;br class='autobr' /&gt;
entre les deux &#233;toiles qui jalonnent le sentier o&#249; du &lt;br class='autobr' /&gt;
souvenir de Tollan sanctifi&#233; par des vagabondages guid&#233;s &lt;br class='autobr' /&gt;
par des aigles et des jaguars l'avait chass&#233; la fourberie &lt;br class='autobr' /&gt;
d'un miroir fumant&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Non pourtant l'abjecte croix qui supprime lance des feux &lt;br class='autobr' /&gt;
de supplice et l'hostie variol&#233;e pourrit celui qu'elle &lt;br class='autobr' /&gt;
touche&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ils vont rejetant de loin les hommes chez leurs anc&#234;tres &lt;br class='autobr' /&gt;
sans que les pr&#233;c&#232;de aucun chien rouge pour les &lt;br class='autobr' /&gt;
conduire par les d&#233;serts sans jour et sans nuit les froids &lt;br class='autobr' /&gt;
qui font s'&#233;parpiller l'&#226;me et les torrents insultants que &lt;br class='autobr' /&gt;
nul ne peut asservir&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pr&#233;c&#233;d&#233;s d'hommes aux paroles de p&#233;ch&#233; v&#234;tus de robes &lt;br class='autobr' /&gt;
de boue grasse et qui balaient les plats avec leur nez &lt;br class='autobr' /&gt;
tous ils exigent l'or qui ne vaut pas les plumes du matin &lt;br class='autobr' /&gt;
et du soir et torturent au nom d'un monarque agenouill&#233; &lt;br class='autobr' /&gt;
devant deux baguettes entrecrois&#233;es&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Printemps plus jamais tu ne seras &#233;corch&#233; &lt;br class='autobr' /&gt;
et toi ma&#239;s vert plus jamais tu ne seras honor&#233;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D'un crucifix sanglant les mangeurs d'anones portant un &lt;br class='autobr' /&gt;
cercle sur la t&#234;te veulent faire un dieu qui n'est pas &lt;br class='autobr' /&gt;
n&#233;cessaire puisque tous vivent parmi les hommes &lt;br class='autobr' /&gt;
Ils d&#233;truisent pour lui les demeures des ma&#238;tres du vent et &lt;br class='autobr' /&gt;
du feu et de tout ce qui vit et meurt et les livres de toute &lt;br class='autobr' /&gt;
science&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La nuit haletante de d&#233;sir n'a pas connu six fois de suite &lt;br class='autobr' /&gt;
l'hommage rajeunissant d'une flamme brisant sa coquille &lt;br class='autobr' /&gt;
et ne br&#251;lant que pour le serpent de lait et les siens&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les &#233;trangers n'ont allum&#233; que des b&#251;chers pour ceux &lt;br class='autobr' /&gt;
que le soleil enchante de vols pouffant de rire qui &lt;br class='autobr' /&gt;
saluent la grenouille s'&#233;puisant &#224; les nourrir et craignent &lt;br class='autobr' /&gt;
que ne s'&#233;veille le g&#233;ant qui ronfle sous les montagnes &lt;br class='autobr' /&gt;
l'abritant des grands vents qui balaient la terre pour que &lt;br class='autobr' /&gt;
Tlaloc s'y repose&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qu'ils rentrent chevauchant des m&#226;choires multipli&#233;es au &lt;br class='autobr' /&gt;
fond des vagues o&#249; le soleil se frotte les yeux les blancs &lt;br class='autobr' /&gt;
&#224; pelage d'hostie qui avec l'eau ont fait entrer dans les &lt;br class='autobr' /&gt;
t&#234;tes la taupe de la faim et le fouet du patron nourri &lt;br class='autobr' /&gt;
d'Indiens morts &lt;br class='autobr' /&gt;
et de la femme blanche qui s'&#233;tonne de se voir dans un lac &lt;br class='autobr' /&gt;
comme des vall&#233;es form&#233;es en s'asseyant par les &lt;br class='autobr' /&gt;
seigneurs de la terre ou du ciel de chaque &#233;pi et de &lt;br class='autobr' /&gt;
chaque langue s'enfle un air de libert&#233; plus br&#251;lant que &lt;br class='autobr' /&gt;
celui des d&#233;serts calcin&#233;s par le tyran de l'&#233;t&#233; pour que &lt;br class='autobr' /&gt;
l'&#233;tranger y aiguise un app&#233;tit de vautour&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un chant qui arrache les anneaux aux esclaves &#233;tonn&#233;s de &lt;br class='autobr' /&gt;
respirer la lumi&#232;re emporte la gal&#232;re comme un b&#339;uf &lt;br class='autobr' /&gt;
noy&#233; et chassant la tourbe obscure des l&#233;cheurs de &lt;br class='autobr' /&gt;
crucifix attise l'ardeur du feu qui reconna&#238;t ses cr&#233;atures &lt;br class='autobr' /&gt;
L'air sera plus clair si n'y retentissent que des voix sans &lt;br class='autobr' /&gt;
espion ni contrainte&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'eau sera plus limpide si ne s'y refl&#232;tent que des visages &lt;br class='autobr' /&gt;
sans angoisse ni p&#233;ch&#233;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La neige des pics griffant les nuages sera plus &#233;clatante de &lt;br class='autobr' /&gt;
n'&#234;tre foul&#233;e que par des pas sans entrave&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les chemins ne m&#232;neront plus au silence des tombeaux &lt;br class='autobr' /&gt;
affam&#233;s mais aux jeux des oiseaux pleuvant du soleil&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les sources ne chanteront plus jamais de complaintes &lt;br class='autobr' /&gt;
d'&#233;ternels condamn&#233;s mais riront de toutes leurs dents &lt;br class='autobr' /&gt;
de printemps&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le ma&#239;s s'&#233;lancera plus haut de n'avoir pas &#224; courber la t&#234;te &lt;br class='autobr' /&gt;
comme un christ ployant sous la charge&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;M&#234;me l'or sera plus pur de ne parer que des sourires &#224; &lt;br class='autobr' /&gt;
affoler les nuits balay&#233;es de chaudes brises &#233;toil&#233;es de &lt;br class='autobr' /&gt;
baisers&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#233;las ceux qui hument du porridge &#233;coutent dans les &lt;br class='autobr' /&gt;
montagnes qui dissimulent le sommeil de l'or d'en haut &lt;br class='autobr' /&gt;
tinter celui d'en bas&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'&#233;tranger &#224; face d'&#233;ponge repue a prouv&#233; aux hommes &lt;br class='autobr' /&gt;
qu'un reflet de lumi&#232;re v&#233;n&#233;neuse peut massacrer pour &lt;br class='autobr' /&gt;
peupler d'esclaves les vies &#233;ternelles des manieurs de &lt;br class='autobr' /&gt;
croix &lt;br class='autobr' /&gt;
et quelqu'un la main en mare sans feux follets malgr&#233; les &lt;br class='autobr' /&gt;
fermentations in&#233;puisables qui cr&#232;vent &#224; sa surface leur &lt;br class='autobr' /&gt;
ouvre les portes aux poignards entre deux &#233;paules&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De la t&#234;te arrach&#233;e comme d'un arbre emport&#233; par une &lt;br class='autobr' /&gt;
tornade &#224; ma&#238;triser d'une camisole de force vont &lt;br class='autobr' /&gt;
s'&#233;chapper vers le Nord st&#233;rilisant les joyaux secrets &lt;br class='autobr' /&gt;
jalousement gard&#233;s par les g&#233;nies opaques des t&#233;n&#232;bres &lt;br class='autobr' /&gt;
pesantes et les fruits sans cesse renouvel&#233;s d'une union &lt;br class='autobr' /&gt;
qui appelle des torrents de larmes d'all&#233;gresse &lt;br class='autobr' /&gt;
et le corps d&#233;chir&#233; de rages de taureau d&#233;fi&#233; mais qui veut &lt;br class='autobr' /&gt;
retrouver un jour d&#233;livr&#233; des brouillards aux ventouses &lt;br class='autobr' /&gt;
suspectes attend que Juares l'&#233;pouille et disperse les &lt;br class='autobr' /&gt;
vols noirs d&#233;goulinant de latin&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rien n'y fait L'homme qui vit du soleil battant la charge &lt;br class='autobr' /&gt;
est devenu un champion de cave pour les rats de la terre &lt;br class='autobr' /&gt;
et la terre meurt de faim tandis qu'un crapaud enfle &lt;br class='autobr' /&gt;
jusqu'&#224; se croire g&#233;n&#233;ral de ses pustules&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais une voix d'alouette &#233;blouie s'&#233;l&#232;ve du sol b&#226;illonn&#233; &lt;br class='autobr' /&gt;
pour exiger que les portes aux verrous de fusillades &lt;br class='autobr' /&gt;
soient ouvertes comme la mer &#224; l'horizon qui s'allume &lt;br class='autobr' /&gt;
pour une f&#234;te d'&#233;gaux&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Parti du c&#339;ur broy&#233; par une angoisse sans aube imaginable &lt;br class='autobr' /&gt;
elle s'&#233;loigne en avalanche qui fait palpiter jusqu'aux &lt;br class='autobr' /&gt;
veines du marbre et rebondit en tonnerre remplissant les &lt;br class='autobr' /&gt;
vall&#233;es soudain &#233;tonn&#233;es que leur paix soit celle des os &lt;br class='autobr' /&gt;
d&#233;cap&#233;s&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les for&#234;ts de t&#234;tes pench&#233;es se redressent et s'illuminent de &lt;br class='autobr' /&gt;
regards qui explosent en justice sommaire et toutes les &lt;br class='autobr' /&gt;
huttes de mis&#232;re s&#233;ch&#233;e abritent un &#234;tre qui se condense &lt;br class='autobr' /&gt;
en homme&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La vie ne peut plus &#234;tre une reptation b&#233;nie des providences &lt;br class='autobr' /&gt;
complices du sillon de chiourme assomm&#233;e au squelette &lt;br class='autobr' /&gt;
priv&#233; de revenant puisque de chaque sillon pareil &#224; un &lt;br class='autobr' /&gt;
sou neuf Zapata fait lever la moisson &#224; jamais m&#251;re des &lt;br class='autobr' /&gt;
chants d&#233;sh&#233;rit&#233;s&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#233;las rien qu'un &#233;pars&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Demain la foudre&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les Voil&#224; qui reviennent les ombres barbares &#224; face de dollar &lt;br class='autobr' /&gt;
num&#233;rot&#233; Regardez-les ronger les pierres qui portent la &lt;br class='autobr' /&gt;
honte au front ronger la terre qui les voudrait dissoudre &lt;br class='autobr' /&gt;
ronger les hommes jusqu'au c&#339;ur qu'elles empestent&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Source : &lt;a href=&#034;http://melusine-surrealisme.fr/site/Peret/Air%20mexicain.htm&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;http://melusine-surrealisme.fr/site/Peret/Air%20mexicain.htm&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Art et vie sociale</title>
		<link>https://www.matierevolution.fr/spip.php?article8045</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.matierevolution.fr/spip.php?article8045</guid>
		<dc:date>2026-02-10T23:27:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Robert Paris</dc:creator>


		<dc:subject>Art</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Plekhanov &lt;br class='autobr' /&gt;
Art et vie sociale &lt;br class='autobr' /&gt;
I &lt;br class='autobr' /&gt;
a question des rapports entre l'art et la vie sociale est une question qui a toujours occup&#233; une place importante dans toutes les litt&#233;ratures ayant atteint un certain stade de d&#233;veloppement. Le plus souvent, la r&#233;ponse &#224; cette question est donn&#233;e dans l'un des deux sens directement oppos&#233;s. &lt;br class='autobr' /&gt;
Certains disent : l'homme n'est pas fait pour le sabbat, mais le sabbat pour l'homme ; la soci&#233;t&#233; n'est pas faite pour l'artiste, mais l'artiste pour la soci&#233;t&#233;. La (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.matierevolution.fr/spip.php?rubrique114" rel="directory"&gt;13- Livre Treize : ART ET REVOLUTION&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.matierevolution.fr/spip.php?mot158" rel="tag"&gt;Art&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Plekhanov
&lt;p&gt;Art et vie sociale&lt;/p&gt;
&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;I&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a question des rapports entre l'art et la vie sociale est une question qui a toujours occup&#233; une place importante dans toutes les litt&#233;ratures ayant atteint un certain stade de d&#233;veloppement. Le plus souvent, la r&#233;ponse &#224; cette question est donn&#233;e dans l'un des deux sens directement oppos&#233;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Certains disent : l'homme n'est pas fait pour le sabbat, mais le sabbat pour l'homme ; la soci&#233;t&#233; n'est pas faite pour l'artiste, mais l'artiste pour la soci&#233;t&#233;. La fonction de l'art est de contribuer au d&#233;veloppement de la conscience de l'homme, d'am&#233;liorer le syst&#232;me social.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D'autres rejettent cat&#233;goriquement cette conception. Selon eux, l'art est un but en soi ; le transformer en moyen d'atteindre un but ext&#233;rieur, m&#234;me le plus noble, revient &#224; abaisser la dignit&#233; d'une &#339;uvre d'art.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La premi&#232;re de ces deux conceptions s'est refl&#233;t&#233;e de mani&#232;re &#233;clatante dans notre litt&#233;rature progressiste des ann&#233;es soixante. Sans parler de Pisarev, dont l'extr&#234;me partialit&#233; a presque transform&#233; cette conception en caricature, [3] on peut citer Tchernychevski et Dobrolioubov comme les plus fervents d&#233;fenseurs de cette conception dans la litt&#233;rature critique de l'&#233;poque. Tchernychevski &#233;crivait dans l'un de ses premiers articles critiques :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; L'id&#233;e de &#171; l'art pour l'art &#187; est aussi &#233;trange &#224; notre &#233;poque que celle de &#171; la richesse pour la richesse &#187;, de &#171; la science pour la science &#187;, etc. Toutes les activit&#233;s humaines doivent servir l'humanit&#233; si elles ne veulent pas rester des occupations inutiles et oisives. La richesse existe pour que l'homme en profite ; la science existe pour &#234;tre son guide ; l'art aussi doit servir &#224; quelque chose d'utile et non &#224; un plaisir st&#233;rile. &#187; Selon Tchernychevski, la valeur des arts, et surtout du &#171; plus s&#233;rieux d'entre eux &#187;, la po&#233;sie, est d&#233;termin&#233;e par la somme de connaissances qu'ils diffusent dans la soci&#233;t&#233;. Il dit : &#171; L'art, ou plut&#244;t la po&#233;sie (seulement la po&#233;sie, car les autres arts ne font pas grand-chose dans ce domaine), diffuse parmi la masse des lecteurs une &#233;norme quantit&#233; de connaissances et, ce qui est encore plus important, les familiarise avec les concepts &#233;labor&#233;s par la science &#8211; telle est la grande fonction de la po&#233;sie dans la vie. &#187; [4] La m&#234;me id&#233;e est exprim&#233;e dans sa c&#233;l&#232;bre th&#232;se, La Relation esth&#233;tique de l'art &#224; la r&#233;alit&#233; . Selon sa 17e th&#232;se, l'art ne se contente pas de reproduire la vie, il l'explique : ses productions ont tr&#232;s souvent &#171; pour but de porter un jugement sur les ph&#233;nom&#232;nes de la vie &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Selon Tchernychevski et son disciple Dobrolioubov, la fonction de l'art est bien de reproduire la vie et de juger ses ph&#233;nom&#232;nes. [5] Et ce n'est pas seulement l'opinion des critiques litt&#233;raires et des th&#233;oriciens de l'art. Ce n'est pas un hasard si Nekrassov appelle sa muse la muse de &#171; la vengeance et du chagrin &#187;. Dans un de ses po&#232;mes, le Citoyen dit au Po&#232;te :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Toi, po&#232;te, b&#233;ni par les cieux,&lt;br class='autobr' /&gt;
leur h&#233;raut choisi ! Il est injuste&lt;br class='autobr' /&gt;
que les d&#233;munis et les d&#233;poss&#233;d&#233;s&lt;br class='autobr' /&gt;
soient sourds &#224; ton chant inspir&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Croyez, les hommes ne sont pas compl&#232;tement tomb&#233;s,&lt;br class='autobr' /&gt;
Dieu vit encore dans le c&#339;ur de chacun&lt;br class='autobr' /&gt;
et pourtant, bien que douloureusement et lentement,&lt;br class='autobr' /&gt;
la voix de la foi peut atteindre leurs &#226;mes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sois un citoyen, sers l'art.&lt;br class='autobr' /&gt;
Et vis pour tes semblables,&lt;br class='autobr' /&gt;
donne-leur ton c&#339;ur aimant&lt;br class='autobr' /&gt;
et toute ton inspiration. [6]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans ces mots, le citoyen Nekrassov expose sa propre conception de la fonction de l'art. C'est exactement de la m&#234;me mani&#232;re que la fonction de l'art &#233;tait comprise &#224; cette &#233;poque par les repr&#233;sentants les plus &#233;minents des arts plastiques, par exemple la peinture. Perov et Kramsko&#239;, comme Nekrassov, s'effor&#231;aient d'&#234;tre des &#171; citoyens &#187; au service de l'art ; leurs &#339;uvres, comme les siennes, portaient &#171; des jugements sur les ph&#233;nom&#232;nes de la vie &#187; [7] .&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La conception oppos&#233;e de la fonction cr&#233;atrice de l'art a trouv&#233; un puissant d&#233;fenseur en la personne de Pouchkine, le Pouchkine de l'&#233;poque de Nicolas Ier. Tout le monde conna&#238;t bien s&#251;r ses po&#232;mes tels que La Canaille et Au po&#232;te . Le peuple supplie le po&#232;te de composer des chansons qui am&#233;lioreraient la morale sociale, mais il se heurte &#224; une r&#233;probation m&#233;prisante, voire grossi&#232;re :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Allez, pharisiens ! Que se soucie&lt;br class='autobr' /&gt;
le po&#232;te paisible de votre sort ?&lt;br class='autobr' /&gt;
Allez, plongez-vous hardiment dans le p&#233;ch&#233; :&lt;br class='autobr' /&gt;
avec vous la lyre ne portera aucun poids.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je tourne le dos &#224; vos actes.&lt;br class='autobr' /&gt;
Le fouet, le cachot et le supplice&lt;br class='autobr' /&gt;
Jusqu'&#224; pr&#233;sent vous avez souffert en prix&lt;br class='autobr' /&gt;
de votre stupidit&#233; et de votre vice&lt;br class='autobr' /&gt;
Et, serviles fous, vous souffrirez toujours !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pouchkine a expos&#233; sa vision de la mission du po&#232;te dans ces mots souvent cit&#233;s :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Non, ce n'est pas pour l'agitation du monde,&lt;br class='autobr' /&gt;
ni pour l'avidit&#233; du monde, ni pour les conflits du monde,&lt;br class='autobr' /&gt;
mais pour une douce chanson, pour l'inspiration,&lt;br class='autobr' /&gt;
pour la pri&#232;re, le po&#232;te prend vie. [8]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est ici que se formule de la mani&#232;re la plus frappante la th&#233;orie dite de l'art pour l'art. Ce n'est pas sans raison que Pouchkine fut si volontiers et si souvent cit&#233; par les adversaires du mouvement litt&#233;raire des ann&#233;es soixante [9] .&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Laquelle de ces deux visions directement oppos&#233;es de la fonction de l'art doit &#234;tre consid&#233;r&#233;e comme correcte ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour r&#233;pondre &#224; cette question, il faut d'abord remarquer qu'elle est mal formul&#233;e. Comme toutes les questions de m&#234;me nature, elle ne peut &#234;tre abord&#233;e du point de vue du &#171; devoir &#187;. Si les artistes d'un pays donn&#233;, &#224; une &#233;poque donn&#233;e, fuient &#171; l'agitation et les luttes du monde &#187; et, &#224; une autre &#233;poque, aspirent &#224; la lutte et &#224; l'agitation qui va n&#233;cessairement de pair, ce n'est pas parce que quelqu'un leur prescrit des &#171; devoirs &#187; diff&#233;rents selon les &#233;poques, mais parce que, dans certaines conditions sociales, ils sont domin&#233;s par une attitude d'esprit particuli&#232;re, et dans d'autres conditions sociales, par une autre attitude d'esprit particuli&#232;re. Par cons&#233;quent, si nous voulons aborder correctement le sujet, nous devons le consid&#233;rer non pas du point de vue de ce qui devrait &#234;tre, mais de ce qui est et a &#233;t&#233; r&#233;ellement. Nous formulerons donc la question de la mani&#232;re suivante :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quelles sont les conditions sociales les plus importantes dans lesquelles les artistes et les personnes passionn&#233;es par l'art con&#231;oivent et deviennent poss&#233;d&#233;s par la croyance en l'art pour l'art ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En approchant de la r&#233;ponse &#224; cette question, il ne sera pas difficile de r&#233;pondre &#224; une autre, &#233;troitement li&#233;e &#224; elle et non moins int&#233;ressante, &#224; savoir :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quelles sont les conditions sociales les plus importantes dans lesquelles les artistes et les personnes passionn&#233;es par l'art con&#231;oivent et deviennent poss&#233;d&#233;s par la vision dite utilitaire de l'art, c'est-&#224;-dire la tendance &#224; attacher aux productions artistiques la signification de &#171; jugements sur les ph&#233;nom&#232;nes de la vie &#187; ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La premi&#232;re de ces deux questions nous pousse une fois de plus &#224; nous souvenir de Pouchkine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il fut un temps o&#249; il ne croyait pas &#224; la th&#233;orie de l'art pour l'art. Il fut un temps o&#249; il n'&#233;vitait pas la lutte, au contraire, il y &#233;tait avide. C'&#233;tait &#224; l'&#233;poque d'Alexandre Ier. &#192; cette &#233;poque, il ne pensait pas que le &#171; peuple &#187; devait se contenter du fouet, du cachot et du chevalet. Au contraire, dans l'ode intitul&#233;e La Libert&#233; , il s'&#233;criait avec indignation :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nation malheureuse ! Partout&lt;br class='autobr' /&gt;
les hommes souffrent sous les fouets et les cha&#238;nes,&lt;br class='autobr' /&gt;
et partout r&#232;gne l'injustice,&lt;br class='autobr' /&gt;
et des pairs hautains abusent de leur pouvoir&lt;br class='autobr' /&gt;
, et de sombres pr&#233;jug&#233;s pr&#233;valent.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais son attitude a radicalement chang&#233;. A l'&#233;poque de Nicolas Ier, il a adopt&#233; la th&#233;orie de l'art pour l'art. Quelle est la raison de ce changement fondamental d'attitude ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le r&#232;gne de Nicolas Ier d&#233;buta par la catastrophe du 14 d&#233;cembre [10] , qui devait exercer une influence immense sur le d&#233;veloppement ult&#233;rieur de notre &#171; soci&#233;t&#233; &#187; et sur le sort personnel de Pouchkine. Avec la suppression des &#171; d&#233;cembristes &#187;, les repr&#233;sentants les plus instruits et les plus avanc&#233;s de la &#171; soci&#233;t&#233; &#187; de l'&#233;poque disparurent de la sc&#232;ne. Cela ne pouvait que r&#233;duire consid&#233;rablement son niveau moral et intellectuel. &#171; Bien que jeune, dit Herzen, je me souviens de la nette d&#233;gradation de la haute soci&#233;t&#233;, qui devint plus sordide et plus servile avec l'accession au tr&#244;ne de Nicolas. L'ind&#233;pendance de l'aristocratie et l'esprit t&#233;m&#233;raire des gardes, caract&#233;ristiques du temps d'Alexandre, tout cela disparut en 1826. &#187; Il &#233;tait p&#233;nible pour un homme sensible et intelligent de vivre dans une telle soci&#233;t&#233;. &#171; Autour, c'&#233;tait la mort et le silence &#187;, &#233;crit Herzen dans un autre article : &#171; Tout &#233;tait soumis, inhumain et sans espoir, et de plus extr&#234;mement superficiel, stupide et mesquin. Celui qui recherchait la sympathie rencontrait le regard effray&#233; ou le regard mena&#231;ant du laquais ; il &#233;tait &#233;vit&#233; ou insult&#233;. &#187; Dans les lettres de Pouchkine de l'&#233;poque o&#249; furent &#233;crits ses po&#232;mes La Canaille et Au po&#232;te , on le voit se plaindre constamment de l'ennui et de la superficialit&#233; de nos deux capitales. [11] Mais ce n'&#233;tait pas seulement de la superficialit&#233; de la soci&#233;t&#233; qui l'entourait qu'il souffrait. Ses relations avec les &#171; sph&#232;res dirigeantes &#187; &#233;taient aussi une source de vexation grave.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Selon une l&#233;gende touchante et tr&#232;s r&#233;pandue, Nicolas Ier aurait &#171; pardonn&#233; &#187; en 1826 &#224; Pouchkine ses &#171; erreurs politiques de jeunesse &#187; et serait m&#234;me devenu son protecteur magnanime. Mais c'est loin d'&#234;tre vrai. Nicolas et son bras droit en la mati&#232;re, le chef de la police Benkendorf, ne &#171; pardonnaient &#187; rien &#224; Pouchkine, et leur &#171; patronage &#187; se traduisit par une longue s&#233;rie d'humiliations intol&#233;rables. Benkendorf rapportait &#224; Nicolas en 1827 : &#171; Apr&#232;s son entrevue avec moi, Pouchkine a parl&#233; avec enthousiasme de Votre Majest&#233; au Club anglais et a oblig&#233; ses convives &#224; boire &#224; la sant&#233; de Votre Majest&#233;. C'est un v&#233;ritable bon &#224; rien, mais si nous r&#233;ussissons &#224; diriger sa plume et sa langue, ce sera une bonne chose . &#187; Les derniers mots de cette citation r&#233;v&#232;lent le secret du &#171; patronage &#187; accord&#233; &#224; Pouchkine. On voulait faire de lui un m&#233;nestrel de l'ordre de choses existant. Nicolas Ier et Benkendorf avaient pour objectif de diriger la muse indisciplin&#233;e de Pouchkine vers les voies de la morale officielle. Lorsque, apr&#232;s la mort de Pouchkine, le mar&#233;chal Paskevitch &#233;crivit &#224; Nicolas : &#171; Je plains Pouchkine en tant qu'&#233;crivain &#187;, ce dernier r&#233;pondit : &#171; Je partage enti&#232;rement votre opinion, mais en toute justice, on peut dire qu'en lui on pleure l'avenir, non le pass&#233;. &#187; [12] Cela signifie que l'empereur, qui ne sera jamais oubli&#233;, appr&#233;ciait le po&#232;te d&#233;funt non pas pour les grandes choses qu'il avait &#233;crites au cours de sa courte vie, mais pour ce qu'il aurait pu &#233;crire sous la surveillance et les conseils appropri&#233;s de la police. Nicolas attendait de lui qu'il &#233;crive des &#339;uvres &#171; patriotiques &#187; comme la pi&#232;ce de Kukolnik La Main du Tr&#232;s-Haut a sauv&#233; notre patrie . M&#234;me un po&#232;te aussi &#233;loign&#233; du monde que V.A. Joukovski, qui &#233;tait de surcro&#238;t un tr&#232;s bon courtisan, s'effor&#231;ait de lui faire entendre raison et de lui inspirer le respect de la morale conventionnelle. Dans une lettre qu'il lui adressait le 12 avril 1826, il &#233;crivait : &#171; Nos adolescents (c'est-&#224;-dire toute la g&#233;n&#233;ration qui m&#251;rit), mal &#233;duqu&#233;s comme ils le sont, et donc sans aucun appui pour la vie, ont fait la connaissance de vos pens&#233;es indisciplin&#233;es rev&#234;tues du charme de la po&#233;sie ; vous avez d&#233;j&#224; fait beaucoup de mal, un mal incurable. Cela doit vous faire trembler. Le talent n'est rien. L'essentiel est la grandeur morale&#8230; &#187; &#8203;&#8203;[13] Vous conviendrez que, se trouvant dans une telle situation, portant les cha&#238;nes d' une telle tutelle et devant &#233;couter de tels enseignements, il est tout &#224; fait excusable qu'il ait con&#231;u une haine pour la &#171; grandeur morale &#187;, qu'il en soit venu &#224; d&#233;tester les &#171; bienfaits &#187; que l'art pouvait conf&#233;rer, et qu'il ait cri&#233; &#224; ses conseillers et &#224; ses m&#233;c&#232;nes :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Allez-vous-en, pharisiens ! Que se soucie&lt;br class='autobr' /&gt;
le po&#232;te paisible de votre sort ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En d'autres termes, &#233;tant dans une telle situation, il &#233;tait tout naturel que Pouchkine se soit mis &#224; croire en l'art pour l'art et ait dit au po&#232;te, en sa propre personne :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tu es un roi, seul et libre d'aller&lt;br class='autobr' /&gt;
o&#249; ton esprit sans entraves peut te conduire,&lt;br class='autobr' /&gt;
perfectionnant et &#233;levant les enfants de ta muse,&lt;br class='autobr' /&gt;
sans exiger aucune r&#233;compense pour une noble action. [14]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pisarev aurait pu me contredire et dire que le po&#232;te Pouchkine n'adressait pas ces paroles v&#233;h&#233;mentes &#224; ses m&#233;c&#232;nes, mais au &#171; peuple &#187;. Mais le peuple v&#233;ritable n'entrait jamais dans le champ de vision des &#233;crivains de l'&#233;poque. Chez Pouchkine, le mot &#171; peuple &#187; avait le m&#234;me sens que celui qu'on retrouve souvent dans ses po&#232;mes : &#171; foule &#187;. Et ce dernier mot, bien entendu, ne d&#233;signe pas les masses laborieuses. Dans ses Tsiganes, Pouchkine d&#233;crit ainsi les habitants des villes &#233;touffantes :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ils ont honte de l'amour, ils ont peur des pens&#233;es,&lt;br class='autobr' /&gt;
de vilains pr&#233;jug&#233;s gouvernent leurs cerveaux.&lt;br class='autobr' /&gt;
Ils &#233;changent volontiers leur libert&#233;&lt;br class='autobr' /&gt;
contre de l'argent qui leur permet de se procurer des cha&#238;nes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il est difficile de croire que cette description se r&#233;f&#232;re, par exemple, aux artisans urbains.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si tout cela est vrai, la conclusion suivante s'impose :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La croyance en l'art pour l'art na&#238;t partout o&#249; l'artiste est en d&#233;saccord avec son environnement social.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On pourrait dire, bien s&#251;r, que l'exemple de Pouchkine ne suffit pas &#224; justifier une telle conclusion. Je ne le contredirai pas, je ne le contredirai pas. Je donnerai d'autres exemples, emprunt&#233;s cette fois &#224; l'histoire de la litt&#233;rature fran&#231;aise, c'est-&#224;-dire &#224; la litt&#233;rature d'un pays dont les courants intellectuels &#8211; du moins jusqu'au milieu du si&#232;cle dernier &#8211; ont rencontr&#233; la plus large sympathie sur tout le continent europ&#233;en.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les contemporains de Pouchkine, les romantiques fran&#231;ais, &#233;taient eux aussi, &#224; quelques exceptions pr&#232;s, de fervents d&#233;fenseurs de l'art pour l'art. Le plus coh&#233;rent d'entre eux, Th&#233;ophile Gautier, insultait les d&#233;fenseurs de la vision utilitaire de l'art en ces termes :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Non, imb&#233;ciles, non, cr&#233;tins goitreux, on ne change pas un livre en soupe g&#233;latineuse, ni un roman en paire de bottes sans couture... Par les entrailles de tous les papes futurs, pass&#233;s et pr&#233;sents : non, et mille fois non !... Je suis de ceux qui consid&#232;rent le superflu comme essentiel ; mon amour des choses et des gens est en raison inverse des services qu'ils peuvent rendre. &#187; [15]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans une notice biographique sur Baudelaire, ce m&#234;me Gautier louait hautement l'auteur des Fleurs du mal pour avoir soutenu &#171; l'autonomie absolue de l'art et pour ne pas admettre que la po&#233;sie avait d'autre but qu'elle-m&#234;me, ni d'autre mission que d'exciter dans l'&#226;me de au lecteur la sensation de beaut&#233;, au sens absolu du terme &#187; (&#171; l'autonomie absolue de l'art et qu'il n'admettait pas que la po&#233;sie e&#251;t d'autre mais qu'elle m&#234;me et d'autre mission &#224; remplir que d'exciter dans l'&#226;me du lecteur la sensation du beau ; dans le sens absolu du terme &#187;).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#192; quel point l'id&#233;e de beaut&#233; pouvait peu s'associer dans l'esprit de Gautier aux id&#233;es sociales et politiques, on peut le constater &#224; partir de la d&#233;claration suivante :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Je renoncerais tr&#232;s joyeusement &#224; mes droits de Fran&#231;ais et de citoyen pour pouvoir voir un vrai Rapha&#235;l ou une belle femme nue. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est l&#224;, sans doute, la limite. Pourtant, tous les parnassiens [16] auraient probablement &#233;t&#233; d'accord avec Gautier, m&#234;me si certains d'entre eux ont pu avoir certaines r&#233;serves quant &#224; la forme trop paradoxale sous laquelle il exprimait, surtout dans sa jeunesse, la revendication de &#171; l'autonomie absolue de l'art &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quelle &#233;tait la raison de cette attitude d'esprit des romantiques et des parnassiens fran&#231;ais ? &#201;taient-ils aussi en d&#233;calage avec leur environnement social ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans un article que Th&#233;ophile Gautier &#233;crivit en 1857 sur la reprise par le Th&#233;&#226;tre Fran&#231;ais de la pi&#232;ce Chatterton d'Alfred de Vigny , il rappelait sa premi&#232;re repr&#233;sentation le 12 f&#233;vrier 1835. Voici ce qu'il disait :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Le parterre devant lequel Chatterton d&#233;clamait &#233;tait rempli de jeunes gens p&#226;les aux cheveux longs, qui croyaient fermement qu'il n'y avait pas d'occupation digne d'autre que d'&#233;crire des po&#232;mes ou de peindre des tableaux&#8230; et qui regardaient les &#171; bourgeois &#187; avec un m&#233;pris &#224; peine &#233;gal&#233; par celui que les fuchses [17] de Heidelberg et d'I&#233;na nourrissent pour les philistins. &#187; [18]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qui &#233;taient ces m&#233;prisables &#171; bourgeois &#187; ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Ils comprenaient, dit Gautier, presque tout le monde &#8211; banquiers, courtiers, avocats, marchands, boutiquiers, etc. &#8211; en un mot, tous ceux qui n'appartenaient pas au c&#233;nacle mystique [c'est-&#224;-dire au cercle romantique &#8211; GP ] et qui gagnaient leur vie par des occupations prosa&#239;ques. &#187; [19]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et voici une preuve suppl&#233;mentaire. Dans un commentaire &#224; l'une de ses Odes funambulesques , Th&#233;odore de Banville avoue avoir &#233;t&#233; lui aussi afflig&#233; de cette haine du &#171; bourgeois &#187;. Et il explique lui aussi &#224; qui ce terme s'applique. Dans le langage des romantiques, le mot &#171; bourgeois &#187; signifiait &#171; un homme dont le seul dieu &#233;tait la pi&#232;ce de cinq francs, qui n'avait d'autre id&#233;al que de sauver sa peau, et qui, en po&#233;sie, aimait le roman sentimental, et dans les arts plastiques, la lithographie. &#187; [20]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En se rappelant cela, de Banville prie son lecteur de ne pas s'&#233;tonner que ses Odes funambulesques &#8211; qui, remarquez-le, sont parues vers la toute fin de la p&#233;riode romantique &#8211; traitent les gens de v&#233;ritables sc&#233;l&#233;rats uniquement parce qu'ils m&#232;nent un mode de vie bourgeois et n'adorent pas les g&#233;nies romantiques.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ces exemples prouvent assez clairement que les romantiques &#233;taient r&#233;ellement en d&#233;saccord avec leur milieu social bourgeois. Il est vrai qu'il n'y avait l&#224; rien de dangereux pour les rapports sociaux bourgeois. Les cercles romantiques &#233;taient compos&#233;s de jeunes bourgeois qui n'avaient rien contre ces rapports, mais qui &#233;taient r&#233;volt&#233;s par la sordidit&#233;, l'ennui et la vulgarit&#233; de la vie bourgeoise. L'art nouveau dont ils &#233;taient si profond&#233;ment entich&#233;s &#233;tait pour eux un refuge contre cette sordidit&#233;, cet ennui et cette vulgarit&#233;. Dans les derni&#232;res ann&#233;es de la Restauration [21] et dans la premi&#232;re moiti&#233; du r&#232;gne de Louis-Philippe, c'est-&#224;-dire dans la meilleure p&#233;riode du romantisme, il &#233;tait d'autant plus difficile &#224; la jeunesse fran&#231;aise de s'habituer &#224; la vie sordide, prosa&#239;que et ennuyeuse de la bourgeoisie que la France avait travers&#233; peu de temps auparavant les terribles temp&#234;tes de la Grande R&#233;volution et de l'&#233;poque napol&#233;onienne, qui avaient profond&#233;ment &#233;branl&#233; toutes les passions humaines. [22] Lorsque la bourgeoisie prit la place dominante dans la soci&#233;t&#233; et que sa vie ne fut plus r&#233;chauff&#233;e par le feu de la lutte pour la libert&#233;, il ne resta plus &#224; l'art nouveau qu'une id&#233;alisation de la n&#233;gation du mode de vie bourgeois . L'art romantique &#233;tait en effet une telle id&#233;alisation. Les romantiques s'efforc&#232;rent d'exprimer leur n&#233;gation de la &#171; mod&#233;ration et du conformisme &#187; bourgeois non seulement dans leurs &#339;uvres artistiques, mais m&#234;me dans leur propre apparence ext&#233;rieure. Nous avons d&#233;j&#224; entendu dire par Gautier que les jeunes gens qui remplissaient le parterre &#224; la premi&#232;re repr&#233;sentation de Chatterton portaient les cheveux longs. Qui n'a jamais entendu parler du gilet rouge de Gautier lui-m&#234;me, qui faisait fr&#233;mir d'horreur les &#171; honn&#234;tes gens &#187; ? Pour les jeunes romantiques, le costume fantastique, comme les cheveux longs, &#233;tait un moyen de se distinguer du bourgeois d&#233;test&#233;. Le visage p&#226;le &#233;tait un moyen analogue : c'&#233;tait pour ainsi dire une protestation contre la sati&#233;t&#233; bourgeoise.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gautier dit : &#171; C'&#233;tait alors la mode dans l'&#233;cole romantique d'avoir le teint le plus p&#226;le possible, verd&#226;tre m&#234;me, presque cadav&#233;rique. Cela donnait &#224; l'homme une apparence fatale, byronienne, t&#233;moignait qu'il &#233;tait d&#233;vor&#233; par les passions et les remords. Cela le rendait int&#233;ressant aux yeux des femmes. &#187; [23] Gautier nous dit aussi que les romantiques pardonnaient difficilement &#224; Victor Hugo son apparence respectable, et d&#233;ploraient souvent dans les conversations priv&#233;es cette faiblesse du grand po&#232;te, &#171; qui le rendait parent des hommes, et m&#234;me de la bourgeoisie. &#187; [24] Il faut observer, en g&#233;n&#233;ral, que l'effort pour se donner une apparence ext&#233;rieure d&#233;finie refl&#232;te toujours les rapports sociaux de l'&#233;poque consid&#233;r&#233;e. Une int&#233;ressante enqu&#234;te sociologique pourrait &#234;tre &#233;crite sur ce th&#232;me.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Telle &#233;tait l'attitude des jeunes romantiques &#224; l'&#233;gard de la bourgeoisie. Il &#233;tait donc naturel qu'ils fussent r&#233;volt&#233;s par l'id&#233;e d'un &#171; art utile &#187;. Rendre l'art utile &#233;quivalait &#224; leurs yeux &#224; le mettre au service de la bourgeoisie qu'ils m&#233;prisaient si profond&#233;ment. C'est ce qui explique les virulentes saillies de Gautier contre les pr&#233;dicateurs de l'art utile que je viens de citer, qu'il appelle &#171; des imb&#233;ciles, des cr&#233;tins goitreux &#187;, etc. C'est ce qui explique aussi le paradoxe selon lequel la valeur des personnes et des choses est &#224; ses yeux inversement proportionnelle au service qu'elles rendent. Au fond, toutes ces saillies et ces paradoxes sont le pendant absolu de ceux de Pouchkine :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Allez-vous-en, pharisiens ! Que se soucie&lt;br class='autobr' /&gt;
le po&#232;te paisible de votre sort ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les Parnassiens et les premiers r&#233;alistes fran&#231;ais (les fr&#232;res Goncourt, Flaubert, etc.) nourrissaient eux aussi un m&#233;pris infini pour la soci&#233;t&#233; bourgeoise qui les entourait. Eux aussi n'avaient de cesse d'injurier les &#171; bourgeois &#187; d&#233;test&#233;s. S'ils publiaient leurs &#233;crits, ce n'&#233;tait pas, affirmaient-ils, pour le b&#233;n&#233;fice du grand public, mais pour quelques &#233;lus, &#171; pour les amis inconnus &#187; [25] , comme le dit Flaubert dans une de ses lettres. Ils soutenaient que seul un &#233;crivain d&#233;pourvu de talent s&#233;rieux pouvait trouver gr&#226;ce aupr&#232;s d'un large cercle de lecteurs. Leconte de Lisle soutenait que la popularit&#233; d'un &#233;crivain &#233;tait un signe d'inf&#233;riorit&#233; intellectuelle. Il est &#224; peine besoin d'ajouter que les Parnassiens, comme les romantiques, &#233;taient de fervents adeptes de la th&#233;orie de l'art pour l'art.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On pourrait citer de nombreux exemples de ce genre. Mais cela est tout &#224; fait inutile. Il est d&#233;j&#224; suffisamment clair que la croyance en l'art pour l'art na&#238;t naturellement chez les artistes partout o&#249; ils sont en d&#233;saccord avec la soci&#233;t&#233; qui les entoure. Mais il ne serait pas inutile de d&#233;finir plus pr&#233;cis&#233;ment cette disharmonie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A la fin du XVIIIe si&#232;cle, dans la p&#233;riode qui pr&#233;c&#233;da imm&#233;diatement la Grande R&#233;volution, les artistes progressistes de la France &#233;taient eux aussi en d&#233;saccord avec la &#171; soci&#233;t&#233; &#187; dominante de l'&#233;poque. David et ses amis &#233;taient les ennemis de &#171; l'ancien ordre &#187;. Et cette discorde &#233;tait bien entendu sans espoir, car toute r&#233;conciliation entre eux et l'ancien ordre &#233;tait tout &#224; fait impossible. De plus, la discorde entre David et ses amis et l'ancien ordre &#233;tait incomparablement plus profonde que celle entre les romantiques et la soci&#233;t&#233; bourgeoise : alors que David et ses amis souhaitaient l'abolition de l'ancien ordre, Th&#233;ophile Gautier et ses coll&#232;gues, comme je l'ai dit &#224; plusieurs reprises, n'avaient aucune objection aux rapports sociaux bourgeois ; tout ce qu'ils voulaient, c'&#233;tait que le syst&#232;me bourgeois cesse de produire des habitudes bourgeoises vulgaires. [26]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais en se r&#233;voltant contre l'ancien ordre, David et ses amis savaient bien que derri&#232;re eux marchaient les colonnes serr&#233;es du tiers &#233;tat qui allait bient&#244;t, selon les mots bien connus de l'abb&#233; Siey&#232;s, devenir tout. Chez eux, par cons&#233;quent, au sentiment de d&#233;saccord avec l' ordre dominant s'ajoutait un sentiment de sympathie pour la nouvelle soci&#233;t&#233; qui avait m&#251;ri dans le sein de l'ancien et se pr&#233;parait &#224; le remplacer. Mais chez les romantiques et les parnassiens, rien de tel : ils n'attendaient ni ne souhaitaient un changement dans le syst&#232;me social de la France de leur temps. C'est pourquoi leur d&#233;saccord avec la soci&#233;t&#233; qui les entourait &#233;tait tout &#224; fait sans espoir. [27] Notre Pouchkine n'attendait pas non plus de changement dans la Russie de son temps. Et du reste, &#224; l'&#233;poque de Nicolas, il est probable qu'il ne souhaitait plus aucun changement. C'est pourquoi sa vision de la vie sociale &#233;tait &#233;galement teint&#233;e de pessimisme.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Maintenant, je pense que je peux amplifier ma conclusion pr&#233;c&#233;dente et dire :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La croyance en l'art pour l'art na&#238;t lorsque les artistes et les personnes passionn&#233;es par l'art sont en d&#233;saccord profond avec leur environnement social.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais ce n'est pas tout. L'exemple de nos &#171; soixantenaires &#187;, qui croyaient fermement au triomphe pr&#233;coce de la raison, et celui de David et de ses amis, qui partageaient cette croyance tout aussi fermement, montrent que la conception dite utilitaire de l'art, c'est-&#224;-dire la tendance &#224; donner &#224; ses productions la signification de jugements sur les ph&#233;nom&#232;nes de la vie, et l'empressement joyeux qui l'accompagne toujours &#224; prendre part aux luttes sociales, naissent et se r&#233;pandent partout o&#249; il existe une sympathie mutuelle entre une partie consid&#233;rable de la soci&#233;t&#233; et des gens qui s'int&#233;ressent plus ou moins activement &#224; l'art cr&#233;ateur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le fait suivant montre clairement &#224; quel point cela est vrai.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lorsque la r&#233;volution de f&#233;vrier 1848 &#233;clata, de nombreux artistes fran&#231;ais qui avaient cru en la th&#233;orie de l'art pour l'art la rejet&#232;rent cat&#233;goriquement. M&#234;me Baudelaire, que Gautier cita plus tard comme l'exemple type d'un artiste convaincu que l'art doit &#234;tre absolument autonome, commen&#231;a aussit&#244;t &#224; publier une revue r&#233;volutionnaire, Le Salut public . Certes, sa publication fut bient&#244;t interrompue, mais en 1852 encore, Baudelaire, dans sa pr&#233;face aux Chansons de Pierre Dupont , qualifiait la th&#233;orie de l'art pour l'art d'infantile (pu&#233;rile) et d&#233;clarait que l'art devait avoir une finalit&#233; sociale. Ce n'est que le triomphe de la contre-r&#233;volution qui poussa Baudelaire et les artistes de m&#234;me tendance &#224; revenir une fois pour toutes &#224; la th&#233;orie &#171; infantile &#187; de l'art pour l'art. L'un des futurs sommit&#233;s du &#171; Parnasse &#187;, Leconte de Lisle, a fait ressortir tr&#232;s clairement la signification psychologique de ce retour en arri&#232;re dans la pr&#233;face de ses Po&#232;mes antiques , dont la premi&#232;re &#233;dition parut en 1852. Il disait que la po&#233;sie ne susciterait plus d'actions h&#233;ro&#239;ques ni n'inculquerait de vertus sociales, car d&#233;sormais, comme &#224; toutes les p&#233;riodes de d&#233;cadence litt&#233;raire, sa langue sacr&#233;e ne pouvait exprimer que des mesquines impressions personnelles et n'&#233;tait plus apte &#224; enseigner l'homme. [28] S'adressant aux po&#232;tes, Leconte de Lisle disait que l'esp&#232;ce humaine, dont ils avaient &#233;t&#233; les ma&#238;tres, les avait d&#233;sormais d&#233;pass&#233;s. [29] Or, selon les mots du futur Parnassien, la t&#226;che de la po&#233;sie &#233;tait de &#171; donner la vie id&#233;ale &#224; celui qui n'a pas la vie r&#233;elle &#187;. [30] Ces mots profonds d&#233;voilent tout le secret psychologique de la croyance en l'art pour l'art. Nous aurons maintes fois l'occasion de revenir sur la pr&#233;face de Leconte de Lisle que je viens de citer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour terminer sur ce c&#244;t&#233; de la question, je dirai encore que le pouvoir politique pr&#233;f&#232;re toujours la conception utilitaire de l'art, dans la mesure, bien entendu, o&#249; il s'int&#233;resse &#224; l'art. Et cela se comprend : il a int&#233;r&#234;t &#224; mettre toutes les id&#233;ologies au service de la cause qu'il sert lui-m&#234;me. Et comme le pouvoir politique, bien que parfois r&#233;volutionnaire, est le plus souvent conservateur et m&#234;me r&#233;actionnaire, il serait &#233;videmment faux de croire que la conception utilitaire de l'art est partag&#233;e principalement par les r&#233;volutionnaires, ou par les gens d'esprit avanc&#233; en g&#233;n&#233;ral. L'histoire de la litt&#233;rature russe montre tr&#232;s clairement qu'elle n'a pas &#233;t&#233; boud&#233;e m&#234;me par nos &#171; protecteurs &#187;. En voici quelques exemples. Les trois premi&#232;res parties du roman de VT Narejny, Un Gil Blas russe ou les aventures du comte Gavrila Simonovitch Tchistiakov , ont &#233;t&#233; publi&#233;es en 1814. Le livre fut imm&#233;diatement interdit &#224; la demande du ministre de l'Instruction publique, le comte Razoumovsky, qui saisit l'occasion pour exprimer l'opinion suivante sur les rapports de la litt&#233;rature &#224; la vie :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Trop souvent, les auteurs de romans qui, bien que faisant apparemment campagne contre le vice, le peignent de mani&#232;re &#224; attirer les jeunes vers des vices qu'il aurait mieux valu taire. Quelle que soit la valeur litt&#233;raire d'un roman, sa publication ne peut &#234;tre autoris&#233;e que s'il a un but v&#233;ritablement moral. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comme on le voit, Razumovsky croyait que l'art ne peut pas &#234;tre un but en soi.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les serviteurs de Nicolas Ier, qui, de par leur position officielle, &#233;taient oblig&#233;s d'avoir une opinion sur le sujet, avaient exactement la m&#234;me opinion sur l'art. On se rappelle que Benkendorf essaya de diriger Pouchkine dans la voie de la vertu. Ostrovski ne se refusa pas non plus &#224; l'attention attentive des autorit&#233;s. Quand, en mars 1850, parut sa com&#233;die La Banqueroute et que certains amateurs &#233;clair&#233;s de litt&#233;rature &#8211; et de commerce &#8211; exprim&#232;rent la crainte qu'elle ne veuille offenser la classe des marchands, le ministre de l'Instruction publique de l'&#233;poque (le comte Chirinsky-Chikhmatov) ordonna au gardien de la circonscription scolaire de Moscou d'inviter le jeune dramaturge &#224; venir le voir et de &#171; lui faire comprendre que le but noble et utile du talent ne consiste pas seulement &#224; peindre avec vivacit&#233; ce qui est ridicule ou mauvais, mais &#224; le condamner avec justice, non seulement &#224; caricaturer, mais &#224; inculquer de nobles sentiments moraux, c'est-&#224;-dire &#224; contrebalancer le vice par la vertu, le ridicule et le criminel par des pens&#233;es et des actions qui &#233;l&#232;vent l'&#226;me, enfin, en renfor&#231;ant la foi, si importante pour la vie sociale et priv&#233;e, que les mauvaises actions rencontrent d&#232;s ici-bas une juste r&#233;tribution.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le tsar Nicolas Ier lui-m&#234;me consid&#233;rait l'art principalement du point de vue &#171; moral &#187;. Comme on le sait, il partageait l'opinion de Benkendorf selon laquelle il serait bon d'apprivoiser Pouchkine. Il disait de la pi&#232;ce d'Ostrovsky, La prise en charge des ennuis d'autrui , &#233;crite &#224; l'&#233;poque o&#249; Ostrovski &#233;tait tomb&#233; sous l'influence des slavophiles [31] et aimait dire dans les banquets conviviaux qu'avec l'aide de certains de ses amis, il &#171; d&#233;ferait toute l'&#339;uvre &#187; de Pierre [32] &#8211; de cette pi&#232;ce, qui en un certain sens &#233;tait nettement didactique, Nicolas Ier disait avec &#233;loge : &#171; Ce n'est pas une pi&#232;ce, c'est une le&#231;on &#187; [33] . Pour ne pas multiplier les exemples, je me bornerai aux deux faits suivants. Lorsque le journal Moskovsky Telegraf [34] de N. Polevo&#239; publia une critique d&#233;favorable de la pi&#232;ce &#171; patriotique &#187; de Kukolnik, La Main du Tr&#232;s-Haut a sauv&#233; notre patrie , le journal devint un anath&#232;me aux yeux des ministres de Nicolas et fut interdit. Mais lorsque Polevo&#239; lui-m&#234;me &#233;crivit des pi&#232;ces patriotiques &#8211; Grand-p&#232;re de la marine russe et Igolkine le marchand &#8211; le tsar, raconte le fr&#232;re de Polevo&#239;, fut ravi de son talent dramatique. &#171; L'auteur est exceptionnellement dou&#233; &#187;, dit-il. &#171; Il doit &#233;crire, &#233;crire et &#233;crire. Oui, &#233;crire (sourit-il), pas publier des revues. &#187; [35]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et ne croyez pas que les souverains russes constituent une exception &#224; cet &#233;gard. Non, un repr&#233;sentant aussi typique de l'absolutisme que Louis XIV de France &#233;tait tout aussi fermement convaincu que l'art ne pouvait &#234;tre un but en soi, mais un instrument d'&#233;ducation morale. Et toute la litt&#233;rature et tout l'art de l'&#233;poque c&#233;l&#232;bre de Louis XIV &#233;taient impr&#233;gn&#233;s de cette conviction. Napol&#233;on Ier aurait lui aussi consid&#233;r&#233; la th&#233;orie de l'art pour l'art comme une invention pernicieuse d'&#171; id&#233;ologues &#187; d&#233;testables. Lui aussi voulait que la litt&#233;rature et l'art servent des objectifs moraux. Et il y r&#233;ussit largement, comme en t&#233;moigne par exemple le fait que la plupart des tableaux des expositions p&#233;riodiques (les Salons) de l'&#233;poque &#233;taient consacr&#233;s aux exploits guerriers du Consulat et de l'Empire. Son petit neveu, Napol&#233;on III, suivit ses traces, bien qu'avec beaucoup moins de succ&#232;s. Lui aussi essaya de mettre l'art et la litt&#233;rature au service de ce qu'il appelait la morale. En novembre 1852, le professeur lyonnais Laprade tourna en d&#233;rision ce penchant bonapartiste pour l'art didactique dans une satire intitul&#233;e Les Muses d'Etat . Il pr&#233;disait que le temps viendrait bient&#244;t o&#249; les Muses d'Etat soumettraient la raison humaine &#224; la discipline militaire ; alors l'ordre r&#233;gnerait et aucun &#233;crivain n'oserait exprimer le moindre m&#233;contentement.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il faut &#234;tre content, s'il pleut, s'il fait soleil,&lt;br class='autobr' /&gt;
S'il fait chaud, s'il fait froid : &#171; Ayez le teint vermeil,&lt;br class='autobr' /&gt;
Je d&#233;teste les gens maigres, &#224; face p&#226;le ;&lt;br class='autobr' /&gt;
Celui qui ne rit pas m&#233;rite qu'on l'empale &#187;, etc. [36]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je ferai remarquer en passant que pour cette satire spirituelle, Laprade fut d&#233;mis de son poste de professeur. Le gouvernement de Napol&#233;on III ne pouvait tol&#233;rer les railleries contre les &#171; muses de l'&#201;tat &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;II&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais laissons de c&#244;t&#233; les &#171; sph&#232;res gouvernementales &#187;. Parmi les &#233;crivains fran&#231;ais du Second Empire, certains rejetaient la th&#233;orie de l'art pour l'art, pour des raisons qui n'&#233;taient pas progressistes. Alexandre Dumas fils, par exemple, d&#233;clarait cat&#233;goriquement que les mots &#171; l'art pour l'art &#187; &#233;taient d&#233;nu&#233;s de sens. Ses pi&#232;ces, Le Fils naturel et Le P&#232;re prodigue, &#233;taient consacr&#233;es &#224; la r&#233;alisation d'objectifs sociaux d&#233;termin&#233;s. Il consid&#233;rait comme n&#233;cessaire de soutenir par ses &#233;crits la &#171; vieille soci&#233;t&#233; &#187; qui, selon ses propres termes, s'&#233;croulait de toutes parts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En 1857, Lamartine, qui rendait compte de l'&#339;uvre litt&#233;raire d'Alfred de Musset qui venait de mourir, regrettait qu'elle n'ait pas contenu l'expression de convictions religieuses, sociales, politiques ou patriotiques (foi), et reprochait aux po&#232;tes contemporains d'ignorer le sens dans leur engouement pour la rime et le rythme. Enfin, pour citer une figure litt&#233;raire de moindre envergure, Maxime Ducamp, condamnant la passion de la seule forme, s'&#233;criait :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La forme est belle, soit ! quand l'id&#233;e est au fond !&lt;br class='autobr' /&gt;
Qu'est ce donc qu'on beau front, qui n'a pas de cervelle ? [37]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il s'en prend &#233;galement au chef de file de l'&#233;cole romantique en peinture, en disant : &#171; De m&#234;me que certains &#233;crivains ont cr&#233;&#233; l'art pour l'art, M. Delacroix a invent&#233; la couleur pour la couleur . Chez lui, l'histoire et l'humanit&#233; sont un pr&#233;texte pour combiner des teintes bien choisies. &#187; De l'avis de ce m&#234;me &#233;crivain, l'&#233;cole de l'art pour l'art a d&#233;finitivement fait son temps. [38]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On ne peut pas plus soup&#231;onner Lamartine et Maxime Ducamp de tendances destructrices que leur fils Alexandre Dumas. Ils rejet&#232;rent la th&#233;orie de l'art pour l'art, non parce qu'ils voulaient remplacer l'ordre bourgeois par un nouveau syst&#232;me social, mais parce qu'ils voulaient consolider les rapports bourgeois, s&#233;rieusement &#233;branl&#233;s par le mouvement de lib&#233;ration du prol&#233;tariat. A cet &#233;gard, ils ne se diff&#233;renciaient des romantiques &#8211; et surtout des parnassiens et des premiers r&#233;alistes &#8211; que par ce qui les disposait &#224; &#234;tre beaucoup plus conciliants envers le mode de vie bourgeois. Ils &#233;taient des optimistes conservateurs l&#224; o&#249; les autres &#233;taient des pessimistes conservateurs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il ressort de tout cela que la conception utilitaire de l'art peut aussi bien cohabiter avec une attitude d'esprit conservatrice qu'avec une attitude d'esprit r&#233;volutionnaire. La tendance &#224; adopter cette conception ne pr&#233;suppose n&#233;cessairement qu'une seule condition : un int&#233;r&#234;t vif et actif pour un ordre social ou un id&#233;al social sp&#233;cifique &#8211; quel qu'il soit ; et elle dispara&#238;t lorsque, pour une raison ou une autre, cet int&#233;r&#234;t s'&#233;vapore.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous allons examiner laquelle de ces deux visions oppos&#233;es de l'art est la plus propice &#224; son progr&#232;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comme toutes les questions de la vie sociale et de la pens&#233;e sociale, cette question ne se pr&#234;te pas &#224; une r&#233;ponse inconditionnelle. Tout d&#233;pend des conditions de temps et de lieu. Souvenez-vous de Nicolas Ier et de ses serviteurs. Ils voulaient faire de Pouchkine, d'Ostrovsky et des autres artistes contemporains des ministres de la morale, au sens o&#249; l'entendaient les gendarmes. Admettons un instant qu'ils aient r&#233;ussi dans leur ferme d&#233;termination. Qu'en serait-il r&#233;sult&#233; ? La r&#233;ponse est facile. Les muses des artistes qui auraient succomb&#233; &#224; leur influence, &#233;tant devenues des muses d'&#201;tat, auraient trahi les signes les plus &#233;vidents de d&#233;cadence et auraient beaucoup diminu&#233; en v&#233;racit&#233;, en force et en attrait.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les calomniateurs de la Russie de Pouchkine ne peuvent pas &#234;tre class&#233;s parmi les meilleures cr&#233;ations po&#233;tiques de Pouchkine. La pi&#232;ce d'Ostrovsky, Les malheurs d'autrui , que Sa Majest&#233; a gracieusement salu&#233;e comme une &#171; le&#231;on utile &#187;, n'est pas non plus une &#339;uvre aussi merveilleuse. Pourtant, dans cette pi&#232;ce, Ostrovsky n'a fait qu'un pas ou deux vers l'id&#233;al que les Benkendorf, les Chirinsky-Chikhmatov et autres adeptes de l'art utile s'effor&#231;aient de r&#233;aliser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Supposons encore que Th&#233;ophile Gautier, Th&#233;odore de Banville, Leconte de Lisle, Baudelaire, les fr&#232;res Goncourt, Flaubert &#8211; en un mot, les romantiques, les parnassiens et les premiers r&#233;alistes fran&#231;ais &#8211; se soient r&#233;concili&#233;s avec leur milieu bourgeois et aient consacr&#233; leurs muses au service de la noblesse qui, selon les mots de de Banville, appr&#233;ciait par-dessus tout la pi&#232;ce de cinq francs. Qu'en serait-il advenu ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L&#224; encore, la r&#233;ponse est facile. Les romantiques, les parnassiens et les premiers r&#233;alistes fran&#231;ais seraient tomb&#233;s tr&#232;s bas. Leurs productions seraient devenues bien moins fortes, bien moins v&#233;ridiques et bien moins attrayantes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quelle est la plus belle &#339;uvre de Madame Bovary de Flaubert ou le Gendre de Monsieur Poirier d'Augier ? Il est inutile de se poser la question. Et la diff&#233;rence ne r&#233;side pas seulement dans le talent. La vulgarit&#233; dramatique d'Augier, qui &#233;tait l'apoth&#233;ose m&#234;me de la mod&#233;ration et du conformisme bourgeois, exigeait n&#233;cessairement des m&#233;thodes de cr&#233;ation diff&#233;rentes de celles employ&#233;es par Flaubert, les fr&#232;res Goncourt et les autres r&#233;alistes qui tournaient le dos avec m&#233;pris &#224; cette mod&#233;ration et &#224; ce conformisme. Enfin, il doit y avoir une raison pour laquelle l'un des courants litt&#233;raires a attir&#233; beaucoup plus d'hommes de talent que l'autre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qu'est-ce que cela prouve ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cela prouve une chose que des romantiques comme Th&#233;ophile Gautier n'admettraient jamais, &#224; savoir que la valeur d'une &#339;uvre artistique est d&#233;termin&#233;e en derni&#232;re analyse par la gravit&#233; de son contenu. Gautier pr&#233;tendait non seulement que la po&#233;sie ne cherche pas &#224; prouver quoi que ce soit, mais qu'elle ne cherche m&#234;me pas &#224; dire quoi que ce soit, et que la beaut&#233; d'un po&#232;me est d&#233;termin&#233;e par sa musique, son rythme. Mais c'est une erreur profonde. Au contraire, les &#339;uvres po&#233;tiques et artistiques disent g&#233;n&#233;ralement toujours quelque chose, parce qu'elles expriment toujours quelque chose. Bien s&#251;r, elles ont leur propre fa&#231;on de &#171; dire &#187; les choses. L'artiste exprime son id&#233;e par des images ; le publiciste d&#233;montre sa pens&#233;e &#224; l'aide de conclusions logiques . Et si un &#233;crivain op&#232;re avec des conclusions logiques au lieu d'images, ou s'il invente des images pour d&#233;montrer un th&#232;me d&#233;termin&#233;, alors il n'est pas un artiste mais un publiciste, m&#234;me s'il n'&#233;crit pas d'essais ou d'articles, mais des romans, des nouvelles ou des pi&#232;ces de th&#233;&#226;tre. Tout cela est vrai. Mais il ne s'ensuit pas que les id&#233;es n'ont aucune importance dans les productions artistiques. Je vais plus loin et je dis qu'il n'existe pas de production artistique qui soit d&#233;pourvue d'id&#233;e. M&#234;me les productions dont les auteurs ne s'int&#233;ressent qu'&#224; la forme et ne se soucient pas du contenu, expriment n&#233;anmoins une id&#233;e d'une mani&#232;re ou d'une autre. Gautier, qui ne se souciait pas du contenu de ses &#339;uvres po&#233;tiques, d&#233;clarait, comme on le sait, qu'il &#233;tait pr&#234;t &#224; sacrifier ses droits politiques de citoyen fran&#231;ais pour le plaisir de voir un vrai Rapha&#235;l ou une belle femme nue. L'un &#233;tait &#233;troitement li&#233; &#224; l'autre : son souci exclusif de la forme &#233;tait le produit de son indiff&#233;rentisme social et politique. Les productions dont les auteurs ne s'int&#233;ressent qu'&#224; la forme refl&#232;tent toujours une id&#233;e pr&#233;cise &#8211; et, comme je l'ai d&#233;j&#224; expliqu&#233;, irr&#233;m&#233;diablement n&#233;gative.&#8211; l'attitude de leurs auteurs &#224; l'&#233;gard de leur milieu social. Et c'est l&#224; une id&#233;e commune &#224; tous en g&#233;n&#233;ral, et exprim&#233;e de mani&#232;re diff&#233;rente par chacun en particulier. Mais s'il n'existe pas d'&#339;uvre artistique qui soit enti&#232;rement d&#233;pourvue d'id&#233;e, toutes les id&#233;es ne peuvent pas &#234;tre exprim&#233;es dans une &#339;uvre artistique. Ruskin l'exprime parfaitement lorsqu'il dit qu'une jeune fille peut chanter son amour perdu, mais qu'un avare ne peut pas chanter son argent perdu. Et il observe &#224; juste titre que le m&#233;rite d'une &#339;uvre artistique est d&#233;termin&#233; par la noblesse des sentiments qu'elle exprime. &#171; Posez-vous des questions sur un sentiment qui a pris fortement possession de votre esprit. &#8216;Est-ce que cela pourrait &#234;tre chant&#233; par un ma&#238;tre, et chant&#233; noblement, avec une m&#233;lodie et un art vrais ?' Alors c'est un sentiment juste. Ne pourrait-on pas le chanter du tout, ou seulement le chanter de mani&#232;re ridicule ? C'est un sentiment bas. &#187; C'est vrai, et il ne peut en &#234;tre autrement. L'art est un moyen de communication intellectuelle. Et plus le sentiment exprim&#233; dans une &#339;uvre artistique est &#233;lev&#233;, plus elle peut servir efficacement, toutes choses &#233;gales par ailleurs, &#224; ce titre. Pourquoi un avare ne pourrait-il pas chanter son argent perdu ? Tout simplement parce que, s'il chantait sa perte, sa chanson n'&#233;mouvrait personne, c'est-&#224;-dire ne pourrait servir de moyen de communication entre lui et les autres.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Que dire des chants de guerre ? La guerre est-elle aussi un moyen de communication entre hommes ? Je r&#233;pondrai que si la po&#233;sie martiale exprime la haine de l'ennemi, elle exalte en m&#234;me temps le courage d&#233;vou&#233; des soldats, leur disposition &#224; mourir pour leur patrie, leur nation, etc. Dans la mesure o&#249; elle exprime cette disposition, elle sert de moyen de communication entre hommes &#224; l'int&#233;rieur de limites (tribu, communaut&#233;, nation) dont l'&#233;tendue est d&#233;termin&#233;e par le niveau de d&#233;veloppement culturel atteint par l'humanit&#233;, ou, plus exactement, par la section concern&#233;e de l'humanit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tourgueniev, qui avait une forte aversion pour les pr&#234;cheurs de la vision utilitaire de l'art, a dit un jour que la V&#233;nus de Milo &#233;tait plus indubitable que les principes de 1789. Il avait parfaitement raison. Mais que montre-t-elle ? Certainement pas ce que Tourgueniev voulait montrer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il y a dans le monde beaucoup de gens pour qui les principes de 1789 sont non seulement &#171; douteux &#187;, mais compl&#232;tement inconnus. Demandez &#224; un Hottentot qui n'a pas fr&#233;quent&#233; une &#233;cole europ&#233;enne ce qu'il pense de ces principes, et vous constaterez qu'il n'en a jamais entendu parler. Mais non seulement les principes de 1789 sont inconnus aux Hottentots ; la V&#233;nus de Milo l'est aussi. Et s'il lui arrivait de la voir, il aurait certainement &#171; des doutes &#187; &#224; son sujet. Il a son propre id&#233;al de la beaut&#233; f&#233;minine, dont on trouve souvent des repr&#233;sentations dans les ouvrages anthropologiques sous le nom de V&#233;nus hottentote. La V&#233;nus de Milo n'est &#171; indubitablement &#187; attrayante que pour une partie de la race blanche. Pour cette partie de la race, elle est en r&#233;alit&#233; plus indubitable que les principes de 1789. Mais pourquoi ? Uniquement parce que ces principes expriment des rapports qui ne correspondent qu'&#224; une certaine phase du d&#233;veloppement de la race blanche &#8211; l'&#233;poque o&#249; l'ordre bourgeois s'&#233;tablissait dans sa lutte contre l'ordre f&#233;odal [39] &#8211; alors que la V&#233;nus de Milo est un id&#233;al de la forme f&#233;minine qui correspond &#224; de nombreuses &#233;tapes de ce d&#233;veloppement. Beaucoup, mais pas toutes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les chr&#233;tiens avaient leur propre id&#233;al de l'apparence f&#233;minine. On le voit sur les ic&#244;nes byzantines. Chacun sait que les adorateurs de ces ic&#244;nes &#233;taient tr&#232;s &#171; m&#233;fiants &#187; &#224; l'&#233;gard de Milo et de toutes les autres V&#233;nus. Ils les appelaient des diablesses et, partout o&#249; ils le pouvaient, les d&#233;truisaient. Puis vint le temps o&#249; les diablesses antiques devinrent &#224; nouveau agr&#233;ables aux gens de race blanche. La voie vers ce but fut pr&#233;par&#233;e par le mouvement de lib&#233;ration des bourgeois d'Europe occidentale, mouvement qui se refl&#233;tait le plus vivement dans les principes de 1789. Malgr&#233; Tourgueniev, on peut donc dire que la V&#233;nus de Milo devint d'autant plus &#171; indubitable &#187; dans la nouvelle Europe que la population europ&#233;enne &#233;tait plus m&#251;re pour la proclamation des principes de 1789. Ce n'est pas un paradoxe, c'est un fait purement historique. L'histoire de l'art de la Renaissance, du point de vue de la conception de la beaut&#233;, a pour sens que l'id&#233;al monastique chr&#233;tien de l'apparence humaine a &#233;t&#233; peu &#224; peu rel&#233;gu&#233; au second plan par cet id&#233;al mondain qui devait son origine au mouvement de lib&#233;ration des villes et dont l'&#233;laboration a &#233;t&#233; facilit&#233;e par le souvenir des diablesses antiques. M&#234;me Belinsky, qui, vers la fin de sa carri&#232;re litt&#233;raire, affirmait &#224; juste titre que &#171; l'art pur, abstrait, inconditionnel ou, comme disent les philosophes, absolu , n'a jamais exist&#233; nulle part &#187;, &#233;tait n&#233;anmoins pr&#234;t &#224; admettre que &#171; les productions de l'&#233;cole italienne de peinture du XVIe si&#232;cle se rapprochaient dans une certaine mesure de l'id&#233;al de l'art absolu &#187;, puisqu'elles &#233;taient les cr&#233;ations d'une &#233;poque o&#249; &#171; l'art &#233;tait l'int&#233;r&#234;t principal de la partie la plus cultiv&#233;e de la soci&#233;t&#233; &#187;. [40] Il a cit&#233;, &#224; titre d'illustration, &#171; la Madone de Rapha&#235;l, chef-d'&#339;uvre de la peinture italienne du XVIe si&#232;cle &#187;, c'est-&#224;-dire la Madone Sixtine, aujourd'hui expos&#233;e &#224; la Galerie de Dresde. Mais les &#233;coles italiennes du XVIe si&#232;cle furent l'aboutissement d'un long processus de lutte de l'id&#233;al mondain contre l'id&#233;al monastique chr&#233;tien. Et si exclusif qu'ait pu &#234;tre l'int&#233;r&#234;t pour l'art de la partie hautement cultiv&#233;e de la soci&#233;t&#233; du XVIe si&#232;cle [41] , il est indiscutable que les Madones de Rapha&#235;l sont l'une des expressions artistiques les plus typiques de la victoire de l'id&#233;al mondain sur l'id&#233;al monastique chr&#233;tien. On peut en dire autant sans exag&#233;ration, m&#234;me de celles que Rapha&#235;l peignit alors qu'il &#233;tait encore sous l'influence de son ma&#238;tre P&#233;rugin, et dont les visages semblent refl&#233;ter des sentiments purement religieux. Mais derri&#232;re leur ext&#233;rieur religieux, on discerne une telle vitalit&#233; et une telle joie saine dans la vie purement mondaine, qu'elles n'ont plus rien de commun avec les pieuses Vierges Marie des ma&#238;tres byzantins. [42]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les &#339;uvres des ma&#238;tres italiens du XVIe si&#232;cle ne sont pas plus des cr&#233;ations de &#171; l'art absolu &#187; que celles de tous les ma&#238;tres ant&#233;rieurs, &#224; commencer par Cimabue et Duccio di Buoninsegna. En fait, un tel art n'a jamais exist&#233; nulle part. Et si Tourgueniev qualifie la V&#233;nus de Milo de produit de cet art, c'est parce que, comme tous les id&#233;alistes, il avait une id&#233;e erron&#233;e du v&#233;ritable cours du d&#233;veloppement esth&#233;tique de l'homme.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'id&#233;al de beaut&#233; qui pr&#233;vaut &#224; une &#233;poque donn&#233;e dans une soci&#233;t&#233; ou une classe sociale est en partie fond&#233; sur les conditions biologiques du d&#233;veloppement de l'humanit&#233; &#8211; qui, soit dit en passant, produisent aussi des traits raciaux distinctifs &#8211; et en partie sur les conditions historiques dans lesquelles la soci&#233;t&#233; ou la classe en question a &#233;t&#233; cr&#233;&#233;e et existe. Il a donc toujours un contenu tr&#232;s riche, qui n'est ni absolu, ni inconditionnel, mais tout &#224; fait sp&#233;cifique. Celui qui v&#233;n&#232;re la &#171; pure beaut&#233; &#187; ne devient pas pour autant ind&#233;pendant des conditions sociales biologiques et historiques qui d&#233;terminent son go&#251;t esth&#233;tique ; il ferme seulement plus ou moins consciemment les yeux sur ces conditions. C'&#233;tait d'ailleurs le cas de romantiques comme Th&#233;ophile Gautier. J'ai d&#233;j&#224; dit que son int&#233;r&#234;t exclusif pour la forme des productions po&#233;tiques &#233;tait en &#233;troite relation causale avec son indiff&#233;rentisme social et politique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cet indiff&#233;rentisme a accru le m&#233;rite de son &#339;uvre po&#233;tique dans la mesure o&#249; il l'a pr&#233;serv&#233; de la vulgarit&#233; bourgeoise, de la mod&#233;ration et du conformisme bourgeois. Mais il a diminu&#233; son m&#233;rite dans la mesure o&#249; il a r&#233;tr&#233;ci la vision de Gautier et l'a emp&#234;ch&#233; d'assimiler les id&#233;es progressistes de son temps. Revenons &#224; la pr&#233;face d&#233;j&#224; famili&#232;re de Mademoiselle de Maupin , avec ses attaques presque pu&#233;riles contre les d&#233;fenseurs de la vision utilitaire de l'art. Dans cette pr&#233;face, Gautier s'exclame :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Mon Dieu, quelle b&#234;tise que cette pr&#233;tendue facult&#233; de l'homme de se perfectionner, dont nos oreilles sont lasses d'entendre parler ! On pourrait croire que la machine humaine est susceptible de perfectionnement, et qu'en r&#233;glant une roue ou en r&#233;arrangeant un contrepoids, on peut lui faire remplir ses fonctions avec plus d'efficacit&#233;. &#187; [43]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour prouver qu'il n'en est pas ainsi, Gautier cite le mar&#233;chal de Bassompierre, qui buvait la sant&#233; de ses canons dans une botte de vin. Il observe qu'il serait aussi difficile de surpasser le mar&#233;chal en mati&#232;re de boisson qu'il serait difficile &#224; l'homme d'aujourd'hui de surpasser, en mati&#232;re de nourriture, Milon de Crotone, qui d&#233;vorait un taureau entier d'un seul coup. [44] Ces remarques, qui sont tout &#224; fait vraies en elles-m&#234;mes, sont &#233;minemment caract&#233;ristiques de la th&#233;orie de l'art pour l'art telle qu'elle &#233;tait profess&#233;e par les romantiques cons&#233;quents.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qui donc, se demande-t-on, a fatigu&#233; les oreilles de Gautier en affirmant que l'homme est capable de se perfectionner lui-m&#234;me ? Les socialistes, plus pr&#233;cis&#233;ment les saint-simoniens, qui &#233;taient tr&#232;s populaires en France peu de temps avant l'apparition de Mlle de Maupin . C'est contre les saint-simoniens qu'il adressait ses remarques, tout &#224; fait justes en elles-m&#234;mes, sur la difficult&#233; de surpasser le mar&#233;chal de Bassompierre en vin et Milon de Crotone en gourmandise. Mais ces remarques, tout &#224; fait justes en elles-m&#234;mes, sont tout &#224; fait inappropri&#233;es lorsqu'elles sont dirig&#233;es contre les saint-simoniens. Le perfectionnement de l'homme auquel ils faisaient allusion n'avait rien &#224; voir avec l'&#233;largissement de la capacit&#233; de l'estomac. Ce que les saint-simonistes avaient en vue, c'&#233;tait l'am&#233;lioration de l'organisation sociale dans l'int&#233;r&#234;t de la partie la plus nombreuse de la population, c'est-&#224;-dire des travailleurs, de la partie productrice. Qualifier cet objectif de stupide et se demander s'il aurait pour effet d'accro&#238;tre la capacit&#233; de l'homme &#224; abuser du vin et de la viande, c'&#233;tait trahir l'&#233;troitesse d'esprit bourgeoise qui &#233;tait une telle &#233;pine dans le pied des jeunes romantiques. Quelle en &#233;tait la raison ? Comment l'&#233;troitesse d'esprit bourgeoise avait-elle pu s'infiltrer dans les r&#233;flexions d'un &#233;crivain qui voyait tout le sens de son existence dans la lutte acharn&#233;e contre elle ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J'ai d&#233;j&#224; r&#233;pondu &#224; plusieurs reprises &#224; cette question, quoique en passant et, comme disent les Allemands, dans un autre contexte. J'y ai r&#233;pondu en comparant l'attitude des romantiques &#224; celle de David et de ses amis. J'ai dit que, bien que les romantiques se r&#233;voltent contre les go&#251;ts et les habitudes bourgeoises, ils n'ont rien contre le syst&#232;me social bourgeois. Il nous faut maintenant examiner ce point de plus pr&#232;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Certains romantiques, comme George Sand, &#224; l'&#233;poque de ses relations avec Pierre Leroux, &#233;taient favorables au socialisme. Mais ils &#233;taient des exceptions. La r&#232;gle g&#233;n&#233;rale &#233;tait que les romantiques, tout en se r&#233;voltant contre la vulgarit&#233; bourgeoise, &#233;prouvaient une profonde aversion pour les syst&#232;mes socialistes, qui exigeaient une r&#233;forme sociale. Les romantiques voulaient changer les m&#339;urs sociales sans rien changer au syst&#232;me social. Cela &#233;tait, bien entendu, tout &#224; fait impossible. Par cons&#233;quent, la r&#233;volte des romantiques contre les &#171; bourgeois &#187; n'eut pas plus de cons&#233;quences pratiques que le m&#233;pris des fuchses de G&#246;ttingen ou d'I&#233;na pour les philistins. Du point de vue pratique, la r&#233;volte romantique contre les &#171; bourgeois &#187; fut absolument st&#233;rile. Mais son inutilit&#233; pratique eut des cons&#233;quences litt&#233;raires non n&#233;gligeables. Elle donna aux h&#233;ros romantiques un caract&#232;re guind&#233; et affect&#233; qui finit par conduire &#224; l'effondrement de l'&#233;cole. Les h&#233;ros guind&#233;s et affect&#233;s ne peuvent pas &#234;tre consid&#233;r&#233;s comme un m&#233;rite dans une &#339;uvre artistique, et nous devons donc maintenant accompagner la bonne note susmentionn&#233;e d'une mauvaise note : tandis que les productions artistiques des romantiques ont beaucoup gagn&#233; de la r&#233;volte de leurs auteurs contre les &#171; bourgeois &#187;, elles n'ont pas peu perdu du fait que cette r&#233;volte n'avait pas de signification pratique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les premiers r&#233;alistes fran&#231;ais s'efforc&#232;rent d'&#233;liminer le principal d&#233;faut des productions romantiques, &#224; savoir le caract&#232;re affect&#233; et guind&#233; de leurs h&#233;ros. On ne trouve aucune trace de l'affectation et de l'embarras romantiques dans les romans de Flaubert (&#224; l'exception peut-&#234;tre de Salam&#232;che et des Contes ). Les premiers r&#233;alistes continu&#232;rent &#224; se r&#233;volter contre les &#171; bourgeois &#187;, mais d'une mani&#232;re diff&#233;rente. Ils ne dress&#232;rent pas en opposition aux bourgeois vulgaires des h&#233;ros qui n'avaient pas d'&#233;quivalent dans la r&#233;alit&#233;, mais cherch&#232;rent plut&#244;t &#224; faire des vulgaires l'objet d'une repr&#233;sentation artistique fid&#232;le. Flaubert consid&#233;rait qu'il &#233;tait de son devoir d'&#234;tre aussi objectif dans son attitude envers le milieu social qu'il d&#233;crivait que l'est le naturaliste dans son attitude envers la nature. &#171; Il faut traiter les gens comme on traite le mastodonte ou le crocodile, disait-il. Pourquoi se vexer parce que certains ont des cornes et d'autres des m&#226;choires ? Montrez-les tels qu'ils sont, faites-en des mod&#232;les empaill&#233;s, mettez-les dans des bocaux &#224; spiritueux. Mais ne portez pas de jugement moral sur eux. &#187; Et vous, qui &#234;tes-vous, petits crapauds ? &#187; Et dans la mesure o&#249; Flaubert parvenait &#224; &#234;tre objectif, dans la m&#234;me mesure les personnages qu'il dessinait dans ses &#339;uvres acqu&#233;raient la valeur de &#171; documents &#187; dont l'&#233;tude est absolument essentielle pour tous ceux qui s'engagent dans une investigation scientifique de la psychologie sociale. L'objectivit&#233; &#233;tait un trait puissant de sa m&#233;thode ; mais s'il &#233;tait objectif dans le processus de cr&#233;ation artistique, Flaubert ne cessait jamais d'&#234;tre profond&#233;ment subjectif dans son appr&#233;ciation des mouvements sociaux contemporains. Chez lui, comme chez Th&#233;ophile Gautier, le m&#233;pris s&#233;v&#232;re pour les &#171; bourgeois &#187; allait de pair avec une forte aversion pour tous ceux qui, d'une mani&#232;re ou d'une autre, milit contre les rapports sociaux bourgeois. Chez lui, en fait, l'aversion &#233;tait encore plus forte. Il &#233;tait un adversaire inv&#233;t&#233;r&#233; du suffrage universel, qu'il appelait une &#171; honte pour l'esprit humain &#187;. &#171; Sous le suffrage universel, dit-il dans une lettre &#224; George Sand, le nombre l'emporte sur l'esprit, l'instruction, la race, et m&#234;me l'argent, qui vaut mieux que le nombre. &#187; Il dit dans une autre lettre que le suffrage universel est plus stupide que le droit de mis&#233;ricorde divine. Il con&#231;oit la soci&#233;t&#233; socialiste comme &#171; un grand monstre qui engloutirait toute action individuelle, toute personnalit&#233;, toute pens&#233;e, qui dirigerait tout et ferait tout. &#187; On voit donc que dans sa d&#233;sapprobation de la d&#233;mocratie et du socialisme, ce haineux du &#171; bourgeois &#187; s'accorde pleinement avec les id&#233;ologues les plus born&#233;s de la bourgeoisie. Et ce m&#234;me trait se retrouve chez tous ses contemporains qui professaient l'art pour l'art. Baudelaire, ayant depuis longtemps oubli&#233; son r&#233;volutionnaire Salut public, dit dans un essai sur la vie d'Edgar Poe : &#171; Chez un peuple qui n'a pas d'aristocratie, le culte du beau ne peut que d&#233;p&#233;rir, d&#233;cliner et dispara&#238;tre. &#187; Il dit dans ce m&#234;me essai qu'il n'y a que trois &#234;tres dignes d'int&#233;r&#234;t : &#171; le pr&#234;tre, le soldat et le po&#232;te. &#187; C'est quelque chose de plus que du conservatisme ; c'est un &#233;tat d'esprit nettement r&#233;actionnaire. Barbey d'Aur&#233;villy est tout aussi r&#233;actionnaire. Parlant, dans son livre Les Po&#232;tes , de l'&#339;uvre po&#233;tique de Laurent-Pichat, il dit qu'il aurait pu &#234;tre un plus grand po&#232;te &#171; s'il avait voulu fouler aux pieds l'ath&#233;isme et la d&#233;mocratie, ces deux d&#233;shonneurs de sa pens&#233;e. &#187; [45]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Depuis que Th&#233;ophile Gautier a &#233;crit sa pr&#233;face &#224; Mademoiselle de Maupin , beaucoup d'eau a coul&#233; sous les ponts . Les saint-simoniens, qui lui avaient pr&#233;tendument fatigu&#233; les oreilles avec des discours sur la facult&#233; de perfectionnement de l'homme, avaient proclam&#233; haut et fort la n&#233;cessit&#233; d'une r&#233;forme sociale. Mais, comme la plupart des socialistes utopistes, ils croyaient r&#233;solument au d&#233;veloppement pacifique de la soci&#233;t&#233; et n'&#233;taient donc pas moins r&#233;solus &#224; s'opposer &#224; la lutte des classes. De plus, les socialistes utopistes s'adressaient surtout aux riches. Ils ne croyaient pas que le prol&#233;tariat puisse agir de mani&#232;re ind&#233;pendante. Mais les &#233;v&#233;nements de 1848 ont montr&#233; que son action ind&#233;pendante pouvait &#234;tre tr&#232;s redoutable. Apr&#232;s 1848, la question n'&#233;tait plus de savoir si les riches seraient dispos&#233;s &#224; am&#233;liorer le sort des pauvres, mais plut&#244;t de savoir qui l'emporterait dans la lutte entre les riches et les pauvres ? Les relations entre les classes de la soci&#233;t&#233; moderne s'&#233;taient consid&#233;rablement simplifi&#233;es. Tous les id&#233;ologues de la bourgeoisie comprirent alors que la question &#233;tait de savoir si elle parviendrait &#224; maintenir les masses laborieuses dans un &#233;tat de suj&#233;tion &#233;conomique. Cette id&#233;e p&#233;n&#233;tra aussi dans l'esprit des partisans de l'art pour les riches. L'un d'entre eux, le plus remarquable par son importance pour la science, Ernest Renan, r&#233;clamait, dans sa R&#233;forme intellectuelle et morale , un gouvernement fort &#171; qui force de bons rustiques &#224; faire notre part de travail pendant que nous sp&#233;culons &#187; [46] .&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le fait que les id&#233;ologues bourgeois aient d&#233;sormais une conscience infiniment plus grande de la port&#233;e de la lutte entre la bourgeoisie et le prol&#233;tariat ne pouvait qu'exercer une influence consid&#233;rable sur la nature de leurs &#171; sp&#233;culations intellectuelles &#187;. L'Eccl&#233;siaste l'a tr&#232;s bien exprim&#233; : &#171; L'oppression (des autres) rend fou le sage. &#187; Ayant d&#233;couvert le secret de la lutte entre leur classe et le prol&#233;tariat, les id&#233;ologues bourgeois ont peu &#224; peu perdu la facult&#233; d'examiner les ph&#233;nom&#232;nes sociaux avec calme et science. Et cela a consid&#233;rablement diminu&#233; la valeur intrins&#232;que de leurs travaux plus ou moins scientifiques. Alors qu'autrefois l'&#233;conomie politique bourgeoise pouvait produire des g&#233;ants scientifiques comme David Ricardo, aujourd'hui le ton &#233;tait donn&#233; parmi ses repr&#233;sentants par des nains bavards comme Fr&#233;d&#233;ric Bastiat. La philosophie &#233;tait de plus en plus envahie par la r&#233;action id&#233;aliste, dont l'essence &#233;tait une tendance conservatrice &#224; concilier les acquis de la science naturelle moderne avec les vieilles l&#233;gendes religieuses, ou, pour le dire plus exactement, &#224; concilier la chapelle avec le laboratoire. [47] L'art n'a pas &#233;chapp&#233; au sort g&#233;n&#233;ral. Nous verrons plus loin &#224; quelles absurdit&#233;s ont abouti certains peintres modernes sous l'influence de la r&#233;action id&#233;aliste actuelle. Pour le moment, je dirai ce qui suit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La mentalit&#233; conservatrice et m&#234;me parfois r&#233;actionnaire des premiers r&#233;alistes ne les emp&#234;chait pas d'&#233;tudier &#224; fond leur environnement et de cr&#233;er des choses d'une grande valeur artistique. Mais il est ind&#233;niable qu'elle r&#233;tr&#233;cissait s&#233;rieusement leur champ de vision. Tournant le dos avec hostilit&#233; au grand mouvement de lib&#233;ration de leur temps, ils excluaient les sp&#233;cimens les plus int&#233;ressants des &#171; mastodontes &#187; et des &#171; crocodiles &#187; qu'ils observaient, ceux qui poss&#233;daient la vie int&#233;rieure la plus riche. Leur attitude objective &#224; l'&#233;gard du milieu qu'ils &#233;tudiaient impliquait en fait un manque de sympathie &#224; son &#233;gard. Et, naturellement, ils ne pouvaient sympathiser avec ce qui, en raison de leur conservatisme, &#233;tait le seul accessible &#224; leur observation, &#224; savoir les &#171; pens&#233;es mesquines &#187; et les &#171; passions mesquines &#187; qui se nourrissaient de la &#171; boue immonde &#187; de l'existence bourgeoise ordinaire. Mais ce manque de sympathie pour les objets qu'ils observaient ou imaginaient devait bient&#244;t conduire, comme il le fit, &#224; un d&#233;clin de l'int&#233;r&#234;t. Le naturalisme, dont les premiers d&#233;buts furent pos&#233;s par leurs magnifiques &#233;crits, se trouva bient&#244;t, comme le dit Huysmans, &#171; dans une impasse, dans un tunnel bouch&#233; &#187;. Il put, selon les mots de Huysmans, faire de tout son sujet, y compris la syphilis. [48] Mais le mouvement ouvrier moderne &#233;tait hors de sa port&#233;e. Je n'ai pas oubli&#233;, bien s&#251;r, que Zola a &#233;crit Germinal . Mais, laissant de c&#244;t&#233; les points faibles de ce roman, il faut se rappeler que, si Zola lui-m&#234;me commen&#231;a, comme il le dit, &#224; pencher vers le socialisme, sa m&#233;thode dite exp&#233;rimentale &#233;tait et resta inadapt&#233;e &#224; l'&#233;tude et &#224; la description scientifiques des grands mouvements sociaux. Cette m&#233;thode &#233;tait intimement li&#233;e au point de vue de ce mat&#233;rialisme que Marx appelait naturaliste-scientifique, et qui ne comprend pas que les actions, les inclinations, les go&#251;ts et les habitudes d'esprit de l'homme social ne peuvent &#234;tre expliqu&#233;es de mani&#232;re ad&#233;quate par la physiologie ou la pathologie , puisqu'ils sont d&#233;termin&#233;s par les rapports sociaux . Les artistes qui restaient fid&#232;les &#224; cette m&#233;thode pouvaient &#233;tudier et repr&#233;senter leurs &#171; mastodontes &#187; et leurs &#171; crocodiles &#187; en tant qu'individus, mais non en tant que membres d'un grand tout. Huysmans le pressentait quand il disait que le naturalisme &#233;tait tomb&#233; dans une impasse et qu'il n'avait plus qu'&#224; raconter une fois de plus la liaison amoureuse du marchand de vin de premi&#232;re chance avec l'&#233;pici&#232;re de premi&#232;re chance. [49] Les histoires de telles relations ne pouvaient &#234;tre int&#233;ressantes que si elles &#233;clairaient un aspect des relations sociales, comme le faisait le r&#233;alisme russe. Mais l'int&#233;r&#234;t social manquait aux r&#233;alistes fran&#231;ais. Le r&#233;sultat fut que, finalement, la relation de &#171; la liaison amoureuse du marchand de vin de premi&#232;re chance avec l'&#233;pici&#232;re de premi&#232;re chance &#187; devint inint&#233;ressante, ennuyeuse, voire r&#233;voltante. Huysmans lui-m&#234;me dans ses premi&#232;res productions &#8211; dans le roman Les S&#339;urs VatardPar exemple, il avait &#233;t&#233; un pur naturaliste. Mais, lass&#233; de peindre &#171; les sept p&#233;ch&#233;s capitaux &#187; (ses propres mots encore), il abandonna le naturalisme et, comme dit le proverbe allemand, jeta le b&#233;b&#233; avec l'eau du bain. Dans A rebours , &#233;trange roman, par endroits extr&#234;mement ennuyeux, mais par ses d&#233;fauts m&#234;mes tr&#232;s instructif, il d&#233;peint &#8211; ou plut&#244;t, comme on disait autrefois, cr&#233;e &#8211; dans la personne de Des Esseintes une sorte de surhomme (un membre de l'aristocratie d&#233;g&#233;n&#233;r&#233;e), dont toute la mani&#232;re de vivre devait repr&#233;senter la n&#233;gation compl&#232;te de la vie du &#171; marchand de vin &#187; et de l'&#171; &#233;pici&#232;re &#187;. L'invention de tels types confirmait une fois de plus l'id&#233;e de Leconte de Lisle selon laquelle, l&#224; o&#249; il n'y a pas de vie r&#233;elle, c'est &#224; la po&#233;sie de fournir une vie id&#233;ale. Mais la vie id&#233;ale de Des Esseintes &#233;tait si enti&#232;rement d&#233;pourvue de contenu humain que sa cr&#233;ation n'offrait aucune issue &#224; l'impasse. Huysmans s'est alors tourn&#233; vers le mysticisme, qui lui a servi d'&#233;chappatoire &#171; id&#233;ale &#187; &#224; une situation dont il n'y avait pas d'&#233;chappatoire &#171; r&#233;elle &#187;. C'&#233;tait parfaitement naturel dans les circonstances donn&#233;es. Mais voyons ce que cela donne.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'artiste qui devient mystique ne n&#233;glige pas le contenu des id&#233;es ; il lui donne seulement un caract&#232;re particulier. Le mysticisme est lui-m&#234;me une id&#233;e, mais une id&#233;e aussi obscure et informe que le brouillard, qui est en contradiction avec la raison. Le mystique est tout &#224; fait dispos&#233; &#224; dire quelque chose et m&#234;me &#224; prouver quelque chose. Mais il parle de choses qui ne sont &#171; pas de ce monde &#187; et il fonde ses preuves sur une n&#233;gation du bon sens. Le cas de Huysmans montre une fois de plus qu'il ne peut y avoir de production artistique sans contenu d'id&#233;es. Mais lorsque les artistes deviennent aveugles aux grandes tendances sociales de leur &#233;poque, la valeur intrins&#232;que des id&#233;es qu'ils expriment dans leurs &#339;uvres est gravement alt&#233;r&#233;e. Et leurs &#339;uvres en souffrent in&#233;vitablement.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce fait est si important dans l'histoire de l'art et de la litt&#233;rature qu'il nous faut l'examiner &#224; fond sous divers angles. Mais avant cela, r&#233;sumons les conclusions auxquelles nous avons &#233;t&#233; conduits jusqu'ici par notre enqu&#234;te.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La croyance en l'art pour l'art na&#238;t et s'enracine partout o&#249; les gens qui s'adonnent &#224; l'art sont en d&#233;saccord avec leur environnement social. Cette disharmonie a un effet positif sur la cr&#233;ation artistique dans la mesure o&#249; elle aide les artistes &#224; s'&#233;lever au-dessus de leur environnement. Tel &#233;tait le cas de Pouchkine &#224; l'&#233;poque de Nicolas Ier. Tel &#233;tait &#233;galement le cas des romantiques, des parnassiens et des premiers r&#233;alistes en France. En multipliant les exemples, on pourrait montrer que tel a toujours &#233;t&#233; le cas partout o&#249; une telle disharmonie existait. Mais tout en se r&#233;voltant contre la vulgarit&#233; de leur environnement social, les romantiques, les parnassiens et les r&#233;alistes n'avaient aucune objection aux rapports sociaux dans lesquels cette vulgarit&#233; &#233;tait enracin&#233;e. Au contraire, bien qu'ils maudissaient le &#171; bourgeois &#187;, ils ch&#233;rissaient le syst&#232;me bourgeois &#8211; d'abord instinctivement, puis tout &#224; fait consciemment. Et plus le mouvement de lib&#233;ration du syst&#232;me bourgeois se renfor&#231;ait dans l'Europe moderne, plus les partisans de l'art pour l'art se sentaient attach&#233;s &#224; ce syst&#232;me. Et plus leur attachement &#224; ce syst&#232;me devenait conscient, moins ils &#233;taient capables de rester indiff&#233;rents au contenu conceptuel de leurs &#339;uvres. Mais, &#224; cause de leur aveuglement face &#224; la nouvelle tendance qui visait &#224; remodeler compl&#232;tement la vie sociale, leurs vues &#233;taient erron&#233;es, &#233;troites et unilat&#233;rales, et nuisaient &#224; la qualit&#233; des id&#233;es qu'ils exprimaient dans leurs &#339;uvres. Le r&#233;sultat naturel fut que le r&#233;alisme fran&#231;ais se retrouva dans une situation d&#233;sesp&#233;r&#233;e, qui engendra des tendances d&#233;cadentes et des tendances mystiques chez des &#233;crivains qui avaient appartenu eux-m&#234;mes &#224; une &#233;poque &#224; l'&#233;cole r&#233;aliste (naturaliste).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette conclusion sera soumise &#224; une v&#233;rification d&#233;taill&#233;e dans le prochain article. Il est temps de conclure. Je dirai seulement, avant de le faire, encore un mot sur Pouchkine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quand son po&#232;te insulte la &#171; populace &#187;, on entend dans ses paroles beaucoup de col&#232;re, mais pas de vulgarit&#233;, quoi qu'en ait dit Pissarev. Le po&#232;te accuse la foule aristocratique &#8211; pr&#233;cis&#233;ment la foule aristocratique, et non le peuple r&#233;el qui, &#224; cette &#233;poque, &#233;tait totalement en dehors du champ de la litt&#233;rature russe &#8211; d'attacher plus d'importance &#224; une marmite qu'&#224; Apollon du Belv&#233;d&#232;re. Cela signifie seulement que leur esprit pratique &#233;troit lui est intol&#233;rable. Rien de plus. Son refus r&#233;solu d'instruire la foule ne fait que t&#233;moigner qu'&#224; son avis elle est absolument irr&#233;cup&#233;rable. Mais dans cette opinion, il n'y a pas la moindre trace de r&#233;action. C'est l&#224; que Pouchkine est immens&#233;ment sup&#233;rieur aux adeptes de l'art pour l'art comme Gautier. Cette sup&#233;riorit&#233; est conditionnelle. Pouchkine ne se moquait pas des saint-simoniens. Mais il n'en a probablement jamais entendu parler. C'&#233;tait une &#226;me honn&#234;te et g&#233;n&#233;reuse. Mais cette &#226;me honn&#234;te et g&#233;n&#233;reuse avait absorb&#233; certains pr&#233;jug&#233;s de classe d&#232;s l'enfance. L'abolition de l'exploitation d'une classe par une autre devait lui para&#238;tre une utopie impraticable et m&#234;me ridicule. S'il avait entendu parler de plans pratiques pour l'abolir, et surtout si ces plans avaient fait autant de bruit en Russie que les plans saint-simoniens en France, il aurait probablement fait campagne contre eux par des articles pol&#233;miques violents et des &#233;pigrammes sarcastiques. Certaines de ses remarques dans l'article &#171; Pens&#233;es sur la route &#187;, concernant la position sup&#233;rieure du serf paysan russe par rapport &#224; celle de l'ouvrier d'Europe occidentale, laissent penser que dans ce cas Pouchkine, qui &#233;tait un homme de sagacit&#233;, aurait pu raisonner presque aussi b&#234;tement que Gautier, qui &#233;tait infiniment moins sagace. Il fut sauv&#233; de cette faiblesse possible par le retard &#233;conomique de la Russie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est une vieille histoire, mais elle est &#233;ternellement nouvelle. Quand une classe vit en exploitant une autre classe qui lui est inf&#233;rieure dans l'&#233;chelle &#233;conomique, et quand elle a atteint la pleine domination de la soci&#233;t&#233;, son mouvement en avant est d&#232;s lors un mouvement en arri&#232;re . C'est l&#224; que r&#233;side l'explication du fait, &#224; premi&#232;re vue incompr&#233;hensible et m&#234;me incroyable, que l'id&#233;ologie des classes dirigeantes des pays &#233;conomiquement retardataires est souvent de loin sup&#233;rieure &#224; celle des classes dirigeantes des pays avanc&#233;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La Russie a elle aussi atteint un tel niveau de d&#233;veloppement &#233;conomique que les partisans de la th&#233;orie de l'art pour l'art deviennent les d&#233;fenseurs conscients d'un ordre social fond&#233; sur l'exploitation d'une classe par une autre. C'est pourquoi, dans notre pays aussi, on d&#233;bite aujourd'hui une foule d'absurdit&#233;s r&#233;actionnaires sociales en faveur de &#171; l'autonomie absolue de l'art &#187;. Mais il n'en &#233;tait pas encore ainsi &#224; l'&#233;poque de Pouchkine. Et c'&#233;tait l&#224; son plus grand bonheur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;III&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J'ai d&#233;j&#224; dit qu'il n'existe pas d'&#339;uvre d'art qui soit enti&#232;rement d&#233;pourvue d'id&#233;es. Et j'ai ajout&#233; que toute id&#233;e ne peut pas servir de base &#224; une &#339;uvre d'art. Un artiste ne peut &#234;tre r&#233;ellement inspir&#233; que par ce qui est capable de faciliter les relations entre les hommes. Les limites possibles de ces relations ne sont pas d&#233;termin&#233;es par l'artiste, mais par le niveau de culture atteint par la collectivit&#233; sociale &#224; laquelle il appartient. Mais dans une soci&#233;t&#233; divis&#233;e en classes, elles sont aussi d&#233;termin&#233;es par les rapports entre ces classes et, en outre, par la phase de d&#233;veloppement dans laquelle se trouve chacune d'elles &#224; ce moment-l&#224;. Lorsque la bourgeoisie s'effor&#231;ait encore de se d&#233;barrasser de l'&#233;gide de l'aristocratie la&#239;que et cl&#233;ricale, c'est-&#224;-dire lorsqu'elle &#233;tait elle-m&#234;me une classe r&#233;volutionnaire, elle &#233;tait le chef de toutes les masses ouvri&#232;res et constituait avec elles un seul &#171; tiers &#187; &#233;tat. Et &#224; cette &#233;poque, les principaux id&#233;ologues de la bourgeoisie &#233;taient aussi les principaux id&#233;ologues de &#171; toute la nation, &#224; l'exception des privil&#233;gi&#233;s &#187;. En d'autres termes, &#224; cette &#233;poque, les limites des &#233;changes dont la production artistique bourgeoise servait de support &#233;taient relativement larges. Mais lorsque les int&#233;r&#234;ts de la bourgeoisie cess&#232;rent d'&#234;tre ceux de toutes les masses laborieuses, et surtout lorsqu'ils entr&#232;rent en conflit avec les int&#233;r&#234;ts du prol&#233;tariat, les limites de ces &#233;changes se r&#233;tr&#233;cirent consid&#233;rablement. Si Ruskin disait qu'un avare ne peut pas chanter son argent perdu, le moment est venu o&#249; l'attitude mentale de la bourgeoisie commence &#224; se rapprocher de celle d'un avare qui pleure son tr&#233;sor. La seule diff&#233;rence est que l'avare pleure quelque chose qu'il a d&#233;j&#224; perdu, tandis que la bourgeoisie perd son calme &#224; la pens&#233;e de la perte qui la menace dans l'avenir. &#171; L'oppression (des autres) rend fou le sage &#187;, dirais-je, pour reprendre les mots de l'Eccl&#233;siaste. Et un sage (m&#234;me un sage !) peut &#234;tre affect&#233; de la m&#234;me mani&#232;re pernicieuse par la crainte de perdre la possibilit&#233; d'opprimer les autres. L'id&#233;ologie d'une classe dirigeante perd sa valeur intrins&#232;que &#224; mesure que celle-ci m&#251;rit pour sa perte. L'art engendr&#233; par son exp&#233;rience &#233;motionnelle tombe en d&#233;cadence. Le but de cet article est de compl&#233;ter ce qui a &#233;t&#233; dit dans l'article pr&#233;c&#233;dent par un examen de certains des sympt&#244;mes les plus frappants du d&#233;clin actuel de l'art bourgeois.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous avons vu la raison de la tendance mystique dans la litt&#233;rature fran&#231;aise contemporaine. Elle est due &#224; la prise de conscience de l'impossibilit&#233; d'une forme sans contenu, c'est-&#224;-dire sans id&#233;e, et &#224; l'incapacit&#233; de s'&#233;lever &#224; la compr&#233;hension des grandes id&#233;es &#233;mancipatrices de notre temps. Cette prise de conscience et cette incapacit&#233; ont entra&#238;n&#233; bien d'autres cons&#233;quences qui, tout autant que le mysticisme, diminuent la valeur intrins&#232;que des productions artistiques.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le mysticisme est implacablement hostile &#224; la raison. Mais celui qui succombe au mysticisme n'est pas le seul &#224; &#234;tre en inimiti&#233; avec la raison ; il en est de m&#234;me de celui qui, pour une raison ou une autre et d'une mani&#232;re ou d'une autre, d&#233;fend une id&#233;e fausse. Et lorsqu'une id&#233;e fausse sert de base &#224; une &#339;uvre artistique, elle lui conf&#232;re des contradictions inh&#233;rentes qui en diminuent in&#233;vitablement la valeur esth&#233;tique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J'ai d&#233;j&#224; eu l'occasion de citer la pi&#232;ce de Knut Hamsun, La Porte du Royaume , comme exemple d'une &#339;uvre artistique qui souffre de la fausset&#233; de son id&#233;e de base. [50]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le lecteur me pardonnera si j'y fais &#224; nouveau r&#233;f&#233;rence.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le h&#233;ros de cette pi&#232;ce est Ivar Kareno, un jeune &#233;crivain qui, s'il n'a pas de talent, est du moins ridiculement pr&#233;tentieux. Il se qualifie lui-m&#234;me d'homme &#171; dont les pens&#233;es sont aussi libres qu'un oiseau &#187;. Et de quoi parle ce penseur libre comme un oiseau ? De la &#171; r&#233;sistance &#187; et de la &#171; haine &#187;. Et &#224; qui, selon lui, faut-il r&#233;sister et qui doit &#234;tre ha&#239; ? C'est au prol&#233;tariat, conseille-t-il, qu'il faut r&#233;sister et ha&#239;r le prol&#233;tariat. C'est assur&#233;ment un h&#233;ros du tout dernier type. Jusqu'&#224; pr&#233;sent, nous en avons rencontr&#233; tr&#232;s peu, pour ne pas dire aucun, de son genre dans la litt&#233;rature. Mais un homme qui pr&#234;che la r&#233;sistance au prol&#233;tariat est un id&#233;ologue incontestable de la bourgeoisie. L'id&#233;ologue de la bourgeoisie nomm&#233; Ivar Kareno appara&#238;t &#224; ses propres yeux et &#224; ceux de son cr&#233;ateur, Knut Hamsun, comme un r&#233;volutionnaire de premier ordre. L'exemple des premiers romantiques fran&#231;ais nous a appris qu'il existe des attitudes d'esprit &#171; r&#233;volutionnaires &#187; dont le principal trait distinctif est le conservatisme. Th&#233;ophile Gautier d&#233;testait les &#171; bourgeois &#187;, mais il fulminait contre ceux qui affirmaient que le temps &#233;tait venu d'abolir les rapports sociaux bourgeois. Ivar Kareno est &#233;videmment un descendant spirituel du c&#233;l&#232;bre romantique fran&#231;ais. Mais le descendant va beaucoup plus loin que son anc&#234;tre. Il est consciemment hostile &#224; ce pour quoi son anc&#234;tre n'&#233;prouvait qu'une aversion instinctive. [51]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si les romantiques &#233;taient conservateurs, Ivar Kareno serait un r&#233;actionnaire de la plus pure eau. Et, de plus, un utopiste du type du propri&#233;taire terrien sauvage de Chtchedrine. [52] Il veut exterminer le prol&#233;tariat, tout comme celui-ci voulait exterminer le moujik. Cet utopisme est pouss&#233; jusqu'aux extr&#233;mit&#233;s les plus comiques. Et, d'une mani&#232;re g&#233;n&#233;rale, toutes les pens&#233;es &#171; libres comme l'oiseau &#187; d'Ivar Kareno vont jusqu'au comble de l'absurdit&#233;. Pour lui, le prol&#233;tariat est une classe qui exploite les autres classes de la soci&#233;t&#233;. C'est la plus erron&#233;e de toutes les pens&#233;es libres comme l'oiseau de Kareno. Et le malheur est que Knut Hamsun partage apparemment cette pens&#233;e erron&#233;e de son h&#233;ros. Son Ivar Kareno subit tant d'infortunes pr&#233;cis&#233;ment parce qu'il hait le prol&#233;tariat et lui &#171; r&#233;siste &#187;. C'est pour cela qu'il ne peut obtenir une chaire de professeur, ni m&#234;me publier son livre. Bref, il encourt la pers&#233;cution des bourgeois au milieu desquels il vit et agit. Mais dans quelle partie du monde, dans quelle utopie existe-t-il une bourgeoisie qui se venge aussi inexorablement de la &#171; r&#233;sistance &#187; au prol&#233;tariat ? Il n'y a jamais eu et il n'y en aura jamais une pareille. Knut Hamsun a bas&#233; sa pi&#232;ce sur une id&#233;e qui est en contradiction irr&#233;conciliable avec la r&#233;alit&#233;. Et cela a vici&#233; la pi&#232;ce &#224; tel point qu'elle fait rire pr&#233;cis&#233;ment l&#224; o&#249; l'auteur a voulu que l'action soit tragique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Knut Hamsun est un homme de grand talent. Mais aucun talent ne peut transformer en v&#233;rit&#233; ce qui est son contraire. Les graves d&#233;fauts de sa pi&#232;ce sont la cons&#233;quence naturelle de l'inad&#233;quation totale de son id&#233;e de base. Et cette inad&#233;quation na&#238;t de l'incapacit&#233; de l'auteur &#224; comprendre la lutte des classes dans la soci&#233;t&#233; actuelle dont sa pi&#232;ce est un &#233;cho litt&#233;raire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Knut Hamsun n'est pas Fran&#231;ais. Mais cela ne fait aucune diff&#233;rence. Le Manifeste communiste avait tr&#232;s bien soulign&#233; que dans les pays civilis&#233;s, en raison du d&#233;veloppement du capitalisme, &#171; l'unilat&#233;ralisme et l'&#233;troitesse d'esprit nationaux deviennent de plus en plus impossibles, et que de la multitude des litt&#233;ratures nationales et locales na&#238;t une litt&#233;rature mondiale &#187; [53] . Il est vrai que Hamsun est n&#233; et a grandi dans un pays d'Europe occidentale qui est loin d'&#234;tre l'un des plus d&#233;velopp&#233;s &#233;conomiquement. Cela explique bien s&#251;r pourquoi sa conception de la situation du prol&#233;tariat en lutte dans la soci&#233;t&#233; contemporaine est si na&#239;vement enfantine. Mais le retard &#233;conomique de son pays ne l'a pas emp&#234;ch&#233; de concevoir cette antipathie pour la classe ouvri&#232;re et cette sympathie pour la lutte contre elle qui naissent naturellement chez les intellectuels bourgeois des pays plus avanc&#233;s. Ivar Kareno n'est qu'une vari&#233;t&#233; du type nietzsch&#233;en. Et qu'est-ce que le nietzsch&#233;isme ? Il s'agit d'une nouvelle &#233;dition, revue et compl&#233;t&#233;e en r&#233;ponse aux exigences du capitalisme moderne, de cette hostilit&#233; d&#233;j&#224; famili&#232;re au &#171; bourgeois &#187; qui cohabite en si parfaite harmonie avec une sympathie in&#233;branlable pour le syst&#232;me bourgeois. On pourrait ais&#233;ment substituer &#224; l'exemple de Hamsun un exemple emprunt&#233; &#224; la litt&#233;rature fran&#231;aise contemporaine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'un des dramaturges les plus talentueux et, ce qui est encore plus important dans ce cas, l'un des plus r&#233;fl&#233;chis de la France contemporaine est sans aucun doute Fran&#231;ois de Curel. Et de ses drames, celui que l'on peut sans la moindre h&#233;sitation consid&#233;rer comme le plus digne d'int&#233;r&#234;t est la pi&#232;ce en cinq actes, Le Repas du lion , qui, &#224; ma connaissance, n'a gu&#232;re retenu l'attention des critiques russes. Le personnage principal de cette pi&#232;ce est Jean de Sancy. Sous l'influence de certaines circonstances exceptionnelles de son enfance, il se laisse emporter un moment par le socialisme chr&#233;tien, mais le rejette ensuite violemment et devient un &#233;loquent d&#233;fenseur de la grande production capitaliste. Dans la troisi&#232;me sc&#232;ne du quatri&#232;me acte, il adresse une longue harangue aux ouvriers dans laquelle il cherche &#224; les persuader que &#171; l'&#233;go&#239;sme qui produit est &#224; la multitude laborieuse ce que la charit&#233; est aux pauvres &#187;. Et comme ses auditeurs expriment leur d&#233;saccord avec cette vision, il s'enthousiasme de plus en plus et tente d'expliquer le r&#244;le du capitaliste et de ses ouvriers dans l'industrie moderne &#224; l'aide d'une comparaison graphique et pittoresque.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; On dit, tonne-t-il, qu'une horde de chacals suit le lion dans le d&#233;sert pour se d&#233;lecter des restes de sa proie. Trop faibles pour attaquer un buffle, trop lents pour courir apr&#232;s une gazelle, tout leur espoir repose sur les griffes du roi du d&#233;sert. Vous entendez : sur ses griffes ! Quand le cr&#233;puscule tombe, il quitte sa tani&#232;re et court, rugissant de faim, &#224; la recherche de sa proie. La voici ! Il fait un bond puissant, une bataille acharn&#233;e s'engage, une lutte &#224; mort, et la terre se couvre de sang, qui n'est pas toujours celui de la victime. Puis le festin royal, que les chacals observent avec attention et respect. Quand le lion est rassasi&#233;, c'est au tour des chacals de d&#238;ner. Croyez-vous qu'ils auraient davantage &#224; manger si le lion partageait &#233;galement sa proie avec chacun d'eux, en ne lui laissant qu'une petite part pour lui-m&#234;me ? Pas du tout ! Un lion si bon cesserait d'&#234;tre un lion ; Il ne serait gu&#232;re apte &#224; jouer le r&#244;le du chien d'un aveugle. Au premier g&#233;missement de sa proie, il s'abstiendrait de la tuer et se mettrait &#224; l&#233;cher ses blessures. Un lion n'est bon qu'en tant que b&#234;te sauvage, avide de proie, d&#233;sireux seulement de tuer et de verser le sang. Quand un tel lion rugit, les chacals se l&#232;chent les babines en attendant.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si claire que soit cette parabole, l'&#233;loquent orateur en explique la morale dans les mots suivants, beaucoup plus brefs, mais tout aussi expressifs : &#171; L'employeur ouvre les sources nourrici&#232;res dont les embruns tombent sur les ouvriers. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je sais qu'un artiste ne peut &#234;tre tenu pour responsable des d&#233;clarations de ses h&#233;ros. Mais tr&#232;s souvent, il indique d'une mani&#232;re ou d'une autre sa propre attitude &#224; l'&#233;gard de ces d&#233;clarations, et nous pouvons ainsi juger de ses propres opinions. Toute la suite du Repas du lionCurel lui-m&#234;me consid&#232;re que Jean de Sancy a parfaitement raison de comparer le patron &#224; un lion et les ouvriers &#224; des chacals. Il est bien &#233;vident qu'il pourrait r&#233;p&#233;ter avec conviction les paroles de son h&#233;ros : &#171; Je crois au lion. Je m'incline devant les droits que lui donnent ses griffes. &#187; Lui-m&#234;me est pr&#234;t &#224; consid&#233;rer les ouvriers comme des chacals qui se nourrissent des restes de ce que le capitaliste obtient par son travail. Pour lui, comme pour Jean de Sancy, la lutte des ouvriers contre le capitaliste est une lutte de chacals envieux contre un lion puissant. Cette comparaison est en effet l'id&#233;e fondamentale de sa pi&#232;ce, &#224; laquelle se rattache le destin de son personnage principal. Mais il n'y a pas un atome de v&#233;rit&#233; dans cette id&#233;e. Elle d&#233;forme le v&#233;ritable caract&#232;re des rapports sociaux de la soci&#233;t&#233; contemporaine bien plus que ne l'ont fait les sophismes &#233;conomiques de Bastiat et de tous ses nombreux disciples, jusqu'&#224; B&#246;hm-Bawerk inclus. Les chacals ne font absolument rien pour assurer la nourriture du lion, dont une partie sert &#224; satisfaire leur propre faim. Mais qui oserait dire que les ouvriers employ&#233;s dans une usine donn&#233;e ne contribuent en rien &#224; la cr&#233;ation de son produit ? C'est par leur travail, &#233;videmment, que ce produit est cr&#233;&#233;, malgr&#233; toutes les sophistiques &#233;conomiques. Il est vrai que l'employeur participe au processus de production en tant qu'organisateur. Et en tant qu'organisateur, il est lui-m&#234;me ouvrier. Mais, encore une fois, tout le monde sait que le salaire d'un directeur d'usine est une chose, et le profit d'entrepreneur du propri&#233;taire d'usine tout autre chose. En d&#233;duisant le salaire du profit, on obtient un solde qui va &#224; la part du capital en tant que tel. Toute la question est de savoir pourquoi le capital obtient ce solde ? Et &#224; cette question, on ne trouve pas la moindre trace de r&#233;ponse dans les &#233;loquentes dissertations de Jean de Sancy &#8211; qui, d'ailleurs, ne soup&#231;onne m&#234;me pas que son propre revenu en tant que gros actionnaire de l'entreprise n'aurait pas &#233;t&#233; justifi&#233; m&#234;me si sa comparaison absolument fausse de l'entrepreneur &#224; un lion et des ouvriers &#224; des chacals avait &#233;t&#233; juste : lui-m&#234;me ne fait absolument rien pour l'entreprise et se contente d'en tirer un gros revenu annuel. Et si quelqu'un ressemble au chacal qui se nourrit de ce qu'obtiennent les efforts d'autrui, c'est bien l'actionnaire, dont le travail consiste uniquement &#224; s'occuper de ses actions, et aussi l'id&#233;ologue du syst&#232;me bourgeois, qui ne participe pas lui-m&#234;me &#224; la production, mais vit des restes du fastueux banquet du capital. De Curel, avec tout son talent, appartient malheureusement &#224; cette cat&#233;gorie d'id&#233;ologues. Dans la lutte des salari&#233;s contre les capitalistes, il prend sans r&#233;serve le parti de ces derniers et donne une image absolument fausse de leur attitude r&#233;elle &#224; l'&#233;gard de ceux qu'ils exploitent.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et qu'est-ce que la pi&#232;ce de Bourget, La Barricade , sinon l'appel d'un artiste connu et certainement talentueux &#224; la bourgeoisie, qui exhorte tous les membres de cette classe &#224; s'unir contre le prol&#233;tariat ? L'art bourgeois devient belliqueux. Ses repr&#233;sentants ne peuvent plus dire d'eux-m&#234;mes qu'ils ne sont pas n&#233;s pour &#171; l'agitation et la lutte &#187;. Non, ils sont avides de lutte et ne fuient pas l'agitation qui l'accompagne. Mais pour quelle cause m&#232;ne-t-on cette lutte &#224; laquelle ils veulent participer ? H&#233;las ! pour leur propre int&#233;r&#234;t. Non, il est vrai, pour leur propre int&#233;r&#234;t personnel &#8211; il serait &#233;trange d'affirmer que des hommes comme de Curel ou Bourget d&#233;fendent le capitalisme dans l'espoir de s'enrichir personnellement. L'int&#233;r&#234;t personnel qui les &#171; agite &#187; et pour lequel ils sont avides de &#171; lutter &#187; est l'int&#233;r&#234;t personnel de toute une classe. Mais il n'en est pas moins un int&#233;r&#234;t personnel. Et si c'est le cas, voyons ce que cela donne.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pourquoi les romantiques m&#233;prisaient-ils les &#171; bourgeois &#187; de leur temps ? Nous le savons d&#233;j&#224; : parce que les &#171; bourgeois &#187;, selon les mots de Th&#233;odore de Banville, appr&#233;ciaient par-dessus tout la pi&#232;ce de cinq francs. Et que d&#233;fendent dans leurs &#233;crits des artistes comme de Curel, Bourget et Hamsun ? Ces rapports sociaux qui sont une source abondante de pi&#232;ces de cinq francs pour la bourgeoisie. Comme ces artistes sont loin du romantisme du bon vieux temps ! Et qu'est-ce qui les en a &#233;loign&#233;s ? Rien que la marche in&#233;luctable du d&#233;veloppement social. Plus les contradictions inh&#233;rentes au mode de production capitaliste devenaient aigu&#235;s, plus il &#233;tait difficile aux artistes rest&#233;s fid&#232;les &#224; la mani&#232;re de penser bourgeoise de s'accrocher &#224; la th&#233;orie de l'art pour l'art &#8211; et de vivre, comme on dit en fran&#231;ais, enferm&#233;s dans une tour d'ivoire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il n'existe pas, je crois, un seul pays du monde civilis&#233; moderne o&#249; la jeunesse bourgeoise ne soit pas sensible aux id&#233;es de Friedrich Nietzsche. Nietzsche m&#233;prisait peut-&#234;tre ses contemporains &#171; endormis &#187; (schl&#228;frigen) encore plus que Th&#233;ophile Gautier m&#233;prisait les &#171; bourgeois &#187; de son temps. Mais qu'est-ce qui n'allait pas, aux yeux de Nietzsche, chez ses contemporains &#171; endormis &#187; ? Quel &#233;tait leur d&#233;faut principal, la source de tous les autres ? C'&#233;tait de ne pas savoir penser, sentir et &#8211; surtout &#8211; agir comme il convient &#224; des hommes qui occupent une position dominante dans la soci&#233;t&#233;. Dans les conditions historiques actuelles, cela revient &#224; leur reprocher de ne pas avoir fait preuve de suffisamment d'&#233;nergie et de coh&#233;rence pour d&#233;fendre l'ordre bourgeois contre les attaques r&#233;volutionnaires du prol&#233;tariat. T&#233;moin la col&#232;re avec laquelle Nietzsche parlait des socialistes. Mais, encore une fois, voyez ce que nous obtenons.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si Pouchkine et les romantiques de son temps reprochaient &#224; la &#171; foule &#187; d'attacher trop d'importance &#224; la marmite, les inspirateurs des n&#233;o-romantiques actuels reprochent &#224; la &#171; foule &#187; d'&#234;tre trop lente &#224; la d&#233;fendre, c'est-&#224;-dire de ne pas lui accorder suffisamment d'importance. Pourtant, les n&#233;o-romantiques proclament aussi, comme les romantiques du bon vieux temps, l'autonomie absolue de l'art. Mais peut-on s&#233;rieusement dire que l'art est autonome lorsqu'il se donne consciemment pour objectif de d&#233;fendre les rapports sociaux existants ? Bien s&#251;r que non. Un tel art est indubitablement utilitaire. Et si ses repr&#233;sentants m&#233;prisent le travail cr&#233;ateur guid&#233; par des consid&#233;rations utilitaires, c'est tout simplement un malentendu. Et en effet, si l'on laisse de c&#244;t&#233; les consid&#233;rations d'int&#233;r&#234;t personnel, qui ne peuvent jamais &#234;tre primordiales aux yeux d'un homme v&#233;ritablement d&#233;vou&#233; &#224; l'art, seules les consid&#233;rations qui envisagent le bien de la majorit&#233; exploit&#233;e leur sont intol&#233;rables. Quant au bien de la minorit&#233; exploiteuse, c'est pour eux une loi supr&#234;me. Ainsi, l'attitude de Knut Hamsun ou de Fran&#231;ois de Curel &#224; l'&#233;gard du principe utilitaire dans l'art est en r&#233;alit&#233; tout &#224; fait oppos&#233;e &#224; celle de Th&#233;ophile Gautier ou de Flaubert, bien que ces derniers, comme on le sait, n'aient pas &#233;t&#233; exempts de pr&#233;jug&#233;s conservateurs. Mais depuis l'&#233;poque de Gautier et de Flaubert, ces pr&#233;jug&#233;s, en raison de l'acuit&#233; accrue des contradictions sociales, se sont tellement d&#233;velopp&#233;s chez les artistes qui se situent au point de vue bourgeois qu'il leur est aujourd'hui incomparablement plus difficile de s'en tenir &#224; la th&#233;orie de l'art pour l'art. Bien entendu, ce serait une grave erreur de croire qu'aucun d'entre eux ne s'en tient &#224; cette th&#233;orie de mani&#232;re coh&#233;rente. Mais, comme nous le verrons bient&#244;t, cette coh&#233;rence a aujourd'hui un prix tr&#232;s &#233;lev&#233; &#224; payer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les n&#233;o-romantiques &#8211; eux aussi influenc&#233;s par Nietzsche &#8211; s'imaginent volontiers qu'ils se situent &#171; au-del&#224; du bien et du mal &#187;. Mais que signifie se situer au-del&#224; du bien et du mal ? Cela signifie accomplir un grand travail historique qui ne peut &#234;tre jug&#233; dans le cadre des concepts de bien et de mal existants, issus de l'ordre social existant. Les r&#233;volutionnaires fran&#231;ais de 1793, dans leur lutte contre la r&#233;action, se situaient indubitablement au-del&#224; du bien et du mal, c'est-&#224;-dire que leurs activit&#233;s &#233;taient en contradiction avec les concepts de bien et de mal issus de l'ordre social ancien et moribond. Une telle contradiction, qui comporte toujours une grande part de trag&#233;die, ne peut se justifier que par le fait que les activit&#233;s des r&#233;volutionnaires qui sont temporairement contraints de se situer au-del&#224; du bien et du mal ont pour r&#233;sultat que le mal recule devant le bien dans la vie sociale. Pour prendre la Bastille, il a fallu combattre ses d&#233;fenseurs. Et quiconque livre un tel combat doit in&#233;vitablement se situer pour le moment au-del&#224; du bien et du mal. Et dans la mesure o&#249; la prise de la Bastille a mis un frein &#224; la tyrannie qui pouvait envoyer les gens en prison &#171; &#224; son bon plaisir &#187; (&#171; parce que tel est notre bon plaisir &#187; [54](expression bien connue des monarques absolus fran&#231;ais), elle a contraint le mal &#224; reculer devant le bien dans la vie sociale de la France, justifiant ainsi la position au-del&#224; du bien et du mal adopt&#233;e temporairement par ceux qui combattaient la tyrannie. Mais une telle justification ne peut &#234;tre trouv&#233;e pour tous ceux qui se situent au-del&#224; du bien et du mal. Ivar Kareno, par exemple, n'h&#233;siterait probablement pas un instant &#224; d&#233;passer le bien et le mal pour r&#233;aliser ses pens&#233;es &#171; libres comme l'oiseau &#187;. Mais, comme on le sait, ses pens&#233;es se r&#233;sument, en somme, &#224; mener une lutte implacable contre le mouvement d'&#233;mancipation du prol&#233;tariat. Pour lui donc d&#233;passer le bien et le mal signifierait ne pas se laisser arr&#234;ter dans cette lutte m&#234;me par les quelques droits que la classe ouvri&#232;re a r&#233;ussi &#224; conqu&#233;rir dans la soci&#233;t&#233; bourgeoise. Et si sa lutte r&#233;ussissait, elle aurait pour effet non pas de diminuer, mais d'accro&#238;tre le mal dans la vie sociale. Dans son cas donc, d&#233;passer le bien et le mal ne pouvait &#234;tre justifi&#233;, comme c'est g&#233;n&#233;ralement le cas lorsqu'on le fait pour servir des objectifs r&#233;actionnaires. On pourrait objecter que si Ivar Kareno ne pouvait trouver aucune justification du point de vue du prol&#233;tariat, il la trouverait certainement du point de vue de la bourgeoisie. Je suis tout &#224; fait d'accord. Mais le point de vue de la bourgeoisie est dans ce cas le point de vue d'une minorit&#233; privil&#233;gi&#233;e qui veut perp&#233;tuer ses privil&#232;ges. Le point de vue du prol&#233;tariat, au contraire, est celui d'une majorit&#233; qui exige l'abolition de tous les privil&#232;ges. Ainsi, dire que l'activit&#233; d'un individu est justifiable du point de vue de la bourgeoisie, c'est dire qu'elle est condamnable du point de vue de tous ceux qui ne sont pas enclins &#224; d&#233;fendre les int&#233;r&#234;ts des exploiteurs. Et c'est tout ce dont j'ai besoin, car la marche in&#233;vitable du d&#233;veloppement &#233;conomique est ma garantie que le nombre de ces personnes ne cessera certainement de cro&#238;tre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Haineux du fond du c&#339;ur des &#171; dormeurs &#187;, les n&#233;o-romantiques veulent du mouvement. Mais le mouvement qu'ils d&#233;sirent est un mouvement protecteur , tout le contraire du mouvement d'&#233;mancipation de notre temps. C'est l&#224; tout le secret de leur psychologie. C'est aussi le secret de ce que m&#234;me les plus talentueux d'entre eux ne peuvent produire les &#339;uvres significatives qu'ils auraient produites si leurs sympathies sociales allaient dans une autre direction, si leur attitude d'esprit &#233;tait diff&#233;rente. Nous avons d&#233;j&#224; vu combien est erron&#233;e l'id&#233;e sur laquelle de Curel s'est bas&#233; pour sa pi&#232;ce Le Repas du lion . Et une id&#233;e fausse est vou&#233;e &#224; nuire &#224; une &#339;uvre artistique, puisqu'elle donne une fausse tournure &#224; la psychologie de ses personnages. Il ne serait pas difficile de d&#233;montrer combien il y a de fausset&#233; dans la psychologie du h&#233;ros principal de cette pi&#232;ce, Jean de Sancy. Mais cela m'obligerait &#224; faire une digression beaucoup plus longue que ne le commande le plan de mon article. Je vais prendre un autre exemple qui me permettra d'&#234;tre plus bref.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'id&#233;e fondamentale de la pi&#232;ce La barricade est que chacun doit participer &#224; la lutte des classes moderne aux c&#244;t&#233;s de sa propre classe. Mais qui est, selon Bourget, le &#171; personnage le plus sympathique &#187; de sa pi&#232;ce ? Un vieil ouvrier nomm&#233; Gaucherond [55] , qui ne se range pas du c&#244;t&#233; des ouvriers, mais du c&#244;t&#233; du patron. Le comportement de cet ouvrier contredit fondamentalement l'id&#233;e fondamentale de la pi&#232;ce, et il ne peut para&#238;tre sympathique qu'&#224; ceux qui sont absolument aveugl&#233;s par la sympathie pour la bourgeoisie. Le sentiment qui guide Gaucherond est celui d'un esclave qui v&#233;n&#232;re ses cha&#238;nes. Et nous savons d&#233;j&#224; depuis l'&#233;poque du comte Alexis Tolsto&#239; qu'il est difficile d'&#233;voquer la sympathie pour le d&#233;vouement d'un esclave chez quelqu'un qui n'a pas &#233;t&#233; &#233;duqu&#233; dans l'esprit de l'esclavage. Souvenez-vous de Vassili Chibanov, qui a si merveilleusement conserv&#233; sa &#171; fid&#233;lit&#233; d'esclave &#187; [56] . Malgr&#233; de terribles tortures, il est mort en h&#233;ros :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tsar, sa parole est toujours la m&#234;me :&lt;br class='autobr' /&gt;
il ne fait que chanter les louanges de son seigneur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais cet h&#233;ro&#239;sme servile n'a gu&#232;re d'attrait pour le lecteur moderne, qui ne peut probablement m&#234;me pas concevoir comment un &#171; instrument vocal &#187; [57] peut faire preuve d'une telle loyaut&#233; envers son propri&#233;taire. Pourtant, le vieux Gaucherond de la pi&#232;ce de Bourget est une sorte de Vassili Chibanov transform&#233; de serf en prol&#233;taire moderne. Il faut &#234;tre bien aveugle pour le qualifier de &#171; personnage le plus sympathique &#187; de la pi&#232;ce. Et une chose est s&#251;re en tout cas : si Gaucherond est vraiment sympathique, cela montre que, malgr&#233; Bourget, chacun de nous doit se ranger non pas du c&#244;t&#233; de la classe &#224; laquelle il appartient, mais de celle dont il consid&#232;re la cause comme plus juste.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'&#339;uvre de Bourget contredit sa propre id&#233;e. Et c'est pour la m&#234;me raison que le sage qui opprime les autres devient fou. Quand un artiste de talent s'inspire d'une id&#233;e fausse, il g&#226;che sa propre production. Et l'artiste moderne ne peut pas s'inspirer d'une id&#233;e juste s'il veut d&#233;fendre la bourgeoisie dans sa lutte contre le prol&#233;tariat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J'ai dit qu'il est beaucoup plus difficile qu'autrefois &#224; un artiste qui se tient au point de vue bourgeois de s'en tenir &#224; la th&#233;orie de l'art pour l'art. C'est d'ailleurs ce que reconna&#238;t Bourget lui-m&#234;me. Il le dit m&#234;me avec beaucoup plus de force : &#171; Le r&#244;le d'un chroniqueur indiff&#233;rent, dit-il, est impossible &#224; un esprit r&#233;fl&#233;chi et &#224; un c&#339;ur sensible lorsqu'il s'agit de ces terribles guerres intestines dont il semble parfois que d&#233;pend tout l'avenir de la patrie et de la civilisation. &#187; [58] Mais il convient ici de faire une r&#233;serve. Il est vrai qu'un homme dot&#233; d'un esprit r&#233;fl&#233;chi et d'un c&#339;ur r&#233;ceptif ne peut rester un observateur indiff&#233;rent de la guerre civile qui se d&#233;roule dans la soci&#233;t&#233; moderne. Si son champ de vision est r&#233;tr&#233;ci par les pr&#233;jug&#233;s bourgeois, il sera d'un c&#244;t&#233; de la &#171; barricade &#187; ; s'il n'est pas infect&#233; par ces pr&#233;jug&#233;s, il sera de l'autre. C'est vrai. Mais tous les enfants de la bourgeoisie &#8211; et bien entendu de toute autre classe &#8211; n'ont pas un esprit r&#233;fl&#233;chi. Et ceux qui pensent n'ont pas toujours le c&#339;ur sensible. Il leur est facile de rester, m&#234;me aujourd'hui, des croyants cons&#233;quents dans la th&#233;orie de l'art pour l'art. Elle s'accorde parfaitement avec l'indiff&#233;rence aux int&#233;r&#234;ts sociaux, voire m&#234;me aux int&#233;r&#234;ts de classe &#233;troits. Et le syst&#232;me social bourgeois est peut-&#234;tre plus capable que tout autre d'engendrer une telle indiff&#233;rence. Quand des g&#233;n&#233;rations enti&#232;res sont &#233;duqu&#233;es dans le c&#233;l&#232;bre principe du chacun pour soi et que le diable emporte le dernier, l'apparition d'&#233;go&#239;stes qui ne pensent qu'&#224; eux-m&#234;mes et ne s'int&#233;ressent qu'&#224; eux-m&#234;mes est tout &#224; fait naturelle. Et nous constatons, en effet, que de tels &#233;go&#239;stes se rencontrent plus fr&#233;quemment dans la bourgeoisie actuelle qu'&#224; toute autre &#233;poque peut-&#234;tre. Nous avons sur ce point le t&#233;moignage tr&#232;s pr&#233;cieux d'un de ses id&#233;ologues les plus &#233;minents : Maurice Barr&#232;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Notre morale, notre religion, notre sentiment national sont tous en ruine &#187;, dit-il. &#171; Aucune r&#232;gle de vie ne peut leur &#234;tre emprunt&#233;e. Et tant que nos ma&#238;tres n'auront pas &#233;tabli de v&#233;rit&#233;s authentiques, nous ne pourrons rien faire d'autre que nous accrocher &#224; la seule r&#233;alit&#233;, notre ego. &#187; [59]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quand, aux yeux d'un homme, tout est &#171; tomb&#233; en morceaux &#187;, sauf son propre moi, rien ne l'emp&#234;che d'agir en chroniqueur serein de la grande guerre qui fait rage au sein de la soci&#233;t&#233; moderne. Mais non ! M&#234;me alors, il y a quelque chose qui l'en emp&#234;che. Ce quelque chose sera pr&#233;cis&#233;ment ce manque d'int&#233;r&#234;t social que d&#233;crivent avec vivacit&#233; les vers de Barr&#232;s que j'ai cit&#233;s. Pourquoi un homme devrait-il agir en chroniqueur de la lutte sociale s'il ne s'int&#233;resse ni &#224; la lutte ni &#224; la soci&#233;t&#233; ? Il s'ennuiera irr&#233;sistiblement de tout ce qui touche &#224; la lutte. Et s'il est artiste, il n'y fera m&#234;me pas allusion dans ses &#339;uvres. L&#224; aussi, il s'occupera de la &#171; seule r&#233;alit&#233; &#187; : son moi. Et comme son moi peut n&#233;anmoins s'ennuyer quand il n'a pas d'autre compagnie que lui-m&#234;me, il inventera pour lui un monde fantastique, transcendantal, un monde qui se tient bien au-dessus de la terre et de toutes les &#171; questions &#187; terrestres. Et c'est ce que font beaucoup d'artistes d'aujourd'hui. Je ne les &#233;tiquete pas. Ils le disent eux-m&#234;mes. Voici par exemple ce que dit notre compatriote, Mme Zinaida Hippius :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Je consid&#232;re que la pri&#232;re est un besoin naturel et essentiel de la nature humaine. Chacun prie ou s'efforce de prier, qu'il en soit conscient ou non, quelle que soit la forme de sa pri&#232;re et quel que soit le dieu auquel elle s'adresse. La forme d&#233;pend des capacit&#233;s et des inclinations de chacun. La po&#233;sie en g&#233;n&#233;ral, et la versification &#8211; la musique verbale &#8211; en particulier, ne sont que l'une des formes que la pri&#232;re prend dans nos c&#339;urs. &#187; [60]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette identification de la &#171; musique verbale &#187; avec la pri&#232;re est bien entendu tout &#224; fait ind&#233;fendable. Il y a eu de tr&#232;s longues p&#233;riodes dans l'histoire de la po&#233;sie o&#249; elle n'avait aucun rapport avec la pri&#232;re. Mais il n'est pas n&#233;cessaire de discuter ce point. Il est seulement important pour moi ici de familiariser le lecteur avec la terminologie de Mme Hippius, car s'il ne la conna&#238;t pas, il pourrait &#234;tre quelque peu perplexe &#224; la lecture des passages suivants, qui sont importants pour nous en substance.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mme Hippius poursuit : &#171; Sommes-nous responsables du fait que chaque ego est d&#233;sormais devenu s&#233;par&#233;, solitaire et isol&#233; de tout autre ego, et donc incompr&#233;hensible et inutile pour lui ? Nous avons tous passionn&#233;ment besoin, comprenons et appr&#233;cions notre pri&#232;re, notre verset &#8211; le reflet d'une pl&#233;nitude instantan&#233;e du c&#339;ur. Mais pour un autre, dont l'ego ch&#233;ri est diff&#233;rent, ma pri&#232;re est incompr&#233;hensible et &#233;trang&#232;re. La conscience de la solitude isole encore plus les gens les uns des autres, les s&#233;pare, les oblige &#224; fermer leur c&#339;ur. Nous avons honte de nos pri&#232;res, et sachant que nous ne nous fondrons pas en elles avec qui que ce soit, nous les disons, les composons, &#224; voix basse, pour nous-m&#234;mes, dans des allusions qui ne sont claires que pour nous-m&#234;mes. &#187; [61]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lorsque l'individualisme est pouss&#233; &#224; un tel extr&#234;me, il n'y a plus, comme le dit tr&#232;s justement Mme Hippius, &#171; aucune possibilit&#233; de communication par la pri&#232;re [c'est-&#224;-dire la po&#233;sie &#8211; GP ], de communaut&#233; dans l'&#233;lan priant [c'est-&#224;-dire po&#233;tique &#8211; GP ] &#187;. Mais cela ne peut que nuire &#224; la po&#233;sie et &#224; l'art en g&#233;n&#233;ral, qui sont l'un des moyens par lesquels les gens communiquent entre eux. Le J&#233;hovah biblique a bien observ&#233; qu'il n'est pas bon que l'homme soit seul. Et cela est parfaitement corrobor&#233; par l'exemple de Mme Hippius elle-m&#234;me. Dans l'un de ses po&#232;mes, nous lisons :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est un chemin impitoyable que je dois parcourir.&lt;br class='autobr' /&gt;
Il me faudra continuer jusqu'&#224; la mort.&lt;br class='autobr' /&gt;
Mais je m'aime comme mon Dieu,&lt;br class='autobr' /&gt;
et cet amour sauvera mon &#226;me.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On peut en douter. Qui &#171; s'aime comme Dieu &#187; ? Un &#233;go&#239;ste sans limites. Et un &#233;go&#239;ste sans limites est &#224; peine capable de sauver l'&#226;me de qui que ce soit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais la question n'est pas de savoir si les &#226;mes de Mme Hippius et de tous ceux qui, comme elle, &#171; s'aiment comme Dieu &#187; seront sauv&#233;es ou non. La question est que les po&#232;tes qui s'aiment comme Dieu ne peuvent s'int&#233;resser &#224; ce qui se passe dans la soci&#233;t&#233; qui les entoure. Leurs ambitions doivent n&#233;cessairement &#234;tre extr&#234;mement vagues. Dans son po&#232;me, A Song , Mme Hippius &#171; chante &#187; :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#233;las, dans la folie du chagrin je p&#233;ris,&lt;br class='autobr' /&gt;
je p&#233;ris,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est un r&#234;ve de je ne sais quoi que je ch&#233;ris,&lt;br class='autobr' /&gt;
je ch&#233;ris,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce d&#233;sir est n&#233; je ne sais d'o&#249;,&lt;br class='autobr' /&gt;
d'o&#249;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais mon c&#339;ur aspire toujours &#224; ce qu'un miracle se produise,&lt;br class='autobr' /&gt;
&#224; ce qu'il se produise.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Oh, qu'il puisse arriver quelque chose qui ne peut jamais arriver,&lt;br class='autobr' /&gt;
qui ne peut jamais arriver !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le ciel froid et p&#226;le me promet des merveilles,&lt;br class='autobr' /&gt;
Pour moi,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pourtant, je pleure sans larmes la parole bris&#233;e,&lt;br class='autobr' /&gt;
la parole bris&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Donne-moi ce qui dans ce monde n'est pas,&lt;br class='autobr' /&gt;
N'est pas, &#244; Seigneur !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est bien dit. L'homme qui &#171; s'aime comme Dieu &#187; et qui a perdu toute capacit&#233; de communication avec les autres n'a plus qu'&#224; &#171; aspirer &#224; un miracle &#187; et &#224; &#171; ce qui n'est pas dans ce monde &#187; &#8211; car ce qui est dans ce monde ne peut l'int&#233;resser. Le lieutenant Baba&#239;ev de Sergue&#239;ev-Tsenski [62] dit que &#171; l'art est un produit de l'an&#233;mie &#187;. Ce philosophe fils de Mars se trompe lourdement s'il croit que tout art est un produit de l'an&#233;mie. Mais on ne peut nier que c'est l'an&#233;mie qui produit l'art qui aspire &#224; ce qui &#171; n'est pas dans ce monde &#187;. Cet art est caract&#233;ristique de la d&#233;cadence de tout un syst&#232;me de relations sociales et est donc tr&#232;s justement appel&#233; art d&#233;cadent.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il est vrai que le syst&#232;me des rapports sociaux dont cet art est le signe de la d&#233;cadence, c'est-&#224;-dire le syst&#232;me des rapports de production capitalistes, est loin d'&#234;tre d&#233;cadent chez nous. [63] En Russie, le capitalisme n'a pas encore compl&#232;tement pris le dessus sur l'ancien r&#233;gime. Mais depuis l'&#233;poque de Pierre Ier, la litt&#233;rature russe a &#233;t&#233; tr&#232;s fortement influenc&#233;e par les litt&#233;ratures d'Europe occidentale. Il n'est donc pas rare qu'elle soit envahie par des tendances qui correspondent parfaitement aux rapports sociaux d'Europe occidentale et beaucoup moins aux rapports relativement arri&#233;r&#233;s de la Russie. Il fut un temps o&#249; certains de nos aristocrates s'enthousiasm&#232;rent pour les doctrines des encyclop&#233;distes, [64] ce qui correspondait &#224; l'une des derni&#232;res phases de la lutte du tiers &#233;tat contre l'aristocratie en France. Aujourd'hui, le temps est venu o&#249; beaucoup de nos &#171; intellectuels &#187; s'engouent pour des doctrines sociales, philosophiques et esth&#233;tiques qui correspondent &#224; l'&#233;poque de d&#233;cadence de la bourgeoisie d'Europe occidentale. Cet engouement anticipe le cours de notre propre d&#233;veloppement social de la m&#234;me mani&#232;re qu'il avait &#233;t&#233; anticip&#233; par l'engouement des gens du XVIIIe si&#232;cle pour la th&#233;orie des encyclop&#233;distes. [65]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais si l'apparition de la d&#233;cadence russe ne peut &#234;tre expliqu&#233;e de fa&#231;on ad&#233;quate, pour ainsi dire, par des causes int&#233;rieures, ce fait n'en change en rien la nature. Introduite dans notre pays par l'Occident, elle ne cesse pas d'&#234;tre ce qu'elle &#233;tait chez nous, &#224; savoir un produit de &#171; l'an&#233;mie &#187; qui accompagne le d&#233;clin de la classe dominante aujourd'hui en Europe occidentale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Madame Hippius dira sans doute que je lui attribue arbitrairement une indiff&#233;rence compl&#232;te aux questions sociales. Mais, en premier lieu, je ne lui attribue rien ; je cite ses propres effusions lyriques et je me contente d'en pr&#233;ciser la port&#233;e. Que j'aie ou non bien compris ces effusions, je laisse au lecteur le soin d'en juger. En second lieu, je sais bien que Madame Hippius n'a pas de r&#233;ticence &#224; parler aujourd'hui m&#234;me du mouvement social. Le livre, par exemple, qu'elle a &#233;crit en collaboration avec MM. Dmitri Merejkovski et Dmitri Filosofov et qui a &#233;t&#233; publi&#233; en Allemagne en 1908, pourrait servir de preuve convaincante de son int&#233;r&#234;t pour le mouvement social russe. Mais il suffit de lire l'introduction du livre pour voir &#224; quel point est extr&#234;me l'aspiration de ses auteurs &#224; &#171; on ne sait quoi &#187;. On y dit que l'Europe conna&#238;t les faits de la r&#233;volution russe, mais pas son &#226;me. Et pour faire conna&#238;tre &#224; l'Europe l'&#226;me de la r&#233;volution russe, les auteurs disent aux Europ&#233;ens ce qui suit : &#171; Nous vous ressemblons comme la main gauche ressemble &#224; la droite... Nous sommes &#233;gaux &#224; vous, mais seulement dans le sens inverse... Kant aurait dit que notre &#226;me est dans le transcendantal, et la v&#244;tre dans le ph&#233;nom&#233;nal. Nietzsche aurait dit que vous &#234;tes gouvern&#233;s par Apollon, et nous par Dionysos ; votre g&#233;nie consiste dans la mod&#233;ration, le n&#244;tre dans l'impulsivit&#233;. Vous savez vous arr&#234;ter &#224; temps ; si vous vous heurtez &#224; un mur, vous vous arr&#234;tez ou vous le contournez ; nous, au contraire, nous nous fracassons la t&#234;te contre lui (wir rennen uns aber die K&#246;pfe ein). Il ne nous est pas facile de nous mettre en marche, mais une fois que nous l'avons fait, nous ne pouvons plus nous arr&#234;ter. Nous ne marchons pas, nous courons. Nous ne courons pas, nous volons. Nous ne volons pas, nous plongeons vers le bas. Vous aimez le juste milieu, nous aimons les extr&#234;mes. Vous &#234;tes justes ; pour nous, il n'y a pas de lois. &#171; Vous savez garder votre s&#233;r&#233;nit&#233;, nous nous effor&#231;ons toujours de la perdre. Vous poss&#233;dez le royaume du pr&#233;sent, nous cherchons le royaume de l'avenir. Vous, en derni&#232;re analyse, placez toujours l'autorit&#233; gouvernementale au-dessus des libert&#233;s que vous pouvez garantir. Nous, au contraire, nous restons des rebelles et des anarchistes, m&#234;me lorsque nous sommes encha&#238;n&#233;s dans les cha&#238;nes de l'esclavage. La raison et l'&#233;motion nous conduisent &#224; l'extr&#234;me limite de la n&#233;gation, et pourtant, malgr&#233; cela, au plus profond de notre &#234;tre et de notre volont&#233;, nous restons des mystiques. &#187; [66]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les Europ&#233;ens apprennent en outre que la r&#233;volution russe est aussi absolue que la forme de gouvernement contre laquelle elle est dirig&#233;e, et que si son but empirique conscient est le socialisme, son but mystique inconscient est l'anarchie. [67] En conclusion, les auteurs d&#233;clarent qu'ils ne s'adressent pas &#224; la bourgeoisie europ&#233;enne, mais &#8211; &#224; qui, lecteur ? Au prol&#233;tariat, croyez-vous ? Vous vous trompez. &#171; Seulement aux esprits individuels de la culture universelle, aux gens qui partagent l'opinion de Nietzsche selon laquelle l'&#201;tat est le plus froid des monstres froids &#187;, etc. [68]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je n'ai pas cit&#233; ces passages pour des raisons pol&#233;miques. En g&#233;n&#233;ral, je ne me livre pas ici &#224; la pol&#233;mique, mais je m'efforce seulement de caract&#233;riser et d'expliquer certaines attitudes mentales de certaines couches sociales. Les citations que je viens de citer suffiront, je l'esp&#232;re, &#224; montrer que Mme Hippius, maintenant qu'elle s'est (enfin !) int&#233;ress&#233;e aux questions sociales, reste exactement telle qu'elle nous est apparue dans les po&#232;mes cit&#233;s ci-dessus, &#224; savoir une individualiste extr&#234;me du type d&#233;cadent qui aspire au &#171; miracle &#187; uniquement parce qu'elle n'a aucune attitude s&#233;rieuse &#224; l'&#233;gard de la vie sociale r&#233;elle. Le lecteur n'a pas oubli&#233; l'id&#233;e de Leconte de Lisle selon laquelle la po&#233;sie offre d&#233;sormais une vie id&#233;ale &#224; ceux qui n'ont plus de vie r&#233;elle. Et lorsqu'un homme cesse d'avoir des relations spirituelles avec les gens qui l'entourent, sa vie id&#233;ale perd tout lien avec la terre. Son imagination le porte alors au ciel, il devient un mystique. Profond&#233;ment impr&#233;gn&#233; de mysticisme, l'int&#233;r&#234;t de Mme Hippius pour les questions sociales est absolument st&#233;rile. [69] Mais elle et ses collaborateurs se trompent compl&#232;tement lorsqu'ils pensent que l'aspiration au &#171; miracle &#187; et la n&#233;gation &#171; mystique &#187; de la &#171; politique &#187; &#171; en tant que science &#187; sont une caract&#233;ristique particuli&#232;re des d&#233;cadents russes. [70] L'Occident &#171; sobre &#187;, avant la Russie &#171; ivre &#187;, a produit des gens qui se r&#233;voltent contre la raison au nom d'aspirations irrationnelles. Eric Falk, de Przybyszewski, insulte les sociaux-d&#233;mocrates et les &#171; anarchistes de salon comme John Henry Mackay &#187; uniquement parce que, comme il le pr&#233;tend, ils accordent trop de foi &#224; la raison.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Ils pr&#234;chent tous, d&#233;clare ce d&#233;cadent non russe, la r&#233;volution pacifique, le remplacement de la roue cass&#233;e pendant que la charrette est en marche. Toute leur structure dogmatique est stupide et idiote, justement parce qu'elle est si logique, car elle est bas&#233;e sur la raison toute-puissante. Mais jusqu'&#224; pr&#233;sent, tout s'est produit non pas en vertu de la raison, mais de la b&#234;tise, du hasard insens&#233;. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La r&#233;f&#233;rence de Falk &#224; la &#171; sottise &#187; et au &#171; hasard insignifiant &#187; est exactement de la m&#234;me nature que l'aspiration au &#171; miracle &#187; qui impr&#232;gne le livre allemand de Mme Hippius et de MM. Merejkovsky et Filosofov. C'est une seule et m&#234;me pens&#233;e qui se pr&#233;sente sous des noms diff&#233;rents. Elle doit son origine &#224; l'extr&#234;me subjectivit&#233; d'une grande partie des intellectuels bourgeois actuels. Quand un homme croit que son propre moi est la &#171; seule r&#233;alit&#233; &#187;, il ne peut admettre l'existence d'un lien objectif, &#171; rationnel &#187;, c'est-&#224;-dire logique, entre son moi et le monde ext&#233;rieur qui l'entoure. Pour lui, le monde ext&#233;rieur doit &#234;tre enti&#232;rement irr&#233;el, ou seulement partiellement r&#233;el, seulement dans la mesure o&#249; son existence repose sur la seule vraie r&#233;alit&#233;, c'est-&#224;-dire son moi. Si un tel homme aime la r&#233;flexion philosophique, il dira qu'en cr&#233;ant le monde ext&#233;rieur, notre moi lui transmet au moins un minimum de sa propre rationalit&#233;, et qu'en cr&#233;ant le monde ext&#233;rieur, il lui donne au moins un minimum de sa propre rationalit&#233;. Un philosophe ne peut pas se r&#233;volter compl&#232;tement contre la raison, m&#234;me lorsqu'il restreint ses droits pour un motif ou un autre, par exemple dans l'int&#233;r&#234;t de la religion. [71] Si un homme qui croit que la seule r&#233;alit&#233; est son propre moi, ne se livre pas &#224; la r&#233;flexion philosophique, il ne se pr&#233;occupe pas de savoir comment son moi cr&#233;e le monde ext&#233;rieur. Dans ce cas, il ne sera pas enclin &#224; pr&#233;sumer m&#234;me un minimum de raison &#8211; c'est-&#224;-dire de loi &#8211; dans le monde ext&#233;rieur. Au contraire, le monde lui appara&#238;tra comme un royaume de &#171; hasard d&#233;nu&#233; de sens &#187;. Et s'il lui vient &#224; l'id&#233;e de sympathiser avec un quelconque grand mouvement social, il dira certainement, comme Falk, que son succ&#232;s peut &#234;tre assur&#233; non par la marche naturelle du d&#233;veloppement social, mais seulement par la &#171; sottise &#187; humaine ou &#8211; ce qui est la m&#234;me chose &#8211; par le &#171; hasard &#187; historique &#171; d&#233;nu&#233; de sens &#187;. Mais, comme je l'ai d&#233;j&#224; dit, la vision mystique du mouvement d'&#233;mancipation russe d&#233;fendue par Hippius et ses deux semblables ne diff&#232;re en rien, au fond, de la vision de Falk selon laquelle les causes des grands &#233;v&#233;nements historiques sont &#171; d&#233;nu&#233;es de sens &#187;. Bien que d&#233;sireux d'&#233;branler l'Europe avec l'immensit&#233; sans pareille des ambitions &#233;pris de libert&#233; des Russes, les auteurs du livre allemand auquel j'ai fait allusion sont des d&#233;cadents de l'eau la plus pure, capables de sympathiser seulement avec ce qui &#171; ne peut jamais &#234;tre, ne peut jamais &#234;tre &#187; &#8211; en d'autres termes, incapables de sympathiser avec quoi que ce soit qui se passe dans la r&#233;alit&#233;. Leur anarchisme mystique n'affaiblit donc pas la validit&#233; des conclusions que j'ai tir&#233;es des effusions lyriques de Mme Hippius.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Puisque j'ai abord&#233; ce point, je vais exprimer ma pens&#233;e sans r&#233;serve. Les &#233;v&#233;nements de 1905-1906 ont produit sur les d&#233;cadents russes une impression aussi forte que celle de 1848-1849 sur les romantiques fran&#231;ais. Ils ont &#233;veill&#233; chez eux un int&#233;r&#234;t pour la vie sociale. Mais cet int&#233;r&#234;t convenait encore moins au temp&#233;rament des d&#233;cadents qu'il ne l'avait &#233;t&#233; &#224; celui des romantiques. Il s'est donc av&#233;r&#233; encore moins durable. Et il n'y a aucune raison de le prendre au s&#233;rieux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Revenons &#224; l'art moderne. Quand un homme est dispos&#233; &#224; consid&#233;rer son moi comme la seule r&#233;alit&#233;, il &#171; s'aime comme Dieu &#187;, comme Mme Hippius. Cela est parfaitement compr&#233;hensible et tout &#224; fait in&#233;vitable. Et quand un homme &#171; s'aime comme Dieu &#187;, il ne s'occupera dans ses productions artistiques que de lui-m&#234;me. Le monde ext&#233;rieur ne l'int&#233;ressera que dans la mesure o&#249; il affectera d'une mani&#232;re ou d'une autre cette &#171; seule r&#233;alit&#233; &#187;, son pr&#233;cieux moi. Dans la pi&#232;ce la plus int&#233;ressante de Sudermann, Le Bateau des fleurs , la baronne Erfflingen dit &#224; sa fille Th&#233;a : &#171; Les gens de notre cat&#233;gorie existent pour faire des choses de ce monde une sorte de panorama joyeux qui d&#233;file devant nous &#8211; ou plut&#244;t qui semble d&#233;filer devant nous. Car en r&#233;alit&#233;, c'est nous qui nous mouvons. C'est certain. Et de plus, nous n'avons pas besoin de lest. &#187; Ces mots d&#233;crivent parfaitement le but de la vie des gens de la cat&#233;gorie de la baronne Erfflingen : Ils pourraient r&#233;p&#233;ter avec une conviction absolue les mots de Barr&#232;s : &#171; La seule r&#233;alit&#233;, c'est notre moi. &#187; Mais ceux qui poursuivent ce but de vie doivent consid&#233;rer l'art uniquement comme un moyen d'embellir le panorama qui &#171; semble &#187; d&#233;filer devant eux. Et l&#224; aussi, ils s'efforceront de ne s'encombrer d'aucun poids. Ils d&#233;daigneront compl&#232;tement le contenu des id&#233;es dans les &#339;uvres artistiques, ou le subordonneront aux caprices et aux exigences changeantes de leur subjectivit&#233; extr&#234;me.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Passons maintenant &#224; la peinture.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les impressionnistes avaient d&#233;j&#224; fait preuve d'une indiff&#233;rence totale &#224; l'&#233;gard du contenu conceptuel de leurs &#339;uvres. L'un d'eux exprimait tr&#232;s justement la conviction de tous lorsqu'il disait : &#171; Le personnage principal d'un tableau, c'est la lumi&#232;re. &#187; Mais la sensation de lumi&#232;re n'est qu'une sensation, c'est-&#224;-dire qu'elle n'est pas encore une &#233;motion, ni une pens&#233;e. Un artiste qui limite son attention au domaine des sensations est indiff&#233;rent &#224; l'&#233;motion et &#224; la pens&#233;e. Il peut peindre un bon paysage. Et les impressionnistes ont en effet peint de nombreux paysages excellents. Mais le paysage n'est pas la totalit&#233; de la peinture. [72] Rappelons-nous La C&#232;ne de L&#233;onard de Vinci.Et si la lumi&#232;re est le personnage principal de cette c&#233;l&#232;bre fresque ? Nous savons que son sujet est ce moment hautement dramatique de la relation de J&#233;sus avec ses disciples lorsqu'il dit : &#171; L'un de vous me trahira. &#187; La t&#226;che de L&#233;onard de Vinci &#233;tait de repr&#233;senter l'&#233;tat d'esprit de J&#233;sus lui-m&#234;me, profond&#233;ment afflig&#233; par sa terrible d&#233;couverte, et de ses disciples, qui ne pouvaient croire qu'il puisse y avoir un tra&#238;tre dans leur petite compagnie. Si l'artiste avait cru que le personnage principal d'un tableau &#233;tait la lumi&#232;re, il n'aurait pas pens&#233; &#224; repr&#233;senter ce drame. Et s'il avait quand m&#234;me peint la fresque, son int&#233;r&#234;t artistique principal aurait &#233;t&#233; centr&#233; non pas sur ce qui se passait dans le c&#339;ur de J&#233;sus et de ses disciples, mais sur ce qui se passait sur les murs de la chambre o&#249; ils &#233;taient r&#233;unis, sur la table &#224; laquelle ils &#233;taient assis et sur leur propre peau, c'est-&#224;-dire sur les divers effets de lumi&#232;re. Nous n'aurions pas eu alors un drame spirituel grandiose, mais une s&#233;rie de taches lumineuses magnifiquement peintes : une sur un mur de la chambre, une autre sur la nappe, une troisi&#232;me sur le nez crochu de Judas, une quatri&#232;me sur la joue de J&#233;sus, et ainsi de suite. Mais de ce fait, l'impression produite par la fresque serait infiniment plus faible, et l'importance sp&#233;cifique de l'&#339;uvre de L&#233;onard de Vinci serait infiniment moindre. Certains critiques fran&#231;ais ont compar&#233; l'impressionnisme au r&#233;alisme en litt&#233;rature. Et cette comparaison est fond&#233;e. Mais si les impressionnistes &#233;taient r&#233;alistes, il faut admettre que leur r&#233;alisme &#233;tait tout &#224; fait superficiel, qu'il ne d&#233;passait pas &#171; l'enveloppe des apparences &#187;. Et lorsque ce r&#233;alisme a pris une place solide dans l'art moderne - ce qui est sans doute le cas - les artistes form&#233;s sous son influence n'avaient plus que deux possibilit&#233;s : soit exercer leur ing&#233;niosit&#233; sur &#171; l'enveloppe des apparences &#187; et inventer des effets de lumi&#232;re toujours plus &#233;tonnants et toujours plus artificiels, soit essayer de cr&#233;er des effets de lumi&#232;re toujours plus &#233;tonnants et toujours plus artificiels. ou tenter de p&#233;n&#233;trer sous &#171; l'enveloppe des apparences &#187;, apr&#232;s avoir compris l'erreur des impressionnistes et compris que le personnage principal d'un tableau n'est pas la lumi&#232;re, mais l'homme et ses exp&#233;riences &#233;motionnelles tr&#232;s diverses. Et nous retrouvons en effet ces deux tendances dans l'art moderne. La concentration de l'int&#233;r&#234;t sur &#171; l'enveloppe des apparences &#187; explique ces toiles paradoxales devant lesquelles m&#234;me le critique le plus indulgent hausse les &#233;paules avec perplexit&#233; et avoue que la peinture moderne traverse une &#171; crise de laideur &#187; [73] .En revanche, la reconnaissance du fait qu'il est impossible de s'arr&#234;ter &#224; la &#171; coque des apparences &#187; pousse les artistes &#224; rechercher un contenu d'id&#233;es, c'est-&#224;-dire &#224; v&#233;n&#233;rer ce qu'ils viennent de br&#251;ler. Mais donner un contenu d'id&#233;es &#224; une &#339;uvre n'est pas aussi facile qu'il y para&#238;t. L'id&#233;e n'est pas quelque chose qui existe ind&#233;pendamment du monde r&#233;el. Le fonds d'id&#233;es d'un homme est d&#233;termin&#233; et enrichi par ses relations avec ce monde. Et celui dont les relations avec ce monde sont telles qu'il consid&#232;re son ego comme la &#171; seule r&#233;alit&#233; &#187; devient in&#233;vitablement un v&#233;ritable indigent en mati&#232;re d'id&#233;es. Non seulement il est d&#233;pourvu d'id&#233;es, mais &#8211; et c'est l&#224; le point essentiel &#8211; il n'est pas en mesure d'en concevoir. Et de m&#234;me que les gens, quand ils n'ont pas de pain, mangent de la s&#232;ve, de m&#234;me quand ils n'ont pas d'id&#233;es claires, ils se contentent de vagues allusions &#224; des id&#233;es, de substituts emprunt&#233;s au mysticisme, au symbolisme et aux &#171; ismes &#187; similaires caract&#233;ristiques de la p&#233;riode de d&#233;cadence. En bref, nous trouvons dans la peinture une r&#233;p&#233;tition de ce que nous avons vu dans la litt&#233;rature : le r&#233;alisme d&#233;p&#233;rit &#224; cause de sa vacuit&#233; inh&#233;rente et la r&#233;action id&#233;aliste triomphe.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'id&#233;alisme subjectif a toujours &#233;t&#233; ancr&#233; dans l'id&#233;e qu'il n'y a pas de r&#233;alit&#233; en dehors de notre ego. Mais il a fallu l'individualisme sans limites de l'&#233;poque de la d&#233;cadence bourgeoise pour faire de cette id&#233;e non seulement une r&#232;gle &#233;go&#239;ste d&#233;finissant les relations entre les hommes dont chacun &#171; s'aime comme Dieu &#187; &#8211; la bourgeoisie ne s'est jamais distingu&#233;e par un altruisme excessif &#8211; mais aussi le fondement th&#233;orique d'une nouvelle esth&#233;tique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le lecteur a entendu parler des soi-disant cubistes. Et s'il a eu l'occasion de voir certaines de leurs productions, je ne risque pas de me tromper si je suppose qu'il n'en a pas &#233;t&#233; du tout ravi. En tout cas, chez moi, elles n'&#233;voquent rien qui ressemble &#224; une jouissance esth&#233;tique. &#171; Non-sens au cube ! &#187; sont les mots qui viennent &#224; l'esprit &#224; la vue de ces exercices soi-disant artistiques. Mais le cubisme, apr&#232;s tout, a sa cause. Le qualifier de non-sens &#233;lev&#233; au troisi&#232;me degr&#233; n'explique pas son origine. Ce n'est &#233;videmment pas le lieu ici de tenter une telle explication. Mais on peut d&#233;j&#224; indiquer ici la direction dans laquelle il faut la chercher. J'ai devant moi un livre int&#233;ressant : Du cubisme , d'Albert Gleizes et de Jean Metzinger. Les deux auteurs sont peintres et appartiennent tous deux &#224; l'&#233;cole cubiste. Ob&#233;issons &#224; la r&#232;gle audiatur et altera pars [74] , et &#233;coutons ce qu'ils ont &#224; dire. Comment justifient-ils leurs m&#233;thodes cr&#233;atrices d&#233;routantes ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Il n'y a rien de r&#233;el en dehors de nous &#187;, disent-ils. &#8211; &#171; &#8230; Il ne nous vient pas &#224; l'id&#233;e de douter de l'existence des objets qui agissent sur nos sens : mais une certitude raisonnable n'est possible qu'&#224; l'&#233;gard des images qu'ils &#233;voquent dans notre esprit. &#187; [75]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les auteurs en concluent que nous ne savons pas quelles formes ont les objets en eux-m&#234;mes. Et comme ces formes leur sont inconnues, ils se croient en droit de les repr&#233;senter &#224; leur guise. Ils &#233;mettent une r&#233;serve notable : ils ne trouvent pas souhaitable de se limiter, comme le font les impressionnistes, au domaine de la sensation. &#171; Nous cherchons l'essentiel, assurent-ils, mais nous le cherchons dans notre personnalit&#233;, non dans une &#233;ternit&#233; laborieusement fa&#231;onn&#233;e par les math&#233;maticiens et les philosophes. &#187; [76]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans ces arguments, comme le lecteur le verra, nous rencontrons tout d'abord l'id&#233;e d&#233;j&#224; bien connue selon laquelle notre moi est la &#171; seule r&#233;alit&#233; &#187;. Il est vrai que nous la rencontrons ici sous une forme moins rigide. Gleizes et Metzinger affirment que rien n'est plus &#233;loign&#233; de leur pens&#233;e que de douter de l'existence des objets ext&#233;rieurs. Mais ayant admis l'existence du monde ext&#233;rieur, nos auteurs le d&#233;clarent d'embl&#233;e inconnaissable. Et cela signifie que, pour eux aussi, il n'y a rien de r&#233;el en dehors de leur moi.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si les images des objets naissent en nous parce que ces derni&#232;res agissent sur nos sens ext&#233;rieurs, on ne peut pas dire que le monde ext&#233;rieur soit inconnaissable : c'est pr&#233;cis&#233;ment par cette action que nous en acqu&#233;rons la connaissance. Gleizes et Metzinger se trompent. Leur argumentation sur les formes en soi est &#233;galement tr&#232;s boiteuse. On ne peut pas s&#233;rieusement leur imputer leurs erreurs : des hommes infiniment plus vers&#233;s en philosophie qu'eux ont commis des erreurs semblables. Mais il y a une chose qu'on ne peut pas passer sous silence : de l'inconnaissabilit&#233; suppos&#233;e du monde ext&#233;rieur, nos auteurs concluent que l'essentiel doit &#234;tre recherch&#233; dans &#171; notre personnalit&#233; &#187;. Cette conclusion peut &#234;tre comprise de deux mani&#232;res : premi&#232;rement, par &#171; personnalit&#233; &#187;, on peut entendre l'esp&#232;ce humaine tout enti&#232;re en g&#233;n&#233;ral ; deuxi&#232;mement, on peut entendre chaque personnalit&#233; s&#233;par&#233;ment. Dans le premier cas, nous en arrivons &#224; l'id&#233;alisme transcendantal de Kant ; dans le second, &#224; la reconnaissance sophistique que chaque personne s&#233;par&#233;e est la mesure de toutes choses. Nos auteurs penchent vers l'interpr&#233;tation sophistique de leur conclusion.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et une fois accept&#233;e son interpr&#233;tation sophistique, [77] on peut se permettre tout ce qu'on veut en peinture et en toute autre chose. Si au lieu de la &#171; Femme en bleu &#187; (tableau expos&#233; par Fernand L&#233;ger au Salon de l'automne dernier), je peins plusieurs figures st&#233;r&#233;om&#233;triques, qui a le droit de dire que j'ai fait un mauvais tableau ? Les femmes font partie du monde ext&#233;rieur qui m'entoure. Le monde ext&#233;rieur est inconnaissable. Pour repr&#233;senter une femme, je dois faire appel &#224; ma propre &#171; personnalit&#233; &#187;, et ma &#171; personnalit&#233; &#187; pr&#234;te &#224; la femme la forme de plusieurs cubes ou plut&#244;t de parall&#233;l&#233;pip&#232;des dispos&#233;s au hasard. Ces cubes font sourire tous ceux qui visitent le Salon. Mais c'est bien ainsi. La &#171; foule &#187; ne rit que parce qu'elle ne comprend pas le langage de l'artiste. L'artiste ne doit en aucun cas c&#233;der &#224; la foule. &#171; Sans faire aucune concession, sans rien expliquer et sans rien dire, l'artiste accumule une &#233;nergie int&#233;rieure qui illumine tout ce qui l'entoure. &#187; [78] Et tant qu'une telle &#233;nergie n'est pas accumul&#233;e, il ne lui reste plus qu'&#224; dessiner des figures st&#233;r&#233;om&#233;triques.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous obtenons ainsi une parodie amusante du &#171; Au po&#232;te &#187; de Pouchkine :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Artiste exigeant, es-tu content de ta cr&#233;ation ?&lt;br class='autobr' /&gt;
Vraiment ? Que la foule insulte ton nom&lt;br class='autobr' /&gt;
, Et crache sur l'autel o&#249; br&#251;le ta flamme,&lt;br class='autobr' /&gt;
Et secoue ton tr&#233;pied dans son animation enfantine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce qui est amusant dans cette parodie, c'est que l'&#171; artiste exigeant &#187; se contente ici de la plus &#233;vidente absurdit&#233;. L'apparition de telles parodies montre d'ailleurs que la dialectique inh&#233;rente &#224; la vie sociale a conduit la th&#233;orie de l'art pour l'art jusqu'&#224; l'absurdit&#233; la plus totale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il n'est pas bon que l'homme soit seul. Les &#171; innovateurs &#187; actuels en art ne se satisfont pas de ce que leurs pr&#233;d&#233;cesseurs ont cr&#233;&#233;. Il n'y a rien de mal &#224; cela. Au contraire, le besoin de nouveaut&#233; est tr&#232;s souvent source de progr&#232;s. Mais tous ceux qui cherchent quelque chose de nouveau ne le trouvent pas vraiment. Il faut savoir le chercher. Celui qui est aveugle aux nouveaux enseignements de la vie sociale, celui pour qui il n'y a d'autre r&#233;alit&#233; que son propre ego, ne trouvera dans sa recherche de quelque chose de &#171; nouveau &#187; qu'une nouvelle absurdit&#233;. Il n'est pas bon que l'homme soit seul.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il appara&#238;t donc que dans les conditions sociales actuelles, les fruits de l'art pour l'art sont loin d'&#234;tre d&#233;licieux. L'individualisme extr&#234;me de l'&#233;poque de la d&#233;cadence bourgeoise coupe les artistes de toute source d'inspiration v&#233;ritable. Il les rend compl&#232;tement aveugles &#224; ce qui se passe dans la vie sociale et les condamne &#224; se pr&#233;occuper st&#233;rilement d'exp&#233;riences &#233;motionnelles personnelles totalement d&#233;nu&#233;es de signification et de fantaisies d'une imagination morbide. Le r&#233;sultat final de leur pr&#233;occupation est quelque chose qui non seulement n'a aucun rapport avec la beaut&#233;, mais qui repr&#233;sente en outre une absurdit&#233; &#233;vidente qui ne peut &#234;tre d&#233;fendue qu'&#224; l'aide de d&#233;formations sophistiques de la th&#233;orie id&#233;aliste de la connaissance.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les &#171; gens froids et hautains &#187; de Pouchkine &#233;coutent le po&#232;te chanter avec &#171; l'esprit vide &#187;. [79] J'ai d&#233;j&#224; dit que, sous la plume de Pouchkine, cette comparaison avait une signification historique. Pour la comprendre, il suffit de se rappeler que les &#233;pith&#232;tes &#171; froids et hautains &#187; ne s'appliquaient pas au paysan serf russe de l'&#233;poque. Mais elles s'appliquaient parfaitement &#224; la &#171; populace &#187; de la haute soci&#233;t&#233; dont l'obstination a conduit &#224; la perte finale de notre grand po&#232;te. Les gens qui ont compos&#233; cette &#171; populace &#187; pourraient sans exag&#233;ration dire d'eux-m&#234;mes ce que dit la populace du po&#232;me de Pouchkine :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous sommes tous tra&#238;tres et vicieux,&lt;br class='autobr' /&gt;
ingrats, &#233;hont&#233;s, fourbes,&lt;br class='autobr' /&gt;
aucun sentiment ne r&#233;chauffe jamais nos c&#339;urs.&lt;br class='autobr' /&gt;
Esclaves, calomniateurs et imb&#233;ciles, de noirs essaims&lt;br class='autobr' /&gt;
de vices se multiplient en chacun de nous.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pouchkine a compris qu'il serait ridicule de donner des le&#231;ons &#171; hardies &#187; &#224; la foule aristocratique sans c&#339;ur : elle ne les aurait pas comprises. Il a eu raison de s'en d&#233;tourner fi&#232;rement. Bien plus, il a eu tort &#8211; pour le plus grand malheur de la litt&#233;rature russe &#8211; de ne pas s'en d&#233;tourner assez r&#233;solument. Mais aujourd'hui, dans les pays capitalistes les plus avanc&#233;s, l'attitude que le po&#232;te &#8211; et l'artiste en g&#233;n&#233;ral &#8211; qui ne parvient pas &#224; se d&#233;faire du vieil Adam bourgeois maintient &#224; l'&#233;gard du peuple est tout le contraire de celle que nous observons chez Pouchkine : ce n'est plus le &#171; peuple &#187; &#8211; le vrai peuple, dont la partie avanc&#233;e devient de plus en plus consciente &#8211; qui peut &#234;tre accus&#233; d'obstination, mais les artistes qui &#233;coutent &#171; l'esprit vide &#187; les nobles appels &#233;manant du peuple. Au mieux, la faute de ces artistes est d'avoir quatre-vingts ans de retard sur leur horloge. Rejetant les plus belles aspirations de leur &#233;poque, ils s'imaginent na&#239;vement &#234;tre les continuateurs de la lutte men&#233;e par les romantiques contre le philistinisme. Les esth&#232;tes d'Europe occidentale, et les esth&#232;tes russes qui les suivent, aiment beaucoup s'&#233;tendre sur le philistinisme du mouvement prol&#233;tarien actuel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est comique. Richard Wagner a montr&#233; depuis longtemps combien est sans fondement l'accusation de philistinisme que ces messieurs lancent contre le mouvement d'&#233;mancipation de la classe ouvri&#232;re. Selon lui, le mouvement d'&#233;mancipation de la classe ouvri&#232;re, lorsqu'on l'examine de pr&#232;s (&#171; genau betrachtet &#187;), n'est pas un mouvement vers le philistinisme, mais un mouvement qui s'en &#233;loigne, vers une vie libre, vers une &#171; humanit&#233; artistique &#187; (&#171; zum k&#252;nstlerischen Menschentum &#187;). C'est un mouvement &#171; pour une vie digne, des moyens mat&#233;riels que l'homme n'aura plus &#224; se procurer au prix de toutes ses forces vitales &#187;. C'est pr&#233;cis&#233;ment cette n&#233;cessit&#233; de d&#233;penser toutes ses forces vitales pour se procurer les moyens de subsistance qui est aujourd'hui la source des sentiments &#171; philistins &#187;. Le souci constant de ses moyens de subsistance &#171; a rendu l'homme faible, servile, stupide et mesquin, l'a transform&#233; en une cr&#233;ature incapable d'aimer ou de ha&#239;r, en un citoyen pr&#234;t &#224; tout moment &#224; sacrifier le dernier vestige de libre arbitre pour que ce souci soit apais&#233; &#187;. Le mouvement d'&#233;mancipation de la classe ouvri&#232;re vise &#224; mettre fin &#224; ce souci humiliant et corrupteur. Wagner soutenait que ce n'est que lorsqu'il sera mis fin &#224; ce souci, que lorsque l'aspiration du prol&#233;tariat &#224; l'&#233;mancipation sera r&#233;alis&#233;e, que les paroles de J&#233;sus &#8211; ne vous inqui&#233;tez pas de ce que vous mangerez, etc. &#8211; deviendront vraies. [ 80] Il aurait eu raison d'ajouter que ce n'est que lorsque cela sera r&#233;alis&#233; qu'il n'y aura plus de raison s&#233;rieuse d'opposer l'esth&#233;tique &#224; la morale, comme le font les partisans de l'art pour l'art &#8211; Flaubert, par exemple. [81] Flaubert soutenait que &#171; les livres vertueux sont ennuyeux et faux &#187; . Il avait raison, mais seulement parce que la vertu de la soci&#233;t&#233; actuelle, la vertu bourgeoise, est ennuyeuse et fausse. Flaubert lui-m&#234;me ne voyait rien d'ennuyeux ou de faux dans la &#171; vertu &#187; antique. Mais elle ne se diff&#233;renciait de la vertu bourgeoise que par le fait qu'elle n'&#233;tait pas entach&#233;e d'individualisme bourgeois. Chirinsky-Chikhmatov, ministre de l'&#201;ducation de Nicolas Ier, consid&#233;rait que le devoir de l'art &#233;tait de &#171; renforcer la croyance, si importante pour la vie sociale et priv&#233;e, que les mauvaises actions sont punies d&#232;s maintenant sur terre &#187;, c'est-&#224;-dire dans la soci&#233;t&#233; si jalousement d&#233;fendue par les Chirinsky-Chikhmatov. Cette opinion &#233;tait &#233;videmment &#233;minemment fausse et d'une vulgarit&#233; ennuyeuse. Les artistes ont raison de se d&#233;tourner de telles fausset&#233;s et de telles vulgarit&#233;s. Et quand nous lisons chez Flaubert que, dans un certain sens , &#171; rien n'est plus po&#233;tique que le vice &#187;, nous comprenons cela dans son sens v&#233;ritable.C'est l&#224; une opposition du vice &#224; la vertu vulgaire, ennuyeuse et fausse des moralistes bourgeois et des Chirinsky-Chikhmatov. Mais lorsque l'ordre social qui engendre cette vertu vulgaire, ennuyeuse et fausse sera aboli, la contrainte morale d'id&#233;aliser le vice dispara&#238;tra &#233;galement. Flaubert, je le r&#233;p&#232;te, ne voyait rien de vulgaire, d'ennuyeux ou de faux dans la vertu antique, bien que, tout en la respectant, il puisse en m&#234;me temps, en raison du caract&#232;re tr&#232;s rudimentaire de ses conceptions sociales et politiques, admirer une n&#233;gation aussi monstrueuse de cette vertu que la conduite de N&#233;ron. Dans une soci&#233;t&#233; socialiste, la poursuite de l'art pour l'art sera une impossibilit&#233; logique dans la mesure o&#249; il n'y aura plus cette vulgarisation de la morale sociale qui est aujourd'hui une cons&#233;quence in&#233;vitable de la d&#233;termination de la classe dirigeante &#224; conserver ses privil&#232;ges. Flaubert dit : &#171; L' art est la recherche de l'inutile &#187;. Il n'est pas difficile de d&#233;celer dans ces mots l'id&#233;e fondamentale de La Canaille de Pouchkine . Mais l'insistance de l'artiste sur cette id&#233;e signifie seulement que l'artiste se r&#233;volte contre l'utilitarisme &#233;troit de la classe ou de la caste dirigeante donn&#233;e. Avec la disparition des classes, cet utilitarisme &#233;troit, qui est &#233;troitement apparent&#233; &#224; l'&#233;go&#239;sme , dispara&#238;tra &#233;galement. L'&#233;go&#239;sme n'a rien de commun avec l'esth&#233;tique : un jugement de go&#251;t implique toujours la pr&#233;somption que celui qui le prononce n'est pas motiv&#233; par des consid&#233;rations d'int&#233;r&#234;t personnel. Mais l'int&#233;r&#234;t personnel est une chose, l'int&#233;r&#234;t social en est une autre. Le d&#233;sir d'&#234;tre utile &#224; la soci&#233;t&#233;, qui &#233;tait la base de la vertu antique, est une source d'abn&#233;gation, et un acte d'abn&#233;gation peut facilement &#234;tre &#8211; et a tr&#232;s souvent &#233;t&#233;, comme le montre l'histoire de l'art &#8211; un objet de repr&#233;sentation esth&#233;tique. Il suffit de se souvenir des chants des peuples primitifs ou, pour ne pas aller si loin, du monument &#224; Harmodios et Aristogiton &#224; Ath&#232;nes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les penseurs de l'Antiquit&#233;, Platon et Aristote par exemple, savaient parfaitement &#224; quel point l'homme se d&#233;grade quand toutes ses forces vitales sont absorb&#233;es par le souci de sa subsistance mat&#233;rielle. Les id&#233;ologues de la bourgeoisie d'aujourd'hui le savent aussi. Ils consid&#232;rent eux aussi qu'il est n&#233;cessaire de soulager les hommes du fardeau d&#233;gradant des soucis &#233;conomiques constants. Mais ils pensent aux membres de la classe sociale la plus &#233;lev&#233;e, qui vit de l'exploitation du travail. Ils voient la solution du probl&#232;me l&#224; o&#249; les penseurs de l'Antiquit&#233; la voyaient, &#224; savoir dans l'asservissement des producteurs par une poign&#233;e d'hommes choisis et fortun&#233;s qui se rapprochent plus ou moins de l'id&#233;al du &#171; surhomme &#187;. Mais si cette solution &#233;tait conservatrice &#224; l'&#233;poque de Platon et d'Aristote, elle est aujourd'hui archi-r&#233;actionnaire. Et si les propri&#233;taires d'esclaves conservateurs grecs du temps d'Aristote pouvaient esp&#233;rer conserver leur position dominante gr&#226;ce &#224; leur propre &#171; courage &#187;, les pr&#234;cheurs actuels de l'asservissement des masses sont tr&#232;s sceptiques quant au courage des exploiteurs bourgeois. C'est pourquoi ils r&#234;vent tant de l'apparition &#224; la t&#234;te de l'&#201;tat d'un g&#233;nie surhumain qui renforcerait, par sa volont&#233; de fer, les piliers d&#233;j&#224; chancelants de la domination de classe. Les d&#233;cadents qui ne sont pas d&#233;nu&#233;s d'int&#233;r&#234;ts politiques sont souvent d'ardents admirateurs de Napol&#233;on Ier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si Renan r&#233;clamait un gouvernement fort capable de contraindre les &#171; bons paysans &#187; &#224; travailler pour lui pendant qu'il se consacrait &#224; la r&#233;flexion intellectuelle, les esth&#232;tes d'aujourd'hui ont besoin d'un syst&#232;me social qui obligerait le prol&#233;tariat &#224; travailler pendant qu'ils s'adonneraient &#224; des plaisirs sublimes &#8211; comme dessiner et peindre des cubes et autres figures st&#233;r&#233;om&#233;triques. Organiquement incapables de tout travail s&#233;rieux, ils sont sinc&#232;rement indign&#233;s &#224; l'id&#233;e d'un syst&#232;me social dans lequel les oisifs seraient enti&#232;rement inconnus.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si vous vivez avec les loups, vous devez hurler avec les loups. Les esth&#232;tes bourgeois modernes pr&#233;tendent lutter contre le philistinisme, mais ils v&#233;n&#232;rent le veau d'or tout autant que le philistin vulgaire ou de jardin. &#171; Ce qu'ils croient &#234;tre un mouvement dans l'art, dit Mauclair, est en fait un mouvement dans le march&#233; des tableaux, o&#249; l'on sp&#233;cule aussi sur les g&#233;nies non lanc&#233;s. &#187; [83] J'ajouterai, en passant, que cette sp&#233;culation sur les g&#233;nies non lanc&#233;s est due, entre autres, &#224; la chasse fi&#233;vreuse de quelque chose de &#171; nouveau &#187; &#224; laquelle la majorit&#233; des artistes d'aujourd'hui sont adonn&#233;s. Les gens aspirent toujours &#224; quelque chose de &#171; nouveau &#187; quand ils ne sont pas satisfaits de l'ancien. Mais la question est de savoir pourquoi ils ne le sont pas ? De tr&#232;s nombreux artistes contemporains ne se satisfont pas de l'ancien pour la seule raison que, tant que le grand public s'y accrochera, leur propre g&#233;nie restera &#171; non lanc&#233; &#187;. Ce n'est pas l'amour d'une id&#233;e nouvelle qui les pousse &#224; se r&#233;volter contre l'ancien, mais celui de la &#171; seule r&#233;alit&#233; &#187;, leur cher ego. Mais un tel amour n'inspire pas un artiste ; il le dispose seulement &#224; consid&#233;rer m&#234;me l'&#171; idole du Belv&#233;d&#232;re &#187; du point de vue de l'int&#233;r&#234;t personnel. &#171; La question de l'argent est si &#233;troitement li&#233;e &#224; la question de l'art &#187;, dit Mauclair, &#171; que la critique d'art est prise dans un &#233;tau. Les meilleurs critiques ne peuvent pas dire ce qu'ils pensent, et les autres ne disent que ce qu'ils pensent &#234;tre opportun, car, apr&#232;s tout, ils doivent vivre de leurs &#233;crits. Je ne dis pas qu'il y ait lieu de s'indigner de cela, mais il est bon de se rendre compte de la complexit&#233; du probl&#232;me. &#187; [84]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ainsi, l'art pour l'art s'est transform&#233; en art pour l'argent . Et tout le probl&#232;me qui se pose &#224; Mauclair se r&#233;duit &#224; d&#233;terminer les raisons pour lesquelles cela s'est produit. Et il n'est pas tr&#232;s difficile de les d&#233;terminer. &#171; Il fut un temps, comme au Moyen &#194;ge, o&#249; l'on n'&#233;changeait que le superflu, l'exc&#233;dent de la production sur la consommation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Il fut un temps o&#249; non seulement le superflu, mais tous les produits, toute l'existence industrielle, &#233;taient pass&#233;s dans le commerce, o&#249; toute la production d&#233;pendait de l'&#233;change...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Enfin, il vint un temps o&#249; tout ce que les hommes avaient consid&#233;r&#233; comme inali&#233;nable devint objet d'&#233;change, de trafic et pouvait &#234;tre ali&#233;n&#233;. C'est le temps o&#249; les choses m&#234;mes qui jusque-l&#224; avaient &#233;t&#233; communiqu&#233;es, mais jamais &#233;chang&#233;es ; donn&#233;es, mais jamais vendues ; acquises, mais jamais achet&#233;es &#8211; la vertu, l'amour, la conviction, la connaissance, la conscience, etc. &#8211;, o&#249; tout, en un mot, passa en commerce. C'est le temps de la corruption g&#233;n&#233;rale, de la v&#233;nalit&#233; universelle, ou, pour parler en termes d'&#233;conomie politique, le temps o&#249; tout, moral ou physique, &#233;tant devenu une valeur marchande, est amen&#233; au march&#233; pour &#234;tre appr&#233;ci&#233; &#224; sa plus juste valeur. &#187; [85]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Est-il surprenant qu'&#224; l'heure de la v&#233;nalit&#233; universelle, l'art devienne lui aussi v&#233;nal ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mauclair n'a pas envie de dire s'il y a lieu de s'indigner de cela. Je n'ai pas non plus l'intention d'&#233;valuer ce ph&#233;nom&#232;ne du point de vue moral. J'essaie, comme on dit, de ne pas pleurer ni de rire, mais de comprendre. Je ne dis pas que les artistes modernes &#171; doivent &#187; s'inspirer des aspirations &#233;mancipatrices du prol&#233;tariat. Non, si le pommier doit porter des pommes et le poirier des poires , les artistes qui adh&#232;rent au point de vue de la bourgeoisie doivent se r&#233;volter contre ces aspirations. En temps de d&#233;cadence, l'art &#171; doit &#187; &#234;tre d&#233;cadent . C'est in&#233;vitable. Et il ne sert &#224; rien de s'en &#171; indigner &#187;. Mais, comme le dit &#224; juste titre le Manifeste communiste , &#171; &#224; une &#233;poque o&#249; la lutte des classes approche de l'heure d&#233;cisive, le processus de dissolution qui se d&#233;roule au sein de la classe dominante, en fait dans toute la vieille soci&#233;t&#233;, prend un caract&#232;re si violent et si flagrant qu'une petite partie de la classe dominante se d&#233;tache et rejoint la classe r&#233;volutionnaire, celle qui tient l'avenir entre ses mains. De m&#234;me donc qu'autrefois une partie de la noblesse passait &#224; la bourgeoisie, de m&#234;me aujourd'hui une partie de la bourgeoisie passe au prol&#233;tariat, et en particulier une partie des id&#233;ologues bourgeois qui se sont &#233;lev&#233;s au niveau de la compr&#233;hension th&#233;orique du mouvement historique dans son ensemble. &#187; [86]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Parmi les id&#233;ologues bourgeois qui passent au prol&#233;tariat, on trouve tr&#232;s peu d'artistes. La raison en est probablement que seuls les hommes qui pensent peuvent &#171; s'&#233;lever au point de comprendre th&#233;oriquement le mouvement historique dans son ensemble &#187;, et que les artistes modernes, contrairement aux grands ma&#238;tres de la Renaissance, r&#233;fl&#233;chissent extr&#234;mement peu. [87] Quoi qu'il en soit, on peut dire avec certitude que tout artiste plus ou moins dou&#233; accro&#238;tra consid&#233;rablement sa puissance s'il s'impr&#232;gne des grandes id&#233;es &#233;mancipatrices de notre temps. Seulement ces id&#233;es doivent faire partie de sa chair et de son sang, et il doit les exprimer pr&#233;cis&#233;ment en tant qu'artiste. [88] Il doit en outre &#234;tre capable de se faire une opinion correcte du modernisme artistique des id&#233;ologues actuels de la bourgeoisie. La classe dirigeante a maintenant atteint une position o&#249;, pour elle, aller de l'avant signifie sombrer. Et ce triste sort est partag&#233; par tous ses id&#233;ologues. Les plus avanc&#233;s d'entre eux sont pr&#233;cis&#233;ment ceux qui sont tomb&#233;s plus bas que tous leurs pr&#233;d&#233;cesseurs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lorsque j'ai exprim&#233; les vues expos&#233;es ici, M. Lunacharsky m'a contest&#233; sur plusieurs points, dont je vais maintenant examiner les principaux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il s'&#233;tonna d'abord, dit-il, que je semble reconna&#238;tre l'existence d'un crit&#232;re absolu de la beaut&#233;. Or, un tel crit&#232;re n'existait pas. Tout s'&#233;coulait et changeait. Les notions que les hommes se faisaient de la beaut&#233; changeaient &#233;galement. Il n'y avait donc aucune possibilit&#233; de prouver que l'art moderne traversait r&#233;ellement une crise de laideur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A cela, j'ai object&#233;, et je le fais encore, que je ne crois pas qu'il existe ou puisse exister un crit&#232;re absolu de la beaut&#233;. [89] Les notions de beaut&#233; changent sans aucun doute au cours du processus historique. Mais s'il n'existe pas de crit&#232;re absolu de la beaut&#233;, si tous ses crit&#232;res sont relatifs , cela ne signifie pas qu'il n'existe aucune possibilit&#233; objective de juger si un projet artistique donn&#233; a &#233;t&#233; bien ex&#233;cut&#233; ou non. Supposons qu'un artiste veuille peindre une &#171; femme en bleu &#187;. Si ce qu'il repr&#233;sente dans son tableau ressemble r&#233;ellement &#224; une telle femme, nous dirons qu'il a r&#233;ussi &#224; peindre un bon tableau. Mais si, au lieu d'une femme portant une robe bleue, nous voyons sur sa toile plusieurs figures st&#233;r&#233;om&#233;triques plus ou moins &#233;paisses et plus ou moins grossi&#232;rement teint&#233;es ici et l&#224; de couleur bleue, nous dirons que quoi qu'il ait peint, ce n'est certainement pas un bon tableau. Plus l'ex&#233;cution correspond au projet, ou &#8211; pour utiliser une expression plus g&#233;n&#233;rale &#8211; plus la forme d'une production artistique correspond &#224; son id&#233;e, plus elle est r&#233;ussie. Voil&#224; un crit&#232;re objectif. Et c'est pr&#233;cis&#233;ment parce qu'il existe un tel crit&#232;re que nous sommes en droit de dire que les dessins de L&#233;onard de Vinci, par exemple, sont meilleurs que ceux d'un petit Th&#233;mistocle [90] qui g&#226;che le bon papier pour se distraire. Quand L&#233;onard de Vinci dessine un vieillard barbu, le r&#233;sultat est en r&#233;alit&#233; un vieillard barbu, &#224; tel point qu'en le voyant nous disons : &#171; Mais il est vivant ! &#187; Mais quand Th&#233;mistocle dessine un vieillard, nous ferions bien d'&#233;crire en dessous : &#171; C'est un vieillard barbu &#187; &#8211; pour qu'il n'y ait pas de malentendu. En affirmant qu'il ne peut y avoir de crit&#232;re objectif de la beaut&#233;, M. Lounatcharski a commis le p&#233;ch&#233; dont tant d'id&#233;ologues bourgeois, y compris les cubistes, sont coupables : le p&#233;ch&#233; de subjectivisme extr&#234;me. Comment un homme qui se dit marxiste peut-il &#234;tre coupable de ce p&#233;ch&#233;, je ne peux tout simplement pas le comprendre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il faut cependant ajouter que j'emploie ici le terme &#171; beau &#187; dans un sens tr&#232;s large, si vous voulez, trop large : dessiner joliment un vieillard barbu ne signifie pas dessiner un beau vieillard. Le domaine de l'art est bien plus vaste que le domaine du &#171; beau &#187;. Mais dans tout ce vaste domaine, le crit&#232;re auquel je me r&#233;f&#232;re &#8211; la correspondance de la forme &#224; l'id&#233;e &#8211; peut &#234;tre appliqu&#233; avec la m&#234;me facilit&#233;. M. Lunacharsky a soutenu (si je l'ai bien compris) que la forme peut tr&#232;s bien correspondre &#224; une id&#233;e fausse. Mais je ne peux pas &#234;tre d'accord. Souvenez-vous de la pi&#232;ce de Curel Le Repas du lion . Elle est bas&#233;e, comme nous le savons, sur l'id&#233;e fausse que le patron est dans la m&#234;me relation avec ses ouvriers que le lion est dans la relation avec les chacals qui se nourrissent des miettes qui tombent de sa table royale. La question est de savoir si Curel aurait pu exprimer fid&#232;lement dans sa pi&#232;ce cette id&#233;e erron&#233;e ? Non. L'id&#233;e est erron&#233;e parce qu'elle est en contradiction avec la relation r&#233;elle du patron &#224; ses ouvriers. La pr&#233;senter dans une production artistique, c'est d&#233;former la r&#233;alit&#233;. Et lorsqu'une production artistique d&#233;forme la r&#233;alit&#233;, elle est un &#233;chec en tant qu'&#339;uvre d'art. C'est pourquoi Le repas du lion est bien en de&#231;&#224; du talent de de Curel. La Porte du Royaume est bien en de&#231;&#224; du talent de Hamsun pour la m&#234;me raison.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Deuxi&#232;mement, M. Lounatcharski m'a accus&#233; d'un objectivisme excessif. Il a apparemment admis qu'un pommier doit porter des pommes et qu'un poirier doit produire des poires. Mais il a fait remarquer que parmi les artistes qui adh&#232;rent au point de vue bourgeois, il y a des h&#233;sitants qu'il est de notre devoir de convaincre et de ne pas abandonner &#224; l'action &#233;l&#233;mentaire des influences bourgeoises.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je dois avouer que cette accusation m'est encore plus incompr&#233;hensible que la premi&#232;re. Dans ma conf&#233;rence, j'ai dit &#8211; et j'esp&#232;re avoir prouv&#233; &#8211; que l'art moderne est en train de d&#233;p&#233;rir. J'ai d&#233;clar&#233; que la raison de ce ph&#233;nom&#232;ne &#8211; auquel aucun amoureux sinc&#232;re de l'art ne peut rester indiff&#233;rent &#8211; &#8203;&#8203;est que la majorit&#233; de nos artistes actuels adh&#232;rent au point de vue bourgeois et sont tout &#224; fait insensibles aux grandes id&#233;es &#233;mancipatrices de notre temps. Dans quelle mesure cette affirmation peut-elle influencer les h&#233;sitants ? Si elle est convaincante, elle doit les inciter &#224; adopter le point de vue du prol&#233;tariat. Et c'est tout ce qu'on peut exiger d'une conf&#233;rence dont le but &#233;tait d'examiner la question de l'art, et non d'exposer ou de d&#233;fendre les principes du socialisme.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enfin, M. Lounatcharski, ayant soutenu qu'il &#233;tait impossible de prouver que l'art bourgeois &#233;tait en d&#233;cadence, a estim&#233; que j'aurais mieux fait d'opposer aux id&#233;aux bourgeois un syst&#232;me harmonieux &#8211; c'&#233;tait son expression, si je me souviens bien &#8211; de concepts oppos&#233;s. Et il a assur&#233; &#224; l'auditoire qu'un tel syst&#232;me serait &#233;labor&#233; avec le temps. Or, cette objection d&#233;passe compl&#232;tement mon entendement. Si ce syst&#232;me doit encore &#234;tre &#233;labor&#233;, il est clair qu'il n'a pas encore &#233;t&#233; &#233;labor&#233;. Et s'il ne l'a pas encore &#233;t&#233;, comment aurais-je pu le confronter aux conceptions bourgeoises ? Et quel peut bien &#234;tre ce syst&#232;me harmonieux de concepts ? Le socialisme scientifique moderne est incontestablement un syst&#232;me pleinement harmonieux. Et il a l'avantage d' exister d&#233;j&#224; . Mais, comme je l'ai d&#233;j&#224; dit, il aurait &#233;t&#233; tr&#232;s &#233;trange qu'apr&#232;s avoir entrepris de donner une conf&#233;rence sur le th&#232;me de l'art et de la vie sociale, j'aie commenc&#233; &#224; exposer les doctrines du socialisme scientifique moderne, par exemple la th&#233;orie de la plus-value. Tout va bien au bon moment et au bon endroit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il est possible que lorsque M. Lounatcharski parlait d'un syst&#232;me harmonieux de concepts, il ait eu &#224; l'esprit les vues sur la culture prol&#233;tarienne r&#233;cemment expos&#233;es dans la presse par son proche coll&#232;gue de pens&#233;e, M. Bogdanov. S'il en est ainsi, sa derni&#232;re objection se r&#233;sumait &#224; ceci : je m&#233;riterais encore plus d'&#233;loges si j'allais m'instruire aupr&#232;s de M. Bogdanov. [92] Je le remercie de son conseil, mais je n'ai pas l'intention de le suivre. Et si quelqu'un, par inexp&#233;rience, songeait &#224; s'int&#233;resser &#224; la brochure de M. Bogdanov, La culture prol&#233;tarienne , je lui rappellerais qu'elle a &#233;t&#233; tourn&#233;e en d&#233;rision dans Sovremenny Mir [93] par un autre proche coll&#232;gue de pens&#233;e de M. Lounatcharski, M. Alexinski.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remarques&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[Les notes de bas de page sont celles de Plekhanov lui-m&#234;me, &#224; l'exception des ajouts d'un &#233;diteur ult&#233;rieur marqu&#233;s &#171; Note de l'&#233;diteur &#187;]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. L'ouvrage que je propose au lecteur est une relecture d'une conf&#233;rence que j'ai prononc&#233;e en russe &#224; Li&#232;ge et &#224; Paris en novembre de cette ann&#233;e (1912). Elle a donc conserv&#233; dans une certaine mesure la forme d'une conf&#233;rence orale. Vers la fin de la seconde partie, j'examinerai certaines objections qui m'ont &#233;t&#233; adress&#233;es publiquement &#224; Paris par M. Lunacharsky au sujet du crit&#232;re de la beaut&#233;. J'y ai r&#233;pondu verbalement &#224; l'&#233;poque, mais je crois utile d'en discuter dans la presse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. L'article Art et vie sociale a &#233;t&#233; publi&#233; &#224; l'origine en plusieurs parties dans la revue Sovremennik , en novembre et d&#233;cembre 1912, et en janvier 1913. Il est inclus dans le tome XIV des &#338;uvres compl&#232;tes de Plekhanov , publi&#233;es apr&#232;s sa mort. [ Note de l'&#233;diteur ]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. L'&#233;valuation que fait Plekhanov des vues de Pisarev sur l'art n'est pas tout &#224; fait correcte. Pisarev &#233;tait un farouche opposant &#224; la th&#233;orie de l'art pour l'art et soutenait que l'art devait &#234;tre profond&#233;ment impr&#233;gn&#233; de contenu intellectuel et refl&#233;ter les id&#233;es progressistes de son &#233;poque. Mais il ne niait pas la valeur esth&#233;tique de l'art et de la litt&#233;rature. [ Note de l'&#233;diteur ]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. NG Chernyshevsky, &#338;uvres compl&#232;tes , &#233;d. 1906, vol. I, pp. 33-34.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. Cette opinion &#233;tait en partie une r&#233;it&#233;ration et en partie un d&#233;veloppement ult&#233;rieur des vues formul&#233;es par Belinsky vers la fin de sa vie. Dans son article &#171; Une vision de la litt&#233;rature russe de 1847 &#187;, Belinsky &#233;crivait : &#171; L'int&#233;r&#234;t le plus &#233;lev&#233; et le plus sacr&#233; de la soci&#233;t&#233; est son propre bien-&#234;tre, &#233;tendu &#233;galement &#224; chacun de ses membres. La voie vers ce bien-&#234;tre est la conscience, et l'art peut favoriser la conscience tout autant que la science. Dans ce domaine, la science et l'art sont &#233;galement indispensables, et ni la science ne peut remplacer l'art, ni l'art remplacer la science. &#187; Mais l'art ne peut d&#233;velopper la connaissance de l'homme qu'en &#171; portant un jugement sur les ph&#233;nom&#232;nes de la vie &#187;. La th&#232;se de Tchernychevski est donc li&#233;e &#224; la vision finale de Belinsky sur la litt&#233;rature russe.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. Nekrassov, Le po&#232;te et le citoyen . [ Note de l'&#233;diteur ]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. La lettre de Kramsko&#239; &#224; V. V. Stassov de Menton, du 30 avril 1884, montre qu'il &#233;tait fortement influenc&#233; par les opinions de Belinski, Gogol, Fedotov, Ivanov, Tchernychevski, Dobrolioubov, Perov ( Ivan Nikola&#239;&#233;vitch Kramsko&#239;, Vie, correspondance et articles critiques , Saint-P&#233;tersbourg, 1888, p. 487). Il faut cependant remarquer que les jugements sur les ph&#233;nom&#232;nes de la vie que l'on trouve dans les articles critiques de Kramsko&#239; sont bien inf&#233;rieurs en clart&#233; &#224; ceux que l'on trouve, par exemple, chez G. I. Ouspenski, sans parler de Tchernychevski et de Dobrolioubov.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. Ce fragment et le pr&#233;c&#233;dent sont tir&#233;s du livre de Pouchkine Le Po&#232;te et la foule , publi&#233; &#224; l'origine sous le titre La Canaille . [ Note de l'&#233;diteur ]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9. Dans les ann&#233;es 1860, les critiques russes qui soutenaient que l'art devait &#234;tre ind&#233;pendant de la vie sociale, en appel&#232;rent &#224; l'autorit&#233; de Pouchkine contre les d&#233;mocrates r&#233;volutionnaires. Ils interpr&#233;t&#232;rent &#224; tort ces po&#232;mes et maintinrent que Pouchkine &#233;tait un adepte de &#171; l'art pur &#187;. Les d&#233;cadents russes de la fin du XIXe et du d&#233;but du XXe si&#232;cle avaient des opinions similaires. [ Note de l'&#233;diteur ]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10. Il s'agit du soul&#232;vement arm&#233; des troupes de la garnison de Saint-P&#233;tersbourg, dirig&#233; par des officiers r&#233;volutionnaires, membres de la noblesse russe, le 14 d&#233;cembre 1825 (d'o&#249; leur nom, les d&#233;cembristes). Les revendications fondamentales des programmes de leurs soci&#233;t&#233;s secr&#232;tes &#233;taient l'abolition du servage et la limitation de l'autocratie tsariste. Le soul&#232;vement fut brutalement r&#233;prim&#233; ; ses dirigeants furent ex&#233;cut&#233;s et de nombreux participants exil&#233;s en Sib&#233;rie. [ Note de l'&#233;diteur ]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11. R&#233;f&#233;rence est faite &#224; Saint-P&#233;tersbourg et &#224; Moscou. [ Note de l'&#233;diteur ]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12. PY Shchogolev, Pouchkine, Essais , Saint-P&#233;tersbourg, 1912, p. 357.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13. Ibid. , p. 241.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14. Extrait de Au po&#232;te de Pouchkine. [ Note de l'&#233;diteur ]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;15. Pr&#233;face &#224; M-lle de Maupin .&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;16. Groupe de po&#232;tes fran&#231;ais (Th&#233;ophile Gautier, Charles Leconte de Lisle, Charles Baudelaire, Paul Verlaine et d'autres), qui se forma dans la seconde moiti&#233; du XIXe si&#232;cle. Le nom Parnassiens d&#233;rive de Parnasse Contemporain , titre des recueils de po&#232;mes qu'ils publi&#232;rent en 1866, 1871 et 1876, o&#249; ils pr&#244;naient le culte de l'art pour l'art. [ Note de l'&#233;diteur ]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17. Nom donn&#233; dans le corps &#233;tudiant allemand aux &#233;tudiants de premi&#232;re ann&#233;e ; il s'agit ici des &#233;tudiants de Heidelberg et d'I&#233;na. [ Note de l'&#233;diteur ]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;18. Histoire du romantisme , Paris, 1895, pp. 153-54.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;19. Ibid. , p. 154.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;20. Les odes funambulesques , Paris, 1858, pp. 294-95.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;21. Restauration en France &#8211; la p&#233;riode (1814-1830) du r&#232;gne des Bourbons apr&#232;s la restauration de la dynastie en 1814. [ Note de l'&#233;diteur. ]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;22. Alfred de Musset d&#233;crit cette discorde dans les mots suivants : &#171; D&#232;s lors se form&#232;rent comme deux camps : d'une part les esprits exalt&#233;s, souffrants ; toutes les &#226;mes expansives, qui ont besoin de l'infini, pli&#232;rent la t&#234;te en pleurant, elles s'envelopp&#232;rent de r&#234;ves maladifs, et l'on ne vit plus que de fr&#234;les roseaux sur un oc&#233;an d'amertume. D'une autre part, les hommes de chair rest&#232;rent debout, inflexibles, au milieu des jouissances positives, et il ne leur prit d'autre souci que de compter l'argent qu'ils avaient. Ce ne fut qu'un sanglot et un &#233;clat de rire, l'un venant de l'&#226;me, l'autre du corps. (&#171; Deux camps se formaient en quelque sorte : d'un c&#244;t&#233;, les esprits exalt&#233;s et souffrants, les &#226;mes expansives qui aspirent &#224; l'infini baissaient la t&#234;te et pleuraient, s'enveloppaient de r&#234;ves morbides, et l'on ne voyait que de fr&#234;les roseaux dans un oc&#233;an de amertume. De l'autre, les hommes de chair restaient droits, inflexibles, s'adonnant aux plaisirs positifs et ne connaissant d'autre souci que de compter leur argent. Rien que des sanglots et des &#233;clats de rire, les premiers venant de l'&#226;me, les seconds de la le corps. &#187;) La confession d'un enfant du si&#232;cle , p. 10.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;23. Op. cit. , p. 31.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;24. Ibid. , p. 32.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25. &#171; Pour les amis inconnus. &#187; &#8211; &#201;d.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;26. Th&#233;odore de Banville dit explicitement que les attaques des romantiques contre les &#171; bourgeois &#187; n'&#233;taient pas dirig&#233;es contre la bourgeoisie en tant que classe sociale ( Les Odes funambulesques , Paris, 1858, p. 294). Cette r&#233;volte conservatrice des romantiques contre les &#171; bourgeois &#187;, mais non contre les fondements du syst&#232;me bourgeois, a &#233;t&#233; comprise par certains de nos th&#233;oriciens russes actuels (M. Ivanov-Razoumnik, par exemple) comme une lutte contre l'esprit bourgeois, lutte qui &#233;tait de loin sup&#233;rieure en port&#233;e &#224; la lutte sociale et politique du prol&#233;tariat contre la bourgeoisie. Je laisse au lecteur le soin de juger de la profondeur de cette conception. En r&#233;alit&#233;, elle montre ce fait regrettable que ceux qui entreprennent d'exposer l'histoire de la pens&#233;e sociale russe ne prennent pas toujours la peine de se familiariser au pr&#233;alable avec l'histoire de la pens&#233;e en Europe occidentale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;27. L'attitude d'esprit des romantiques allemands &#233;tait marqu&#233;e par une disharmonie tout aussi d&#233;sesp&#233;r&#233;e avec leur environnement social, comme le montre parfaitement Brandes dans son Die romantische Schule in Deutschland , qui est le deuxi&#232;me volume de son ouvrage, Die Hauptstr&#246;mungen der Literatur des 19-ten Jahrhunderts .&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;28. Po&#232;mes antiques , Paris, 1852, Pr&#233;face, p. vii.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;29. Ibid. , p. ix.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;30. Ibid. , p. xi.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;31. Les slavophiles &#8211; courant de pens&#233;e sociale russe apparu dans les ann&#233;es 40 et 50 du XIXe si&#232;cle. Ils avan&#231;aient une &#171; th&#233;orie &#187; selon laquelle la Russie devait suivre sa propre voie de d&#233;veloppement, bas&#233;e sur le syst&#232;me communautaire (qui &#233;tait cens&#233; &#234;tre propre aux nations slaves) et le christianisme orthodoxe. Les slavophiles pensaient que le d&#233;veloppement historique de la Russie excluait toute possibilit&#233; de bouleversements r&#233;volutionnaires, d&#233;sapprouvaient fortement le mouvement r&#233;volutionnaire et pensaient que l'autocratie tsariste devait &#234;tre pr&#233;serv&#233;e en Russie. [ Note de l'&#233;diteur. ]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;32. Par &#171; &#339;uvre &#187; de Pierre Ostrovski, on entendait les r&#233;formes de Pierre Ier destin&#233;es &#224; europ&#233;aniser la Russie et &#224; mettre fin &#224; son retard. [ Note de l'&#233;diteur ]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;33. &#171; Ce n'est pas une pi&#232;ce de th&#233;&#226;tre, c'est une le&#231;on. &#187; &#8211; &#201;d.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;34. Moskovsky Telegraf (T&#233;l&#233;graphe de Moscou) &#8211; revue scientifique et litt&#233;raire publi&#233;e par N.A. Polevoi de 1825 &#224; 1834. Elle se prononce en faveur des Lumi&#232;res et critique le syst&#232;me de servage f&#233;odal en Russie. [ Note de l'&#233;diteur. ]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;35. M&#233;moires de Ksenofont Polevoi , &#201;ditions Souvorine, Saint-P&#233;tersbourg, 1888, p. 445.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;36. Il faut se contenter du soleil et de la pluie, de la chaleur ou du froid : &#171; Ayez le teint vermeil ; je d&#233;teste les hommes maigres et p&#226;les. Celui qui ne rit pas m&#233;rite d'&#234;tre empal&#233;. &#187; &#8211; &#201;d.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;37. La forme est belle, c'est vrai, quand il y a de la pens&#233;e derri&#232;re elle ! A quoi sert un beau front, s'il n'y a pas de cerveau derri&#232;re ? &#8211; &#201;d.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;38. Voir l'excellent livre d'A. Cassagne, La th&#233;orie de l'art pour l'art en France chez les derniers romantiques et les premiers r&#233;alistes , Paris, 1906, pp. 96-105.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;39. L'article 2 de la D&#233;claration des droits de l'homme et du citoyen, adopt&#233;e par l'Assembl&#233;e constituante fran&#231;aise lors de ses s&#233;ances du 20 au 26 ao&#251;t 1789, stipule : &#171; Le but de toute association politique est la conservation des droits naturels et imprescriptibles de l'homme. Ces droits sont : la libert&#233;, la propri&#233;t&#233;, la s&#251;ret&#233; et la r&#233;sistance &#224; l'oppression. &#187; Le souci de la propri&#233;t&#233; t&#233;moigne du caract&#232;re bourgeois de la r&#233;volution, tandis que la reconnaissance du droit de &#171; r&#233;sister &#224; l'oppression &#187; indique que la r&#233;volution venait &#224; peine d'avoir lieu mais n'&#233;tait pas encore achev&#233;e, ayant rencontr&#233; une forte r&#233;sistance de la part de l'aristocratie la&#239;que et cl&#233;ricale. En juin 1848, la bourgeoisie fran&#231;aise ne reconnaissait plus le droit du citoyen &#224; r&#233;sister &#224; l'oppression.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;40. Belinsky a exprim&#233; cette opinion dans son article &#171; Un aper&#231;u de la litt&#233;rature russe en 1847 &#187;. [ Note de l'&#233;diteur ]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;41. Son exclusivit&#233;, ind&#233;niable, signifiait seulement qu'au XVIe si&#232;cle, les gens qui appr&#233;ciaient l'art &#233;taient en d&#233;saccord absolu avec leur milieu social. Cette disharmonie provoquait aussi une attirance pour l'art pur, c'est-&#224;-dire pour l'art pour l'art. Auparavant, &#224; l'&#233;poque de Giotto par exemple, il n'y avait pas eu de disharmonie ni de gravitation de ce genre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;42. Il est &#224; noter que P&#233;rugin lui-m&#234;me &#233;tait soup&#231;onn&#233; par ses contemporains d'&#234;tre ath&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;43. Mademoiselle de Maupin , Pr&#233;face, p. 23.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;44. Milon de Crotone &#8211; c&#233;l&#232;bre athl&#232;te grec (VIe si&#232;cle av. J.-C.). [ Note de l'&#233;diteur. ]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;45. Les Po&#232;tes , MDCCCLXXXIX, p. 260. &#8211; &#201;d.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;46. &#8203;&#8203;Cit&#233; par Cassagne dans son La th&#233;orie de l'art pour l'art chez les derniers romantiques et les premiers r&#233;alistes , pp.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;47. &#171; On peut, sans contradiction, aller successivement &#224; son laboratoire et &#224; son oratoire &#187;, Grasset, professeur de clinique&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La m&#233;decine &#224; Montpellier, disait-on il y a une dizaine d'ann&#233;es. Cette maxime est reprise avec plaisir par des th&#233;oriciens comme Jules Soury, auteur du Br&#233;viaire de l'histoire du mat&#233;rialisme , livre &#233;crit dans l'esprit de l'ouvrage bien connu de Lange sur le m&#234;me th&#232;me. Voir l'article &#171; Oratoire et laboratoire &#187;, dans Campagnes nationalistes de Soury , Paris, 1902, pp. 233-66, 267. Voir aussi, dans le m&#234;me livre, l'article &#171; Science et Religion &#187;, dont l'id&#233;e principale est exprim&#233;e par les mots de Du Bois-Reymond : ignoramus et ignorabimus (nous ne savons pas et ne saurons jamais).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;48. En disant cela, Huysmans faisait allusion au roman de l'auteur belge Tabarant : Les virus d'amour .&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;49. Voir Jules Huret, Enqu&#234;te sur l'&#233;volution litt&#233;raire, entretien avec Huysmans, pp. 176-77.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;50. Voir l'article &#171; Le fils du Dr Stockmann &#187; dans ma collection De la d&#233;fense &#224; l'attaque .&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;51. Je parle du temps o&#249; Gautier n'avait pas encore us&#233; son c&#233;l&#232;bre gilet rouge. Plus tard &#8211; au moment de la Commune de Paris, par exemple &#8211; il &#233;tait d&#233;j&#224; un ennemi conscient &#8211; &#8203;&#8203;et tr&#232;s acharn&#233; &#8211; des aspirations &#233;mancipatrices de la classe ouvri&#232;re. Il convient cependant de noter que Flaubert pourrait &#233;galement &#234;tre qualifi&#233; de pr&#233;curseur id&#233;ologique de Knut Hamsun, et peut-&#234;tre m&#234;me avec plus de raison. Dans un de ses cahiers on retrouve les lignes significatives suivantes : &#171; Ce n'est pas contre Dieu que Prom&#233;th&#233;e aujourd'hui, devrait se r&#233;volter, mais contre le Peuple, dieu nouveau. Aux vieilles tyrannies sacerdotales, f&#233;odales et monarchiques sur a succ&#233;d&#233; une autre, plus subtile, inextricable, imp&#233;rieuse et qui, en quelque temps, ne laissera pas un seul coin de la terre qui soit libre. (&#171; Ce n'est pas contre Dieu que Prom&#233;th&#233;e devrait se r&#233;volter aujourd'hui, mais contre le Peuple, le nouveau dieu. Aux vieilles tyrannies sacerdotales, f&#233;odales et monarchiques a succ&#233;d&#233; une autre, plus subtile, &#233;nigmatique et imp&#233;rieuse, et qui bient&#244;t (ne pas laisser un seul coin libre sur la terre.) Voir le chapitre &#171; Les carnets de Gustave Flaubert &#187; dans Gustave Flaubert de Louis Bertrand , Paris, 1912, p. 255.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est pr&#233;cis&#233;ment ce genre de pens&#233;e libre comme l'air qui inspire Ivar Kareno. Dans une lettre &#224; George Sand dat&#233;e du 8 septembre 1871, Flaubert &#233;crit : &#171; Je crois que la foule, le troupeau sera toujours ha&#239;ssable. Il n'y a d'important qu'un petit groupe d'esprits toujours les m&#234;mes et qui se repassent le flambeau. &#187; Cette lettre contient aussi les lignes que j'ai d&#233;j&#224; cit&#233;es, selon lesquelles le suffrage universel est une honte pour l'esprit humain, puisque gr&#226;ce &#224; lui le nombre l'emporte m&#234;me sur l'argent ! &#187; (Voir Flaubert, Correspondance, quatri&#232;me s&#233;rie (1869-1880), huiti&#232;me mille , Paris, 1910.) Ivar Kareno reconna&#238;trait probablement dans ces vues ses propres pens&#233;es libres comme l'air. Mais ces vues ne se refl&#232;tent pas encore directement dans les romans de Flaubert . La lutte des classes dans la soci&#233;t&#233; moderne a d&#251; progresser beaucoup plus loin avant que les id&#233;ologues de la classe dirigeante ne ressentent le besoin d'exprimer ouvertement dans la litt&#233;rature leur haine pour les ambitions &#233;mancipatrices du &#171; peuple &#187;. Mais ceux qui finirent par concevoir ce besoin ne pouvaient plus pr&#244;ner l'&#171; autonomie absolue &#187; des id&#233;ologies. Au contraire, ils exigeaient que les id&#233;ologies servent consciemment d'armes intellectuelles dans la lutte contre le prol&#233;tariat. Mais nous en parlerons plus tard.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;52. Le propri&#233;taire f&#233;odal du conte satirique de Saltykov-Chtchedrine, Le propri&#233;taire sauvage , qui voulait &#171; r&#233;soudre &#187; le probl&#232;me paysan en assassinant les paysans. [ Note de l'&#233;diteur ]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;53. Voir Karl Marx et Fr&#233;d&#233;ric Engels, &#338;uvres choisies en trois volumes, vol. 1, Moscou, 1969, p. 112. [ Note de l'&#233;diteur. ]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;54. &#171; Car tel est notre bon plaisir. &#187; &#8211; &#201;d.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;55. Il le dit lui-m&#234;me. Voir La barricade , Paris, 1910, Pr&#233;face, p. xix.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;56. Vassili Chibanov &#8211; h&#233;ros d'une ballade historique du m&#234;me nom du comte Alexis Tolsto&#239;. [ Note de l'&#233;diteur ]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;57. &#171; Instrument vocal &#187; &#8211; instrumentum vocale , nom donn&#233; aux esclaves dans la Rome antique. [ Note de l'&#233;diteur ]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;58. La barricade , Pr&#233;face, p. XXIV.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;59. Sous l'&#339;il des barbares , &#233;d. 1901, p. 18.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;60. Recueil de vers , Pr&#233;face, p. ii.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;61. Recueil de vers , Pr&#233;face, p. iii.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;62. Babayev &#8211; personnage de la pi&#232;ce de th&#233;&#226;tre de Sergeyev-Tsensky du m&#234;me nom. [ Note de l'&#233;diteur ]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;63. Selon la conception opportuniste de Plekhanov, il n'y avait pas de conditions objectives pour une r&#233;volution socialiste en Russie, car elle s'&#233;tait engag&#233;e sur la voie du d&#233;veloppement industriel plus tard que les autres pays et un conflit entre les forces productives et les rapports de production capitalistes n'&#233;tait pas encore en vue. [ Note de l'&#233;diteur ]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;64. Nous savons, par exemple, que l'ouvrage d'Helv&#233;tius, De l'homme , a &#233;t&#233; publi&#233; &#224; La Haye, en 1772, par un prince Golitsyne.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;65. L'engouement des aristocrates russes pour les encyclop&#233;distes fran&#231;ais n'a eu aucune cons&#233;quence pratique. Il a &#233;t&#233; utile , en ce sens qu'il a d&#233;barrass&#233; certains esprits aristocratiques de certains pr&#233;jug&#233;s aristocratiques. D'autre part, l'engouement actuel d'une partie de nos intellectuels pour les vues philosophiques et les go&#251;ts esth&#233;tiques de la bourgeoisie d&#233;cadente est nuisible , en ce sens qu'il remplit leurs esprits &#171; intellectuels &#187; de pr&#233;jug&#233;s bourgeois, &#224; la production desquels notre sol russe n'a pas encore &#233;t&#233; suffisamment pr&#233;par&#233; par le cours du d&#233;veloppement social. Ces pr&#233;jug&#233;s envahissent m&#234;me les esprits de nombreux Russes qui sympathisent avec le mouvement prol&#233;tarien. Le r&#233;sultat est qu'ils sont remplis d'un m&#233;lange &#233;tonnant de socialisme et de ce modernisme engendr&#233; par le d&#233;clin de la bourgeoisie. Cette confusion est m&#234;me la cause de dommages pratiques non n&#233;gligeables.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;66. Dmitri Mereschkowsky, Zinaida Hippius, Dmitri Philosophoff, Der Zar et la R&#233;volution , Munich, K. Piper and Co., 1908, pp. 1-2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;67. Ibid. , p. 5.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;68. Ibid. , p. 6.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;69. Dans leur livre allemand, Merejkovsky, Hippius et Filosofov ne r&#233;pudient pas du tout le terme de &#171; d&#233;cadents &#187; appliqu&#233; &#224; eux-m&#234;mes. Ils se contentent d'informer modestement l'Europe que les d&#233;cadents russes ont &#171; atteint les plus hauts sommets de la culture mondiale &#187; (&#171; haben die h&#246;chsten Gipfel der Weltkultur erreicht &#187;). Op. cit ., p. 151.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;70. Son anarchisme mystique n'effraiera personne, bien entendu. L'anarchisme, en g&#233;n&#233;ral, n'est qu'une d&#233;duction extr&#234;me des pr&#233;misses de base de l'individualisme bourgeois. C'est pourquoi nous trouvons tant d'id&#233;ologues bourgeois qui sympathisent avec l'anarchisme dans la p&#233;riode de d&#233;cadence. Maurice Barr&#232;s sympathisait &#233;galement avec l'anarchisme &#224; cette &#233;poque de son d&#233;veloppement lorsqu'il affirmait qu'il n'y a pas de r&#233;alit&#233; en dehors de notre ego. Or, il n'&#233;prouve probablement aucune sympathie consciente pour l'anarchisme, car les explosions apparemment orageuses de son individualisme particulier ont cess&#233; depuis longtemps. Pour lui, les &#171; v&#233;rit&#233;s authentiques &#187; qui, selon lui, &#233;taient &#171; d&#233;truites &#187; ont maintenant &#233;t&#233; restaur&#233;es, le processus de restauration consistant en ce que Barr&#232;s a adopt&#233; le point de vue r&#233;actionnaire du nationalisme le plus vulgaire. Et cela n'a rien d'&#233;tonnant : il n'y a qu'un pas de l'individualisme bourgeois extr&#234;me aux &#171; v&#233;rit&#233;s &#187; les plus r&#233;actionnaires. Ceci devrait &#234;tre not&#233; par Mme Hippius, ainsi que par MM. Merezhkovsky et Filosofov.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;71. Comme exemple de penseur qui restreint les droits de la raison dans l'int&#233;r&#234;t de la religion, on pourrait citer Kant : &#171; Ich musste also das Wissen aufheben ; um zum Glauben Platz zu bekommen. (&#171; Je dois donc abolir la connaissance pour faire place &#224; la croyance . &#187;) Kritik der reinen Vernunft , Pr&#233;face de la deuxi&#232;me &#233;dition, p. 26, Leipzig, Philipp Reclam, deuxi&#232;me &#233;dition am&#233;lior&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;72. Parmi les premiers impressionnistes, beaucoup &#233;taient des hommes de grand talent. Mais il faut remarquer que parmi ces hommes de grand talent, il n'y avait pas de portraitistes de premier ordre. Cela se comprend, car dans la peinture de portraits, la lumi&#232;re ne peut pas &#234;tre le personnage principal du drame. De plus, les paysages des grands ma&#238;tres impressionnistes sont bons pr&#233;cis&#233;ment parce qu'ils traduisent affectivement les effets capricieux et vari&#233;s de la lumi&#232;re ; mais ils ne contiennent que tr&#232;s peu d'&#171; atmosph&#232;re &#187;. Feuerbach l'a tr&#232;s bien exprim&#233; lorsqu'il a dit : &#171; Die Evangelien der Sinne im Zusammenhang lesen, heisst denken. &#187; (&#171; Lire l'&#233;vangile des sens de mani&#232;re coh&#233;rente, c'est penser. &#187;) Si l'on se rappelle que par &#171; sens &#187; ou sensibilit&#233;, Feuerbach entendait tout ce qui se rapporte au domaine de la sensation, on peut dire que les impressionnistes ne pouvaient pas et ne voulaient pas lire &#171; l'&#233;vangile des sens &#187;. C'&#233;tait le principal d&#233;faut de leur &#233;cole, qui a tr&#232;s vite conduit &#224; sa d&#233;g&#233;n&#233;rescence. Si les paysages des premiers et plus grands ma&#238;tres impressionnistes sont bons, beaucoup de ceux de leurs tr&#232;s nombreux disciples ressemblent &#224; des caricatures.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;73. Voir &#171; La crise de la laideur en peinture &#187; de Camille Mauclair, dans son int&#233;ressant recueil d'articles, Trois crises de l'art actuel , Paris, 1906.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;74. Que l'autre partie soit entendue. &#8211; &#201;d.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;75. Du cubisme , p. 30.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;76. Du cubisme , p. 31.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;77. Voir le livre en question, notamment les pp. 43-44.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;78. Ibid. , p. 42.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;79. Les mots entre guillemets et les vers du m&#234;me paragraphe sont tir&#233;s du Po&#232;te et la foule de Pouchkine . [ Note de l'&#233;diteur ]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;80. Die Kunst and die Revolution (R. Wagner, Gesammelte Schriften , Vol. III, Leipzig, 1872, pp. 40-41.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;81. &#171; Les carnets de Gustave Flaubert &#187; (L. Bertrand, Gustave Flaubert , p. 260).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;82. Ibid. , p. 321.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;83. Op. cit ., pp. 314-20.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;84. Op. cit ., p. 321.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;85. Karl Marx, La Mis&#232;re de la philosophie , Moscou, 1962, pp. 31-32.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;86. Voir Karl Marx et Fr&#233;d&#233;ric Engels, &#338;uvres choisies en trois volumes, vol. 1, Moscou, 1969, p. 117. [ Note de l'&#233;diteur. ]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;87. Nous touchons ici au d&#233;faut de culture g&#233;n&#233;rale qui caract&#233;rise la plupart des artistes jeunes. Une fr&#233;quentation assidue vous d&#233;montrera vite qu'ils sont en g&#233;n&#233;ral tr&#232;s ignorants... incapables ou indiff&#233;rents devant les antagonismes d'id&#233;es et les situations dramatiques actuelles, ils &#339;uvrent p&#233;niblement &#224; l'&#233;cart de toute l'agitation intellectuelle et sociale, confin&#233;s dans les conflits de technique, absorb&#233;s par l'apparence mat&#233;rielle de la peinture plus que par sa signification g&#233;n&#233;rale et son influence intellectuelle. (&#171; Nous faisons ici r&#233;f&#233;rence au manque g&#233;n&#233;ral de culture qui caract&#233;rise la plupart des jeunes artistes. Des contacts fr&#233;quents avec eux vous montreront bient&#244;t qu'ils sont en g&#233;n&#233;ral tr&#232;s ignorants... incapables de comprendre, ou indiff&#233;rents aux conflits d'id&#233;es et aux drames. situations d'aujourd'hui, ils travaillent p&#233;niblement &#224; l'&#233;cart de tous les mouvements intellectuels et sociaux, se cantonnant aux probl&#232;mes techniques et plus absorb&#233;s par l'apparence mat&#233;rielle de la peinture que par sa signification g&#233;n&#233;rale et son influence intellectuelle. &#034;) Holl, La jeune peinture contemporaine , p. 14-15, Paris, 1912.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;88. J'ai ici la satisfaction de citer Flaubert. Il &#233;crit &#224; George Sand : &#171; Je crois la forme et le fond... deux entit&#233;s qui n'existent jamais l'une sans l'autre. &#187; Correspondance , quatri&#232;me s&#233;rie, p. 225. Celui qui consid&#232;re qu'il est possible de sacrifier la forme &#171; &#224; l'id&#233;e &#187; cesse d'&#234;tre un artiste, s'il en a jamais &#233;t&#233; un.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;89. &#171; Ce n'est pas le caprice irresponsable d'un go&#251;t capricieux qui sugg&#232;re le d&#233;sir de trouver des valeurs esth&#233;tiques uniques, qui ne soient pas soumises &#224; la vanit&#233; de la mode ou &#224; l'imitation du troupeau. Le r&#234;ve cr&#233;ateur d'une beaut&#233; unique et incorruptible, l'image vivante qui sauvera le monde, &#233;clairera et r&#233;g&#233;n&#233;rera les &#233;gar&#233;s et les d&#233;chus, est nourri par l'ind&#233;fectible aspiration de l'esprit humain &#224; p&#233;n&#233;trer les myst&#232;res fondamentaux de l'Absolu. &#187; (V. N. Speransky, Le r&#244;le social de la philosophie , Introduction, p. xi, premi&#232;re partie, &#201;ditions Shipovnik, Saint-P&#233;tersbourg, 1913.) Ceux qui raisonnent de cette mani&#232;re sont contraints par la logique de reconna&#238;tre un crit&#232;re absolu de la beaut&#233;. Mais ceux qui raisonnent ainsi sont des id&#233;alistes purs et durs, et moi, pour ma part, je me consid&#232;re comme un mat&#233;rialiste non moins pur et dur. Non seulement je ne reconnais pas l'existence d'une &#171; beaut&#233; unique et incorruptible &#187; ; Je ne sais m&#234;me pas ce que peuvent bien vouloir dire les mots &#171; beaut&#233; unique et incorruptible &#187;. Je suis m&#234;me s&#251;r que les id&#233;alistes ne le savent pas non plus. Tous les discours sur une telle beaut&#233; ne sont que &#171; de simples mots &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;90. Th&#233;mistocle &#8211; un gar&#231;on, fils du propri&#233;taire terrien Manilov dans Les &#194;mes mortes de Gogol . [ Note de l'&#233;diteur ]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;91. Je crains que cela ne donne lieu &#224; des malentendus. Par le mot &#171; d&#233;cadence &#187;, j'entends, en tant que raison, un processus entier, et non un ph&#233;nom&#232;ne isol&#233; . Ce processus n'est pas encore termin&#233;, de m&#234;me que le processus social de d&#233;cadence de l'ordre bourgeois n'est pas encore termin&#233;. Il serait donc &#233;trange de penser que les id&#233;ologues bourgeois actuels soient absolument incapables de produire des &#339;uvres de distinction. De telles &#339;uvres, bien s&#251;r, sont d&#233;j&#224; possibles aujourd'hui. Mais les chances de les voir appara&#238;tre ont consid&#233;rablement diminu&#233;. De plus, m&#234;me les &#339;uvres de distinction portent aujourd'hui l'empreinte de l'&#233;poque de la d&#233;cadence. Prenons par exemple le trio russe mentionn&#233; plus haut : si M. Filosofov est d&#233;pourvu de tout talent dans aucun domaine, Mme Hippius poss&#232;de un certain talent artistique et M. Merejkovsky est m&#234;me un artiste tr&#232;s talentueux. Mais il est facile de voir que son dernier roman, Alexandre Ier , par exemple, est irr&#233;m&#233;diablement entach&#233; par la manie religieuse, qui, &#224; son tour, est caract&#233;ristique d'une &#233;poque de d&#233;cadence. &#192; cette &#233;poque, m&#234;me les hommes de tr&#232;s grand talent ne produisent pas ce qu'ils auraient pu produire dans des conditions sociales plus favorables.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;92. Un jeu de mots tir&#233; de la fable de Krylov, L'&#226;ne et le rossignol . Apr&#232;s avoir entendu le rossignol chanter, l'&#226;nesse la f&#233;licita, mais pensa qu'elle &#171; gagnerait encore plus d'&#233;loges si elle allait apprendre &#224; chanter aupr&#232;s du coq de la basse-cour &#187;. [ Note de l'&#233;diteur. ]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;93. Sovremenny Mir (Monde contemporain) &#8211; revue mensuelle publi&#233;e &#224; Saint-P&#233;tersbourg de 1906 &#224; 1918. [ Note de l'&#233;diteur. ]&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Vie et oeuvre de Jean Malaquais</title>
		<link>https://www.matierevolution.fr/spip.php?article6975</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.matierevolution.fr/spip.php?article6975</guid>
		<dc:date>2025-03-10T23:05:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Robert Paris</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Vie et &#338;uvre de Jean Malaquais &lt;br class='autobr' /&gt;
De son nom complet Malacki Wladimir Jan Pavel Isra&#235;l Pinkus, Jean Malaquais est d'origine juive. Il nait en 1908 dans une famille en rupture avec les traditions. Son p&#232;re enseigne le latin et le grec. Il a un petit fr&#232;re, Salomon Monniek. &lt;br class='autobr' /&gt;
A 17 ans, le bac en poche, il part &#224; la d&#233;couverte du monde, traverse l'Europe, se rend en Afrique et exerce, pour survivre, des dizaines de m&#233;tiers. &lt;br class='autobr' /&gt;
En France, il se lie avec Marc Chirik, oppositionnel au stalinisme, (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.matierevolution.fr/spip.php?rubrique114" rel="directory"&gt;13- Livre Treize : ART ET REVOLUTION&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Vie et &#338;uvre de Jean Malaquais&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;De son nom complet Malacki Wladimir Jan Pavel Isra&#235;l Pinkus, Jean Malaquais est d'origine juive. Il nait en 1908 dans une famille en rupture avec les traditions. Son p&#232;re enseigne le latin et le grec. Il a un petit fr&#232;re, Salomon Monniek.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A 17 ans, le bac en poche, il part &#224; la d&#233;couverte du monde, traverse l'Europe, se rend en Afrique et exerce, pour survivre, des dizaines de m&#233;tiers.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En France, il se lie avec Marc Chirik, oppositionnel au stalinisme, et devient un compagnon de route de groupes internationalistes. &#192; la fin des ann&#233;es vingt, il se fait embaucher dans la mine de plomb et d'argent de La Londe les Maures - exp&#233;rience qui lui fournira la mati&#232;re de son premier roman Les Javanais.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En 1935, il fait la rencontre d'Andr&#233; Gide, avec lequel il entretient une correspondance jusqu'en 1950. Gide l'encourage &#224; &#233;crire, le recommande aupr&#232;s de directeurs de revues. Malacki fait para&#238;tre quelques nouvelles, puis en 1937, il se lance dans la r&#233;daction de L'&#206;le de Java, qui devient Les Javanais en 1939. Ce roman, inspir&#233; de son exp&#233;rience parmi les mineurs venus des quatre coins du monde est &#233;dit&#233; chez les &#201;ditions Deno&#235;l sous le pseudonyme de &#034;Jean Malaquais&#034;. Il obtient le Prix Renaudot en 1939 face &#224; Sartre pour Le Mur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Apatride, d'origine juive et &#034;marxien&#034;, il est pourtant mobilis&#233;, contre son gr&#233;, durant la Seconde Guerre mondiale. Il d&#233;taille son exp&#233;rience dans Journal de guerre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En danger parce que juif, il fuit &#224; Marseille. En 1943, il part pour le V&#233;n&#233;zuela, le Mexique, gr&#226;ce &#224; l'aide de Gilberto Bosques puis pour les &#201;tats-Unis gr&#226;ce &#224; Varian Fry*, o&#249; il acquiert la nationalit&#233; am&#233;ricaine.&lt;br class='autobr' /&gt;
En 1947, il publie Plan&#232;te sans visa, grand roman de la France sous l'occupation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il participe en 1942 et apr&#232;s la guerre au groupe de la Gauche communiste de France (GCF) avec Marc Chirik, Clara Geoffroy, Robert Salama dit &#034;Robert Salama (redirection)&#034;, Serge Bricanier, Louis &#201;vrard, Pierre Bessaignet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il traduit Norman Mailer, Les Nus et les morts et publie, en 1953, un dernier roman Le Gaffeur, qui met en sc&#232;ne un personnage aux prises avec la Cit&#233; : celle-ci, apr&#232;s l'avoir priv&#233; de son domicile, de sa femme, de son travail, va jusqu'&#224; lui retirer sa propre identit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il &#233;crit une pi&#232;ce de th&#233;&#226;tre, La Courte Paille, qui n'est jou&#233;e qu'une fois en priv&#233; et n'est publi&#233;e qu'&#224; titre posthume en 2000.&lt;br class='autobr' /&gt;
En 1960, il rencontre Elizabeth Deberdt-Malaquais, puis s'&#233;loigne du roman pour se consacrer &#224; la philosophie. Il s'int&#233;resse notamment &#224; S&#248;ren Kierkegaard. &#192; la fin de sa vie, il effectue un grand travail de r&#233;&#233;criture de ses romans.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;MALAQUAIS Jean [MALACKI Vladimir dit]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;N&#233; le 11 avril 1908 &#224; Varsovie, mort &#224; Gen&#232;ve le 22 d&#233;cembre 1998 ; &#233;crivain ; oppositionnel&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jean Malaquais -de son vrai nom Vladimir Malacki- naquit &#224; Varsovie le 11 avril 1908 dans une famille polonaise d'extraction juive mais non croyante. Son p&#232;re, professeur de lettres, &#233;tait un amoureux des livres. Sa m&#232;re &#233;tait une militante socialiste du Bund juif internationaliste qui s'&#233;tait d&#233;velopp&#233; en Pologne. Sa famille disparut dans les camps hitl&#233;riens pendant la deuxi&#232;me guerre mondiale.&lt;br class='autobr' /&gt;
En 1926, le bac en poche, il d&#233;cida de quitter Varsovie pour la France. Il y travailla comme ouvrier ; notamment dans les mines de Provence. De cette exp&#233;rience au milieu des &#233;trangers parias et damn&#233;s de la terre, il tira la mati&#232;re de son livre : Les Javanais, prix Renaudot 1939.&lt;br class='autobr' /&gt;
Il s'int&#233;ressa vite aux id&#233;es r&#233;volutionnaires. Le stalinisme le d&#233;go&#251;tait tout autant que l'ambiance nationaliste et x&#233;nophobe r&#233;gnant en France. Il gravita autour de la Ligue communiste trotskyste dirig&#233;e par Alfred Rosmer, Pierre Frank, Pierre Naville, mais ne s'y engage pas &#224; la diff&#233;rence de son ami Marc Chirik. Vers 1933, Vladimir Malacki, qui se fait appeler Jean Malaquais (comme un quai de Paris), prend contact avec les groupes r&#233;volutionnaires &#224; gauche du trotskisme : l'Union communiste de Henri Chaz&#233; (Gaston Davoust), les bordiguistes italiens -regroup&#233;s autour des publications Prometeo et Bilan- immigr&#233;s en France et Belgique (Ottorino Perrone*, Otello Ricerri*, Bruno Zecchini*).&lt;br class='autobr' /&gt;
Dans la difficult&#233; &#224; Paris, il fait tous les m&#233;tiers, y compris d&#233;bardeur aux Halles, sans avoir de domicile fixe. &#192; la Biblioth&#232;que Sainte-Genevi&#232;ve, o&#249; il se r&#233;fugie, il lit C&#233;line et Gide. Un soir de 1935, il tombe soudainement sur ces lignes de Gide : &#171; Je sens une inf&#233;riorit&#233; de n'avoir jamais gagn&#233; mon pain &#187;. Jean Malacki, scandalis&#233;, lui &#233;crit pour lui parler des conditions de ceux qui n'ont pas de toit et vivent dans la mis&#232;re au jour le jour. Gide lui r&#233;pond &#224; la poste restante de la rue Cujas, Malaquais n'ayant pas d'adresse, et lui envoie 100 francs, qui lui furent retourn&#233;s. Il rencontre enfin Andr&#233; Gide &#224; son domicile : &#8220;C'est toi Malacki ?&#8221;. &#8220;C'est toi Gide ?&#8221; Personne n'avait os&#233; tutoyer le grand &#233;crivain. Flairant vite un &#233;crivain dou&#233;, passionn&#233; et riche d'une exp&#233;rience de paria, Gide lui donna de l'argent qui lui servit &#224; louer une maison en province, tout le temps n&#233;cessaire &#224; l'&#233;criture de son livre Les Javanais. Ce livre social sur l'immigration dans la France x&#233;nophobe des ligues d'extr&#234;me droite et du pr&#233;fet Chiappe fut d'abord refus&#233; par Gallimard, puis publi&#233; chez Deno&#235;l en 1939. Le livre est couronn&#233; par le prix Renaudot en 1939. Il fut traduit dans plusieurs langues.&lt;br class='autobr' /&gt;
En ao&#251;t 1936, il part en Espagne lorsqu'&#233;clatent la r&#233;volution et la guerre civile ; il prend contact avec les milices du POUM et la colonne L&#233;nine, dirig&#233;e par des dissidents bordiguistes italiens comme Enrico Russo (Candiani*). Il rencontre Kurt Landau, trotskyste qui fut bient&#244;t assassin&#233; par le GPU, Andres Nin, th&#233;oricien du POUM et autre victime du GPU, et Gorkin, chef du POUM, qu'il retrouva et c&#244;toya &#224; Mexico pendant la guerre. Il a le malheur de se retrouver un jour face &#224; Ilya Ehrenburg, &#233;crivain stalinien promu chef de brigade internationale. Il fut &#224; deux doigts d'&#234;tre ex&#233;cut&#233; comme &#8220;agent fasciste&#8221; et provocateur. Il r&#233;ussit &#224; retourner en France, en septembre-octobre 1936. Il noua des liens avec Ante Ciliga et surtout Victor Serge, tous deux &#233;chapp&#233;s du Goulag stalinien.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En septembre 1939 Malaquais, bien qu'apatride fut jug&#233; suffisamment fran&#231;ais pour se sacrifier pour la patrie. Pendant la dr&#244;le de guerre, il remplissait ses carnets de ses impressions au fil des jours, dans un style sarcastique, rebelle et iconoclaste : ces carnets deviendront ses &#171; Carnets de guerre &#187;. Prisonnier en mai 1940 il r&#233;ussit &#224; s'&#233;vader. Il rejoignit Marseille, avec sa compagne russe Galy Yurkevitch, o&#249; il surv&#233;cut de 1940 &#224; 1942. Dans la cit&#233; phoc&#233;enne, s'entassaient des &#233;crivains fuyant le nazisme et en attente d'un hypoth&#233;tique visa pour les Am&#233;riques : Andr&#233; Breton, Benjamin P&#233;ret, Victor Serge font partie du lot. Il travailla dans la coop&#233;rative le &#8220;Croque-Fruit&#8221; dirig&#233;e par des trotskistes &#8211;comme Sylvain Itkine &#8211; et fournissant un emploi &#224; toutes cat&#233;gories d'apatrides, Juifs, trotskystes et internationalistes. Avec son ami Marc Chirik, il d&#233;non&#231;a l'exploitation dans la coop&#233;rative ouvri&#232;re. Il re&#231;ut alors son compte. Marc Laverne (pseudonyme de Chirik), qui se fit licencier avec lui, fut le h&#233;ros principal de son second roman publi&#233; en 1947 : Plan&#232;te sans visa. Stepanoff, l'autre h&#233;ros du roman, a pour clef le Russe Victor Serge.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jean Malaquais fut h&#233;berg&#233; par Jean Giono en attente d'un hypoth&#233;tique visa pour les Am&#233;riques. Ce visa il l'obtint par chance et gr&#226;ce au Comit&#233; d'aide aux intellectuels. Gide, surtout, lui arrangea un passage sur un bateau en direction du V&#233;n&#233;zuela. En octobre 1942, Jean Malaquais passa en Espagne ; il r&#233;ussit avec Galy &#224; gagner par bateau le V&#233;n&#233;zuela. Il trouva par hasard de l'aide aupr&#232;s d'une riche famille catholique, philanthrope, les Schlumberger, qui contribuaient anonymement &#224; un Fonds d'aide aux r&#233;fugi&#233;s espagnols antifranquistes, et m&#234;me subvenaient aux besoins de la veuve de Trotsky, sans ressources. De Caracas, il partit pour le Mexique.&lt;br class='autobr' /&gt;
En 1943, il fut &#224; Mexico avec Victor Serge, Andr&#233; Breton, Benjamin P&#233;ret, Marceau Pivert et Munis. Il d&#233;non&#231;a farouchement la guerre imp&#233;rialiste dans les deux camps. Il r&#233;dige ses &#8220;Carnets de guerre&#8221; qui partant de la dr&#244;le de guerre d&#233;noncent toute forme de patriotisme et de chauvinisme. Il rencontre le couple Alice et Otto R&#252;hle avant leur suicide, et soutient l'&#233;crivain allemand Gustav Regler, accus&#233; par le parti communiste mexicain &#8211;comme Munis, Serge et Gorkin&#8211; de faire partie d'une &#8220;cinqui&#232;me colonne fasciste&#8221;. Il donne des conf&#233;rences &#224; l'Institut Fran&#231;ais d'Am&#233;rique Latine (IFAL), &#224; Mexico, dont Marceau Pivert, son ami d'exil, &#233;tait le secr&#233;taire g&#233;n&#233;ral. Il &#233;crivit -tout comme Benjamin P&#233;ret- dans la revue surr&#233;aliste d'Octavio Paz : El hijo prodigo. Cependant, Jean Malaquais fit face &#224; des attaques de Benjamin P&#233;ret et surtout de Victor Serge. Avec ce dernier, son amiti&#233; se brise : attaqu&#233; publiquement, tout comme Marceau Pivert, par Victor Serge, il rompit avec lui.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jean Malaquais chercha &#224; gagner New York, o&#249; ses Carnets de guerre furent &#233;dit&#233;s par la Maison fran&#231;aise. Le vice-consul am&#233;ricain &#224; Mexico, grand amateur d'art, fit en sorte qu'il puisse gagner les USA et New York, bien que ses demandes de visa aient &#233;t&#233; rejet&#233;es.&lt;br class='autobr' /&gt;
En 1946 il se vit octroyer un visa pour les USA. Il rencontra Souvarine, mais sans appr&#233;cier son &#233;volution politique. Il rencontra Albert Camus, s&#233;journant &#224; New York. C'est aussi le d&#233;but d'une longue amiti&#233; et d'une collaboration avec l'&#233;crivain am&#233;ricain Norman Mailer (auteur de Les Nus et les Morts, roman qu'il traduisit en fran&#231;ais), avec lequel il &#233;crit pour un temps des scenarii pour Goldwyn Mayer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En 1947, de retour &#224; Paris, il rejoignit le groupe communiste de gauche issu du bordiguisme &#8220;Internationalisme&#8221;, dirig&#233; par Marc Chirik, groupe politique de discussion auquel participent un temps Maximilien Rubel*, Louis Evrard* et Serge Bricianer*.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il retourna aux USA fin 1947 et y enseigna la litt&#233;rature europ&#233;enne jusqu'en 1968, sans &#234;tre rattach&#233; &#224; une universit&#233; et en qualit&#233; de visiting professor. On lui donna, alors qu'il se consid&#232;rait fi&#232;rement comme un m&#233;t&#232;que et un apatride, la nationalit&#233; am&#233;ricaine, en gardant son nom de plume. Aux USA, il se lia d'amiti&#233; avec le th&#233;oricien communiste des conseils Paul Mattick, mais aussi avec Raya Dunayevskaya du groupe News and Letters, le philosophe allemand Herbert Marcuse. Sans &#234;tre militant et en restant de tendance communiste libertaire ind&#233;pendant, il demeure en contact avec des penseurs communistes des conseils europ&#233;ens comme Maximilien Rubel en France, Anton Pannekoek et Henk Canne-Meyer aux Pays-Bas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De 1954 &#224; 1960, sous la direction du philosophe existentialiste Jean Wahl, et pour combattre l'utilisation qui en &#233;tait faite par Sartre, il entreprit une th&#232;se sur Kierkegaard, allant jusqu'&#224; apprendre le danois et &#224; s&#233;journer &#224; Copenhague. Cette th&#232;se fut partiellement publi&#233;e.&lt;br class='autobr' /&gt;
Lorsqu'il s&#233;journa &#224; Paris dans les ann&#233;es 1960, il participa aux r&#233;unions du groupe de Maximilien Rubel, centr&#233; sur les Cahiers pour le socialisme des conseils.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au retour de deux ann&#233;es d'enseignement &#224; l'universit&#233; Monash de Melbourne (Australie), en 1967-1968, il se trouve plong&#233; dans les &#233;v&#233;nements de mai 1968 &#224; Paris, qui l'enthousiasm&#232;rent. Il se retrouva naturellement en discussion avec des groupes communistes de conseils ou antiautoritaires. Il retourna s'installer aux USA en 1969, non sans faire des s&#233;jours r&#233;guliers en France, qui &#233;taient autant d'occasions de fr&#233;quenter tous les groupes antiautoritaires.&lt;br class='autobr' /&gt;
La gr&#232;ve de masse des ouvriers polonais en ao&#251;t 1980 l'incita &#224; se rendre en Pologne, &#224; Gdansk et Varsovie, et &#224; discuter avec les ouvriers du nouveau syndicat Solidarnosc (&#8220;Solidarit&#233;&#8221;).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#192; partir du milieu des ann&#233;es 1980, Jean Malaquais s'installa &#224; Gen&#232;ve avec sa femme, Elisabeth. Il garda des contacts avec Paris, et s'y d&#233;pla&#231;a pour porter la contradiction aux certitudes de petits groupes &#8220;ultragauches&#8221;, dont il adopta sinon les positions, du moins un rejet visc&#233;ral du mythe de la Russie socialiste, et de toute forme d'&#201;tat. Sans appartenir &#224; un groupe, Jean Malaquais demeura un point de liaisons dans ce qui est qualifi&#233; de courant &#8220;ultragauche&#8221;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les ann&#233;es 1996-1998, apr&#232;s un d&#233;sint&#233;r&#234;t de l'&#233;dition fran&#231;aise pendant presque cinquante ans pour son &#339;uvre, furent l'occasion d'une republication de certains de ses livres, t&#233;moignage dans le si&#232;cle de la r&#233;sistance d'un m&#233;t&#232;que allergique &#224; toute forme de patriotisme.&lt;br class='autobr' /&gt;
Jean Malaquais mourut &#224; Gen&#232;ve le 22 d&#233;cembre 1998, peu apr&#232;s avoir pr&#233;par&#233; la r&#233;&#233;dition de son ouvrage majeur : Plan&#232;te sans visa.&lt;br class='autobr' /&gt;
Son &#339;uvre suscite un int&#233;r&#234;t croissant, comme en t&#233;moignent la publication des Cahiers Jean Malaquais et la constitution en avril 2010 de la Soci&#233;t&#233; Jean Malaquais.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://maitron.fr/spip.php?article89270&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://maitron.fr/spip.php?article89270&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un grand &#233;crivain&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.marxists.org/francais/trotsky/livres/litterature/malaquais.htm&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.marxists.org/francais/trotsky/livres/litterature/malaquais.htm&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jean Malaquais, une &#233;toile filante de la litt&#233;rature&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://journals.openedition.org/rief/1295&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://journals.openedition.org/rief/1295&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les oeuvres&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://www.malaquais.org/oeuvres/&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.malaquais.org/oeuvres/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Marianka &lt;br class='autobr' /&gt;
1936&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.marxists.org/francais/malaquais/works/1944/00/marianka.htm&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.marxists.org/francais/malaquais/works/1944/00/marianka.htm&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Marseille, Cap de Bonne Esp&#233;rance&lt;br class='autobr' /&gt;
1942&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://www.marxists.org/francais/malaquais/works/1942/00/marseille.htm&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.marxists.org/francais/malaquais/works/1942/00/marseille.htm&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le nomm&#233; Louis Aragon ou le patriote professionnel&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'intelligence servile&lt;br class='autobr' /&gt;
f&#233;vrier 1947&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.marxists.org/francais/malaquais/works/1947/02/patriote.htm&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.marxists.org/francais/malaquais/works/1947/02/patriote.htm&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Plan&#232;te sans visa&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.liberation.fr/livres/1999/04/15/malaquais-du-depart-marseille-1940-le-carrefour-chaotique-des-candidats-a-l-exil-decrit-par-un-des-l_271291/&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.liberation.fr/livres/1999/04/15/malaquais-du-depart-marseille-1940-le-carrefour-chaotique-des-candidats-a-l-exil-decrit-par-un-des-l_271291/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La montre&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.google.fr/books/edition/Coups_de_barre/1wARLvLY6N4C?hl=fr&amp;gbpv=1&amp;dq=Jean+Malaquais&amp;printsec=frontcover&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.google.fr/books/edition/Coups_de_barre/1wARLvLY6N4C?hl=fr&amp;gbpv=1&amp;dq=Jean+Malaquais&amp;printsec=frontcover&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Correspondance&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.google.fr/books/edition/Correspondance/J7hf3IXHRFQC?hl=fr&amp;gbpv=1&amp;dq=jean+malaquais&amp;printsec=frontcover&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.google.fr/books/edition/Correspondance/J7hf3IXHRFQC?hl=fr&amp;gbpv=1&amp;dq=jean+malaquais&amp;printsec=frontcover&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Journal de guerre&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://books.openedition.org/enseditions/22978?lang=fr&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://books.openedition.org/enseditions/22978?lang=fr&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>En cette fin d'ann&#233;e, &#233;couter de grandes interpr&#233;tations en musique classique</title>
		<link>https://www.matierevolution.fr/spip.php?article8032</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.matierevolution.fr/spip.php?article8032</guid>
		<dc:date>2024-12-22T23:23:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Robert Paris</dc:creator>


		<dc:subject>Art</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Interpr&#233;tations historiques de grands morceaux de musique classique &lt;br class='autobr' /&gt;
Avertissement : ce choix est tout &#224; fait arbitraire et on n'y trouve qu'une seule &#339;uvre par auteur. Ce sont des interpr&#233;tations anciennes pour la plupart et certains compositeurs actuels ne jouent pas forc&#233;ment ainsi&#8230; Par contre, la vari&#233;t&#233; d'auteurs et d'interpr&#232;tes est suffisante pour avoir une petite id&#233;e de ce qu'est la musique dite &#171; classique &#187;. Certains diront &#171; quel rapport avec la r&#233;volution &#187; ? &lt;br class='autobr' /&gt;
Quelle erreur ! (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.matierevolution.fr/spip.php?rubrique114" rel="directory"&gt;13- Livre Treize : ART ET REVOLUTION&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.matierevolution.fr/spip.php?mot158" rel="tag"&gt;Art&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Interpr&#233;tations historiques de grands morceaux de musique classique&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Avertissement : ce choix est tout &#224; fait arbitraire et on n'y trouve qu'une seule &#339;uvre par auteur. Ce sont des interpr&#233;tations anciennes pour la plupart et certains compositeurs actuels ne jouent pas forc&#233;ment ainsi&#8230;&lt;br class='autobr' /&gt;
Par contre, la vari&#233;t&#233; d'auteurs et d'interpr&#232;tes est suffisante pour avoir une petite id&#233;e de ce qu'est la musique dite &#171; classique &#187;.&lt;br class='autobr' /&gt;
Certains diront &#171; quel rapport avec la r&#233;volution &#187; ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quelle erreur ! L'art est tout &#224; fait en relation avec la r&#233;volution sociale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et la musique aussi&#8230;&lt;br class='autobr' /&gt;
Le &#171; classique &#187; est n&#233; d'une r&#233;volution et a toujours &#233;t&#233; &#171; en r&#233;volution &#187;&#8230;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article1617&#034; class=&#034;spip_url auto&#034; rel=&#034;nofollow&#034;&gt;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article1617&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article443&#034; class=&#034;spip_url auto&#034; rel=&#034;nofollow&#034;&gt;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article443&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article4512&#034; class=&#034;spip_url auto&#034; rel=&#034;nofollow&#034;&gt;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article4512&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article4337&#034; class=&#034;spip_url auto&#034; rel=&#034;nofollow&#034;&gt;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article4337&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article6448&#034; class=&#034;spip_url auto&#034; rel=&#034;nofollow&#034;&gt;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article6448&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bach&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.youtube.com/watch?v=DJh6i-t_I1Q&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.youtube.com/watch?v=DJh6i-t_I1Q&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Haendel&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.youtube.com/watch?v=bRfWGujoCf8&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.youtube.com/watch?v=bRfWGujoCf8&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Haydn&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.youtube.com/watch?v=ALDTuxiw9RE&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.youtube.com/watch?v=ALDTuxiw9RE&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mozart&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.youtube.com/watch?v=Is1iKnLnRK0&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.youtube.com/watch?v=Is1iKnLnRK0&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tcha&#239;kovsky&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.youtube.com/watch?v=fNCeYKfAOZI&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.youtube.com/watch?v=fNCeYKfAOZI&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beethoven&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.youtube.com/watch?v=47yh9vDmBdA&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.youtube.com/watch?v=47yh9vDmBdA&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mendelssohn&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.youtube.com/watch?v=5R2Tg_7OpAA&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.youtube.com/watch?v=5R2Tg_7OpAA&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Schubert&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.youtube.com/watch?v=FxhbAGwEYGQ&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.youtube.com/watch?v=FxhbAGwEYGQ&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Brahms&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.youtube.com/watch?v=RFkSiNp4CRQ&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.youtube.com/watch?v=RFkSiNp4CRQ&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prokofiev&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.youtube.com/watch?v=bBsKplb2E6Q&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.youtube.com/watch?v=bBsKplb2E6Q&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rachmaninoff&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.youtube.com/watch?v=wXQCPAR0EHo&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.youtube.com/watch?v=wXQCPAR0EHo&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bruch&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.youtube.com/watch?v=sCNHM7TCcPs&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.youtube.com/watch?v=sCNHM7TCcPs&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Schumann&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.youtube.com/watch?v=YvTVHbYKsRQ&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.youtube.com/watch?v=YvTVHbYKsRQ&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Chopin&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.youtube.com/watch?v=9E6b3swbnWg&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.youtube.com/watch?v=9E6b3swbnWg&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Wagner&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.youtube.com/watch?v=pnUUk7pBTP8&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.youtube.com/watch?v=pnUUk7pBTP8&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dvorak&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.youtube.com/watch?v=bw5Vsg9vRNs&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.youtube.com/watch?v=bw5Vsg9vRNs&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Debussy&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.youtube.com/watch?v=SKd0VII-l3A&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.youtube.com/watch?v=SKd0VII-l3A&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Satie&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.youtube.com/watch?v=y7kvGqiJC4g&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.youtube.com/watch?v=y7kvGqiJC4g&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ravel&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://www.youtube.com/watch?v=HW_rwpAqWjo&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.youtube.com/watch?v=HW_rwpAqWjo&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Malher&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.youtube.com/watch?v=75YmlDR92UQ&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.youtube.com/watch?v=75YmlDR92UQ&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sibelius&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.youtube.com/watch?v=06OajNL1xeo&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.youtube.com/watch?v=06OajNL1xeo&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vivaldi&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.youtube.com/watch?v=BTazrK7d5BU&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.youtube.com/watch?v=BTazrK7d5BU&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Grieg&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.youtube.com/watch?v=Q-XgH6TEdxM&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.youtube.com/watch?v=Q-XgH6TEdxM&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Glinka&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.youtube.com/watch?v=y7kvGqiJC4g&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.youtube.com/watch?v=y7kvGqiJC4g&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Saint Saens&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.youtube.com/watch?v=H76lI511lM8&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.youtube.com/watch?v=H76lI511lM8&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les musiques classiques les plus connues&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://guideclassique.com/musique-classique-connue/&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://guideclassique.com/musique-classique-connue/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Morceaux &#233;ternels&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://linkaband.com/blog-musique/culture/musique-classique&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://linkaband.com/blog-musique/culture/musique-classique&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Morceaux d'op&#233;ra&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://classiques-essentiels.fr/les-7-plus-beaux-morceaux-dopera/&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://classiques-essentiels.fr/les-7-plus-beaux-morceaux-dopera/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Verdi&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.youtube.com/watch?v=aeYWxUsDr-M&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.youtube.com/watch?v=aeYWxUsDr-M&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Puccini&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.youtube.com/watch?v=NLR3lSrqlww&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.youtube.com/watch?v=NLR3lSrqlww&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Trotsky et Breton</title>
		<link>https://www.matierevolution.fr/spip.php?article6596</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.matierevolution.fr/spip.php?article6596</guid>
		<dc:date>2024-10-15T22:05:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Robert Paris</dc:creator>


		<dc:subject>Trotsky</dc:subject>
		<dc:subject>Andr&#233; Breton</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Trotsky et Breton par Marguerite Bonnet &lt;br class='autobr' /&gt;
Le livre de Trotsky sur L&#233;nine, que les Presses Universitaires de France publient aujourd'hui, a paru pour la premi&#232;re fois en France &#224; la Librairie du Travail au printemps de 1925. Livre inachev&#233;, d'apr&#232;s son auteur lui-m&#234;me qui ne voulait y voir que des mat&#233;riaux pour une &#339;uvre future, &#224; laquelle il semble avoir d&#232;s cette date pens&#233; [1] et dont le crime de Mexico vint emp&#234;cher la r&#233;alisation totale [2], il n'en demeure pas moins, aujourd'hui (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.matierevolution.fr/spip.php?rubrique114" rel="directory"&gt;13- Livre Treize : ART ET REVOLUTION&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.matierevolution.fr/spip.php?mot29" rel="tag"&gt;Trotsky&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.matierevolution.fr/spip.php?mot316" rel="tag"&gt;Andr&#233; Breton&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Trotsky et Breton&lt;br class='autobr' /&gt;
par Marguerite Bonnet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le livre de Trotsky sur L&#233;nine, que les Presses Universitaires de France publient aujourd'hui, a paru pour la premi&#232;re fois en France &#224; la Librairie du Travail au printemps de 1925. Livre inachev&#233;, d'apr&#232;s son auteur lui-m&#234;me qui ne voulait y voir que des mat&#233;riaux pour une &#339;uvre future, &#224; laquelle il semble avoir d&#232;s cette date pens&#233; [1] et dont le crime de Mexico vint emp&#234;cher la r&#233;alisation totale [2], il n'en demeure pas moins, aujourd'hui encore, &#8220; l'un des portraits les plus vivants, les plus prenants, les plus vrais que nous ayons de L&#233;nine &#8221;, ainsi que l'&#233;crivait de Russie Victor Serge au lendemain de sa publication &#224; Paris [3]. En outre, le destin singulier que ce petit ouvrage a connu en France m&#233;rite de retenir l'attention : c'est &#224; travers lui, en effet, que se r&#233;alise la conjonction premi&#232;re de deux noms que, quelques ann&#233;es plus tard, l'histoire rapprochera plus &#233;troitement encore, ceux d'Andr&#233; Breton et de L&#233;on Trotsky. Deux des plus grands, parmi les po&#232;tes, parmi les r&#233;volutionnaires ; conjonction unique, sans doute, et qui pourrait donner &#224; m&#233;diter, &#224; r&#234;ver longuement, pour notre plus s&#251;r r&#233;confort, sur les attractions in&#233;vitables et ce qu'il y a de n&#233;cessaire dans certaines rencontres... On se contentera toutefois ici de retracer les circonstances dans lesquelles Breton d&#233;couvrit &#224; travers ce livre et Trotsky et L&#233;nine ; car il ne les s&#233;pare jamais, dans l'article qu'il publia sur cette &#339;uvre de Trotsky, le 15 octobre 1925, dans le n&#176; 5 de La R&#233;volution surr&#233;aliste. Ces quelques pages jou&#232;rent dans le groupe surr&#233;aliste tout entier un r&#244;le consid&#233;rable. On les trouvera &#224; la suite de cette note [4].&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jusqu'&#224; l'&#233;t&#233; de 1925, Breton et ses amis n'avaient port&#233; aux probl&#232;mes politiques de leur temps qu'une attention relative, leurs forces vives &#233;tant absorb&#233;es par la r&#233;volution po&#233;tique qu'ils avaient entreprise. La r&#233;volution russe, qui pour les intellectuels rassembl&#233;s autour de la revue Clart&#233; apparaissait d&#233;j&#224; comme l'&#233;v&#233;nement majeur, ne les avait pas encore alert&#233;s :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#8220; Faut-il, &#233;crit Breton en 1952, qu'en France la police intellectuelle ait &#233;t&#233; vigilante pour que ces id&#233;es aient mis si longtemps &#8211; pr&#232;s de huit ann&#233;es &#8211;- &#224; nous parvenir ! jusqu'en 1925, il est frappant que le mot de R&#233;volution, en ce qu'il peut avoir d'exaltant pour nous, n'&#233;voque dans le pass&#233; que la Convention et la Commune. A la mani&#232;re dont nous en parlons alors, on se rend compte que nous sommes plus sensibles aux accents qu'elle a pris dans la bouche de Saint-Just ou de Robespierre qu'&#224; son contenu doctrinal. Cela ne veut pas dire que la cause qui fut celle des r&#233;volutionnaires de 93 ou de 71, nous ne la fassions pas int&#233;gralement n&#244;tre. La n&#233;cessit&#233;, l'urgence d'un bouleversement &#233;conomique et social qui mette fin &#224; un certain nombre d'iniquit&#233;s criantes ne s'est jamais absorb&#233;e jusqu'&#224; dissoudre dans la revendication surr&#233;aliste, si absolue soit-elle au d&#233;part. Mais, &#224; ce moment, nous n'avons encore que tr&#232;s faiblement fait porter notre attention sur les moyens par lesquels telle transformation peut s'op&#233;rer [5] &#8221;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avant 1925, la r&#233;volution russe n'appara&#238;t gu&#232;re dans les &#233;crits des surr&#233;alistes que sous la Plume d'Aragon, pour qui elle est l'occasion de saillies provocantes et d&#233;pr&#233;ciatives. D&#233;j&#224;, en 1923, il s'&#233;tait &#233;cri&#233; &#224; propos du bolchevisme : &#8220; Respectable mais un peu court [6] &#8221;. Un peu plus tard, fulminant contre Anatole France dans le pamphlet collectif Un cadavre, il pousse sa pointe contre &#8220; Moscou la g&#226;teuse &#8221;, o&#249; France jouit d'un prestige &#224; ses yeux injustifiable [7]. L'incartade entra&#238;ne une vive pol&#233;mique entre lui-m&#234;me et des r&#233;dacteurs principaux de Clart&#233;, Marcel Fourrier et Jean Bernier. Bernier, ami personnel d'Aragon, rel&#232;ve l'expression dans son compte rendu du &#8220; Cadavre &#8221; (Clart&#233;, 15 novembre 1924), comme &#8220; une &#233;tourderie v&#233;ritablement plus comique qu'odieuse &#8221;. Aragon lui r&#233;plique par une lettre du 25 novembre, que Clart&#233; publie dans sa livraison de d&#233;cembre, accompagn&#233;e d'une vigoureuse semonce de Fourrier, pour qui Aragon, malgr&#233; son opposition verbale &#224; la culture bourgeoise, appartient au camp des &#8220; bien pensants &#8221;, et d'une mise au point de Bernier, amicale et de ton mod&#233;r&#233;, bien qu'Aragon ait aggrav&#233; son cas en &#233;crivant :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#8220; La r&#233;volution russe, vous ne m'emp&#234;cherez pas de hausser les &#233;paules. A l'&#233;chelle des id&#233;es, c'est au plus une vague crise minist&#233;rielle. ( ... ) je tiens &#224; r&#233;p&#233;ter dans Clart&#233; m&#234;me que les probl&#232;mes pos&#233;s par l'existence humaine ne rel&#232;vent pas de la mis&#233;rable petite activit&#233; r&#233;volutionnaire qui s'est produite &#224; notre orient au cours de ces derni&#232;res ann&#233;es. &#8221;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La r&#233;action des gens de Clart&#233; pousse Aragon &#224; relancer l'escarmouche dans le deuxi&#232;me num&#233;ro de La R&#233;volution surr&#233;aliste (15 janvier 1925) ; il cite sa lettre du 25 novembre et commente les commentaires qu'elle a suscit&#233;s. Cette fois, Fourrier est accus&#233; de vouloir r&#233;duire &#8220; aux proportions d'une simple crise l&#233;gale la cause illimitable de la r&#233;volution &#8221;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On aurait tort d'attacher &#224; l'incident une grande importance et d'y voir, comme certains ont &#233;t&#233; tent&#233;s de le faire, la pr&#233;figuration du drame qui se jouera post&#233;rieurement entre communisme et surr&#233;alisme : au vrai, ces outrances ne rel&#232;vent ni d'une r&#233;flexion s&#233;rieuse sur les faits, ni d'une pr&#233;occupation bien profonde ; on le sent au caract&#232;re vague et forc&#233; des formules. Elles sont d'ailleurs loin d'entra&#238;ner l'adh&#233;sion des autres surr&#233;alistes, dont Breton d&#233;finit dans les Entretiens le sentiment g&#233;n&#233;ral :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#8220; Aragon... a donn&#233; &#224; plusieurs d'entre nous l'impression qu'il s'enferrait. ( ... ) Parmi nous, m&#234;me les esprits les plus &#233;trangers &#224; la politique voyaient l&#224; un &#8220; morceau de bravoure &#8221; ind&#233;fendable. &#8221;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais en janvier, Breton se contente de garder le silence ; il en va tout autrement quelques mois plus tard, quand une nouvelle passe d'armes se d&#233;roule entre Aragon, et, cette fois, Drieu La Rochelle. C'est que des &#233;v&#233;nements importants sont intervenus chez les surr&#233;alistes entre le d&#233;but de 1925 et l'&#233;t&#233; : la guerre du Maroc, qui dure d&#233;j&#224; depuis plusieurs mois, a provoqu&#233; au printemps dans les milieux intellectuels et artistiques de profonds remous. En juin, Clart&#233; lance une &#8220; Lettre ouverte aux intellectuels pacifistes, anciens combattants r&#233;volt&#233;s &#8221; pour leur demander : &#8220; Que pensez-vous de la guerre du Maroc &#8221; ? et, le 15 juillet, la revue parait sous le titre g&#233;n&#233;ral : &#8220; Contre la guerre du Maroc. Contre l'imp&#233;rialisme fran&#231;ais &#8221; ; en hors-texte, est publi&#233; un appel d'Henri Barbusse &#8220; aux travailleurs intellectuels. Oui ou non, condamnez-vous la guerre ? &#8221;. Cet appel est contresign&#233; par de nombreux intellectuels, &#233;crivains et artistes, et par la r&#233;daction compl&#232;te de La R&#233;volution surr&#233;aliste, de Clart&#233;, de Philosophies. Appr&#233;ciant un peu plus tard prise de position, Breton &#233;crit :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#8220; L'activit&#233; surr&#233;aliste en pr&#233;sence de ce fait brutal, r&#233;voltant, impensable (la guerre du Maroc) va &#234;tre amen&#233;e &#224; s'interroger sur ses ressources propres, &#224; en d&#233;terminer les limites ; elle va forcer &#224; adopter une attitude pr&#233;cise, ext&#233;rieure &#224; elle-m&#234;me, continuer &#224; faire face &#224; ce qui exc&#232;de ces limites [8] &#8221;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A partir de l&#224;, s'amorce un rapprochement entre les communistes de Clart&#233; et les surr&#233;alistes ; son signe est le c&#233;l&#232;bre manifeste La r&#233;volution d'abord et toujours. Elabor&#233; dans la fin de juillet 1925, tir&#233; en ao&#251;t &#224; quatre mille exemplaires, il fut largement diffus&#233;. Cette d&#233;claration que, plus tard, Breton jugera avec raison &#8220; id&#233;ologiquement assez confuse [9] &#8221;, juxtapose, effectivement, des pr&#233;occupations de divers ordres qui donn&#232;rent lieu &#224; des discussions serr&#233;es et refl&#232;tent la vari&#233;t&#233; des orientations de ses signataires. Elle n'est pas de caract&#232;re &#233;troitement politique ou social. Affirmant la n&#233;cessit&#233; d'une r&#233;volution totale, situ&#233;e au-del&#224; du domaine politique ou social, elle s'insurge contre la civilisation occidentale tout enti&#232;re, exalte le besoin &#8220; d'une libert&#233; calqu&#233;e sur (les) n&#233;cessit&#233;s spirituelles les plus profondes, sur les exigences les plus strictes et les plus humaines (des) chairs &#8221;. Cependant, &#8220; (l') amour de la r&#233;volution &#8221; y force tous les regards &#224; se tourner, franchement cette fois, vers la Russie, comme le souligne le premier des cinq points qui pr&#233;cisent l'accord intervenu entre les divers groupes :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#8220; Le magnifique exemple d'un d&#233;sarmement imm&#233;diat, int&#233;gral et sans contre partie qui a &#233;t&#233; donn&#233; au monde en 1917 par L&#233;nine &#224; Brest-Litovsk, d&#233;sarmement dont la valeur r&#233;volutionnaire est infinie, nous ne croyons pas votre France capable de le suivre jamais. &#8221;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Certes, La R&#233;volution d'abord et toujours ne signifie pas encore une adh&#233;sion du surr&#233;alisme au communisme. &#8220; Il faut que nous restions surr&#233;alistes et que l'on ne puisse nous comprendre parmi les communistes &#8221;, &#233;crit &#201;luard &#224; Breton en juillet [10]. Mais un pas d&#233;cisif est franchi, une sensibilisation s'est faite, un int&#233;r&#234;t profond s'est &#233;veill&#233; pour ce qui se passe l&#224;-bas, &#224; l'Est. En ao&#251;t, Breton, en vacances dans le midi de la France, lit le petit livre de Trotsky sur L&#233;nine et en re&#231;oit une v&#233;ritable r&#233;v&#233;lation :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#8220; Il n'est pas niable que, si la lecture d'un tel ouvrage m'avait transport&#233;, c'est surtout par son c&#244;t&#233; sensible que j'avais &#233;t&#233; pris. D'un certain rapport de l'humain, la personne m&#234;me de L&#233;nine telle que l'auteur l'avait intimement connue, au surhumain (la t&#226;che qu'il avait accomplie) se d&#233;gageait quelque chose de tr&#232;s entra&#238;nant qui, du m&#234;me coup, conf&#233;rait aux id&#233;es qui avaient &#233;t&#233; les siennes le plus grand pouvoir d'attraction [11]... &#8221;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aussi ne peut-il accepter l'argument d'Aragon dans la discussion qui oppose ce dernier &#224; Drieu La Rochelle &#224; propos de L&#233;nine et, plus g&#233;n&#233;ralement, de La R&#233;volution d'abord et toujours.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans le num&#233;ro d'ao&#251;t de La Nouvelle Revue fran&#231;aise, Drieu avait publi&#233; un long article : &#8220; La v&#233;ritable erreur des surr&#233;alistes &#8221;, dans lequel il leur reprochait, en particulier, d'avoir pris position sur un probl&#232;me politique, la guerre du Rif, se diminuant par l&#224; &#224; ses yeux, comme d'avoir &#8220; braill&#233; &#8221; : &#8220; Vive L&#233;nine ! &#8221;. La r&#233;ponse d'Aragon para&#238;t en septembre dans la m&#234;me revue ; on y lit :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#8220; je ne veux pas te r&#233;pondre que je n'ai pas cri&#233; : Vive L&#233;nine ! Je le braillerai demain, puisqu'on m'interdit ce cri, qui apr&#232;s tout salue le g&#233;nie et le sacrifice d'une vie. &#8221;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La phrase alerte suffisamment Breton, qui refuse que l'attitude surr&#233;aliste puisse &#234;tre sur ce point ramen&#233;e au simple d&#233;fi, pour qu'il la rel&#232;ve et s'en d&#233;solidarise dans son article sur le livre de Trotsky.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Touch&#233;s par l'accent ferme et r&#233;solu de ces pages, ses amis lisent aussi le L&#233;nine et, d'embl&#233;e, sont conquis : &#8220; Ce livre est un des plus grands que j'aie jamais lus &#8221;, &#233;crit Eluard [12]. D&#233;sormais, une &#233;tape d&#233;cisive est franchie ; il ne s'agit plus de prendre des distances devant le communisme, mais au contraire de se rapprocher de lui ; la collaboration avec l'&#233;quipe de Clart&#233; se fait plus &#233;troite, au point que, vers la fin de 1925, les deux groupes envisagent la publication d'une revue commune, au titre volontairement agressif, La guerre civile. L'&#233;chec de ce projet ne contrarie nullement le mouvement amorc&#233; et ne l'emp&#234;che pas de se poursuivre. Mais c'est sur un chemin ardu, jalonn&#233; en 1927 par une adh&#233;sion au Parti Communiste &#8211; de br&#232;ve dur&#233;e pour plusieurs &#8211; d'Aragon, Breton, Eluard, P&#233;ret et Unik, et d&#233;finitivement ferm&#233; en 1935 par une totale rupture [13], que les surr&#233;alistes se sont engag&#233;s. L'histoire de leurs d&#233;m&#234;l&#233;s avec le Parti est longue, compliqu&#233;e par la diversit&#233; des cheminements et des attitudes individuelles ; ce n'est pas le lieu de la retracer ici. On rappellera seulement que Breton s'est toujours refus&#233; &#224; sacrifier l'exigence surr&#233;aliste au dogmatisme et &#224; l'&#233;troitesse de vues de la direction communiste, qu'il n'a jamais renonc&#233;, quant &#224; lui, &#224; maintenir &#233;troitement unies ses aspirations po&#233;tiques et sa volont&#233; de changement social :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#8220; Transformer le monde &#8221;, a dit Marx ; &#8220; changer la vie &#8221;, a dit Rimbaud : ces deux mots d'ordre pour nous n'en font qu'un [14] &#8221;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;S'il convenait de souligner le r&#244;le d'&#233;v&#233;nement-moteur que le pr&#233;sent livre a tenu dans cette &#233;volution g&#233;n&#233;rale, dont la marche est loin d'&#234;tre, aujourd'hui encore, arr&#234;t&#233;e, et dans le prolongement de laquelle viennent s'inscrire les divers moments d'une r&#233;flexion et d'une action toujours actuelles, on doit &#233;galement signaler que le rapport Breton-Trotsky ne s'y r&#233;duit pas. En 1929, ann&#233;e o&#249; Trotsky est exil&#233;, Breton se pr&#233;occupe du sort qui lui est r&#233;serv&#233; et, dans le Second Manifeste, dit son accord avec les positions d&#233;fendues par l'auteur de Litt&#233;rature et R&#233;volution sur les probl&#232;mes de la culture et de l'art prol&#233;tariens. Un tract du groupe surr&#233;aliste, La plan&#232;te sans visa, qui prend pour titre celui du dernier chapitre de l'autobiographie de Trotsky, Ma vie, s'&#233;l&#232;ve en 1934 contre son expulsion hors du territoire fran&#231;ais et d&#233;clare :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#8220; Nous qui, ici, sommes loin de partager toutes ses conceptions actuelles, ne nous en sentons que plus libres pour nous associer &#224; toutes les protestations qui ont d&#233;j&#224; accueilli la mesure dont il est l'objet. ( ... ) Nous saluons, &#224; cette nouvelle &#233;tape de son chemin difficile, le vieux compagnon de L&#233;nine, le signataire de la paix de Brest-Litovsk, acte exemplaire de science et d'intuition r&#233;volutionnaires, l'organisateur de l'Arm&#233;e Rouge qui a permis au prol&#233;tariat de conserver le pouvoir malgr&#233; le monde capitaliste coalis&#233; contre lui, l'auteur parmi tant d'autres non moins lucides, non moins nobles et moins &#233;clatantes, de cette formule qui nous est une raison permanente de vivre et d'agir : Le socialisme signifiera un saut du r&#232;gne de la n&#233;cessit&#233; dans le r&#232;gne de la libert&#233;, aussi en ce sens que l'homme d'aujourd'hui plein de contradictions et sans harmonie fraiera la voie &#224; une nouvelle race plus heureuse. &#8221;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans la lutte sur deux fronts, que, jusqu'&#224; la fin, Breton n'a cess&#233; de mener, contre le monde capitaliste et contre la monstrueuse caricature du socialisme offerte par l'U.R.S.S. et le communisme officiel, son chemin croise &#224; plusieurs reprises celui de Trotsky. Au moment des proc&#232;s de Moscou, en 1936 et en 1937, il est un des premiers &#224; stigmatiser avec la plus intransigeante fermet&#233; et la plus haute vigueur ce qu'il tient &#8220; pour une abjecte entreprise de police [15] &#8221;, &#8220; le plus formidable d&#233;ni de justice de tous les temps [16] &#8221;, &#224; d&#233;noncer en Staline &#8220; le grand n&#233;gateur et le principal ennemi de la r&#233;volution prol&#233;tarienne ( ... ), le principal faussaire d'aujourd'hui ( ... ) et ( ... ) le plus inexcusable des assassins [17] &#8221;. Si les proc&#232;s l'am&#232;nent &#224; faire toutes r&#233;serves sur le maintien du mot d'ordre de Trotsky : &#8220; D&#233;fense de l'U.R.S.S. &#8221;, ses amis et lui-m&#234;me n'en rendent pas moins un hommage vibrant &#224; &#8220; la personnalit&#233;, de tr&#232;s loin au-dessus de tout soup&#231;on, de L&#233;on Trotsky ( ... ) &#8221;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#8220; Nous saluons cet homme qui a &#233;t&#233; pour nous, abstraction faite des opinions occasionnelles non infaillibles qu'il a &#233;t&#233; amen&#233; &#224; formuler, un guide intellectuel et moral de premier ordre et dont la vie, d&#232;s qu'elle est menac&#233;e, nous est aussi pr&#233;cieuse que la n&#244;tre [18] &#8221;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cet homme, la vie va permettre &#224; Breton de le rencontrer au cours d'un voyage qu'il fait au Mexique en 1938 [19]. De la confrontation de leurs id&#233;es sur les probl&#232;mes de l'art et de la r&#233;volution, sort le tr&#232;s beau et dense manifeste Pour un art r&#233;volutionnaire ind&#233;pendant, fruit de leur collaboration, bien qu'il ait paru, pour des raisons d'opportunit&#233;, sign&#233; de Breton et du peintre Diego Rivera [20] ; ce manifeste appelle les artistes &#224; constituer la F&#233;d&#233;ration Internationale de l'Art R&#233;volutionnaire Ind&#233;pendant (F.I.A.R.I.), face &#224; l'Association des Ecrivains et Artistes r&#233;volutionnaires (A.E.A.R.) d'ob&#233;dience stalinienne, instrument docile de propagation pour le dogme du r&#233;alisme socialiste. Il affirme le refus irr&#233;ductible d'asservir la cr&#233;ation intellectuelle &#224; toute fin &#233;trang&#232;re &#224; elle-m&#234;me, refus qui d&#233;coule de la conscience juste des lois qui la r&#233;gissent et d'une id&#233;e tr&#232;s haute &#224; la fois de la r&#233;volution et de l'art ; on ne peut r&#233;genter du dehors le laboratoire int&#233;rieur o&#249; l'&#339;uvre d'art prend obscur&#233;ment naissance, mais toute &#339;uvre digne de ce nom porte en son c&#339;ur, &#8220; axe invisible [21] &#8221;, une contestation du r&#233;el tel qu'il nous est donn&#233;, toute &#339;uvre digne de ce nom est lib&#233;ratrice :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#8220; Le besoin d'&#233;mancipation de l'esprit n'a qu'&#224; suivre son cours naturel pour &#234;tre amen&#233; &#224; se fondre et &#224; se retremper dans cette n&#233;cessit&#233; primordiale : le besoin d'&#233;mancipation de l'homme. &#8221;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D&#232;s son retour en France, Breton met sur pied la section fran&#231;aise de la F.I.A.R.I, avec son bulletin Cl&#233;. Mais la guerre vient couper court &#224; l'entreprise.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;M&#234;me si, dans les ann&#233;es qui suivent, Breton est amen&#233; &#224; s'interroger sur le marxisme et &#224; s'&#233;loigner de lui, sur certains plans &#8211; le probl&#232;me est trop complexe pour qu'on puisse m&#234;me l'aborder ici &#8211;, son admiration et sa v&#233;n&#233;ration pour la figure de Trotsky demeurent intactes. Entre autres t&#233;moignages [22], il suffira ici d'en appeler au caract&#232;re imm&#233;diat de son acceptation quand, &#224; la mort de Natalia Sedova, nous lui avons demand&#233; de prendre la parole &#224; ses obs&#232;ques, bien qu'il n'ait par nature gu&#232;re &#233;t&#233; port&#233; vers ce type de discours ; mais il s'agissait, en saluant l'admirable compagne de L&#233;on Trotsky, de rendre en m&#234;me temps au grand r&#233;volutionnaire tomb&#233; &#224; Mexico sous les coups de Staline l'hommage que les circonstances de 1940 avaient rendu impossible en Europe. Celui de Breton fut &#224; la hauteur d'une telle intention, au regard de la po&#233;sie tout comme au regard de la r&#233;volution :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#8220; La mort de ceux qui, d'un mot singuli&#232;rement trompeur, se disent mat&#233;rialistes alors qu'ils n'ont v&#233;cu que par l'esprit et par le c&#339;ur, cette mort est encore la plus conjurable de toutes. Entre ces deux empires, celui de la vie et l'autre, nous avons vue sur un no man's land o&#249; germent les id&#233;es, les &#233;motions et les conduites qui ont fait le plus honneur &#224; la condition humaine. Sans qu'il soit besoin pour cela d'aucune pri&#232;re, l'union des cendres de Natalia Sedova &#224; celles de L&#233;on Trotsky, ( ... ) &#224; la fois sous l'angle de la r&#233;volution et sous l'angle de l'amour, assure un nouvel &#233;ploiement du Ph&#233;nix.&lt;br class='autobr' /&gt; (...) De par ce qui nous lie &#224; elle, il est apaisant, il est presque heureux malgr&#233; tout qu'elle ait assez v&#233;cu pour voir d&#233;noncer, par ceux-l&#224; m&#234;mes qui en ont recueilli l'h&#233;ritage, le banditisme stalinien, qui a us&#233; contre elle des pires raffinements de cruaut&#233;. Elle aura su qu'enfin le processus &#233;volutif imposait une r&#233;vision radicale de l'histoire r&#233;volutionnaire de ces quarante derni&#232;res ann&#233;es, histoire cyniquement contrefaite et qu'au terme de ce processus irr&#233;versible, non seulement toute justice serait rendue &#224; Trotsky, mais encore seraient appel&#233;es &#224; prendre toute vigueur et toute ampleur les id&#233;es pour lesquelles il a donn&#233; sa vie [23] &#8221;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ces id&#233;es, ces id&#233;aux, il est certain qu'en 1925, au moment de sa premi&#232;re rencontre avec le communisme et avec L&#233;nine et Trotsky, Breton ne les entrevoit encore qu'imparfaitement. C'est un courant de sympathie essentiellement affectif qui le porte alors vers la r&#233;volution russe et vers ces hommes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#8220; Comment eut-il pu en &#234;tre autrement ? &#8211; remarque-t-il lui-m&#234;me [24]. J'avan&#231;ais alors presque &#224; t&#226;tons ; la reconsid&#233;ration que je demandais du probl&#232;me, si je voulais me faire entendre autour de moi, je ne pouvais que l'appuyer d'arguments sentimentaux et d'ailleurs aucun de nous n'avait encore &#233;prouv&#233; le besoin de d&#233;passer les rudiments du marxisme. &#8221;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce que sont en 1925 les conditions v&#233;ritables de la Russie, les probl&#232;mes qui s'y posent, les changements et la d&#233;gradation qui se sont d&#233;j&#224; introduits dans le Parti bolchevique et dans l'Internationale, instaurant partout comme lois le monolithisme et l'&#233;troitesse de pens&#233;e, Breton &#224; ce moment l'ignore. Son appr&#233;ciation &#8211; et c'est ce qui lui donne tout son prix &#8211; est la cons&#233;quence d'un choc purement subjectif. Il n'est pas inform&#233; des circonstances, &#224; elles seules fort parlantes, dans lesquelles Trotsky a &#233;crit ce livre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est d&#233;j&#224; en effet un livre d'exil, d'un exil int&#233;rieur du moins. D&#232;s les premi&#232;res semaines de 1923, les divergences, les conflits qui, soit aux moments cruciaux de la lutte pour le pouvoir, soit dans les ann&#233;es terribles qui suivirent sa conqu&#234;te, ont oppos&#233; &#224; Trotsky le triumvirat Zinoviev, Staline et Kamenev, se cristallisent en attaques concert&#233;es contre lui au sein du Bureau politique ; la maladie en &#233;carte L&#233;nine et une grave rechute, en mars, le coupe d&#233;finitivement de toute activit&#233;. Cependant Trotsky, qui persiste &#224; esp&#233;rer en sa gu&#233;rison, trop s&#251;r peut-&#234;tre de ses moyens et de sa popularit&#233;, d&#233;daigne de se servir contre Staline, au XII&#176; Congr&#232;s du Parti (avril 1923), des armes qu'il tient en main (en particulier des notes de L&#233;nine critiquant &#226;prement la politique de Staline en G&#233;orgie) et s'attache avant tout &#224; intervenir sur les questions de politique &#233;conomique qui lui paraissent capitales pour l'avenir de l'U.R.S.S. En ce domaine, il se refuse &#224; farder des couleurs claires d'un optimisme de commande une situation qu'il juge fort noire, parce qu'il estime devoir la v&#233;rit&#233;, si dure soit-elle, au Parti comme aux masses ; mais cette rigueur m&#234;me, qui soul&#232;ve bien des inqui&#233;tudes, blesse bien des susceptibilit&#233;s et provoque bien des m&#233;contentements, facilite la campagne de d&#233;nigrement d&#232;s ce moment engag&#233;e contre lui. En ne faisant rien pour &#233;carter Staline du poste de secr&#233;taire g&#233;n&#233;ral, il laisse &#224; ce dernier tous les atouts qui, au cours de 1923, vont lui permettre de devenir peu &#224; peu le ma&#238;tre tout-puissant de l'appareil. Si dans sa lettre du 8 octobre 1923 au Comit&#233; Central, il r&#233;clame un assouplissement de la discipline de forme militaire impos&#233;e par la guerre civile, afin d&#233;favoriser le retour &#224; une v&#233;ritable vie des id&#233;es et d'assainir la situation dans le Parti, d&#232;s le mois de novembre la maladie l'emp&#234;che d'intervenir directement dans les discussions, qui, sur ce probl&#232;me, se sont alors d&#233;clench&#233;es avec une violence extr&#234;me et que le triumvirat essaie d'endiguer &#224; la fois par des sanctions disciplinaires et en reprenant &#224; son compte, pour une d&#233;nonciation toute verbale du bureaucratisme, les critiques et les revendications des opposants.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est contre cette ruse et ces arri&#232;re-pens&#233;es que Trotsky met le Parti en garde, d'abord de fa&#231;on quelque peu voil&#233;e dans des articles de la Pravda o&#249; il d&#233;nonce les vices du bureaucratisme : respect immobilisant de la tradition, &#233;l&#233;vation de l'ob&#233;issance au rang de vertu supr&#234;me, peur de tout esprit d'ind&#233;pendance, r&#233;p&#233;tition m&#233;canique de formules conventionnelles, go&#251;t du mensonge &#233;difiant :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#8220; La tradition, affirme-t-il, n'est pas un canon immuable ou un manuel officiel ; elle ne peut &#234;tre ni apprise par c&#339;ur ni accept&#233;e comme un &#233;vangile ; on ne peut croire tout ce qu'a dit la vieille g&#233;n&#233;ration sur sa simple parole d'honneur. Au contraire, la tradition doit, pour ainsi dire, &#234;tre reconquise par un travail int&#233;rieur, elle doit &#234;tre &#233;tudi&#233;e et approfondie dans un esprit critique et, de cette fa&#231;on, assimil&#233;e. Autrement, tout l'&#233;difice serait construit sur du sable.&lt;br class='autobr' /&gt; &#8220; (...) Que l'autorit&#233; des anciens n'efface pas la personnalit&#233; des jeunes et (...) ne les terrorise pas. Tout homme form&#233; &#224; r&#233;pondre seulement oui est un n&#233;ant.&lt;br class='autobr' /&gt; &#8220; (...) L'h&#233;ro&#239;sme supr&#234;me, dans l'art militaire comme dans la r&#233;volution, est fait d'amour de la v&#233;rit&#233; et de sens de la responsabilit&#233;. &#8221;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le 8 d&#233;cembre, il pr&#233;cise sa position dans une lettre ouverte aux assembl&#233;es du Parti, qu'il conclut par cet appel :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#8220; Plus d'ob&#233;issance passive, plus de nivellement m&#233;canique de la part des autorit&#233;s, plus d'&#233;crasement de la personnalit&#233;, plus de servilit&#233; ni de carri&#233;risme. Un bolchevik n'est pas seulement un homme disciplin&#233; : c'est un homme qui, dans chaque cas et sur chaque probl&#232;me, se forge lui-m&#234;me sa propre opinion, la d&#233;fend courageusement et en toute ind&#233;pendance, non seulement contre ses ennemis, mais aussi &#224; l'int&#233;rieur de son propre Parti. &#8221;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aussit&#244;t, le triumvirat contre-attaque par une gr&#234;le d'accusations : Trotsky est coupable de d&#233;loyaut&#233;, quand il qualifie de bureaucratique le r&#233;gime du Parti ; c'est par haine pour l'appareil, par m&#233;pris pour la &#8220; Vieille Garde &#8221;, qu'aiguillonn&#233; par un individualisme et une ambition sans frein, il r&#233;clame des droits pour la base ; il veut d&#233;truire l'unit&#233; du Parti, dans lequel il est demeur&#233; un &#233;tranger ; en r&#233;alit&#233;, il n'a rien d'un bolchevik.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce d&#233;cha&#238;nement venimeux et grossier [25] intervient dans un temps o&#249;, physiquement &#233;puis&#233;, Trotsky doit, le 18 janvier 1924, sur l'ordre des m&#233;decins, quitter Moscou et son hiver rigoureux pour se soigner sur les bords de la mer Noire. C'est au cours de ce voyage, lors d'un arr&#234;t en gare de Tiflis, qu'il apprend la mort de L&#233;nine [26]. La nouvelle &#8220; tombe dans (sa) conscience de fa&#231;on terrible comme une roche g&#233;ante dans la mer &#8221;. Il r&#233;dige un bref message o&#249; la douleur et l'anxi&#233;t&#233; &#233;clatent &#224; chaque ligne, dans les interrogations qui se pressent comme dans l'appel &#224; plus de vigilance lanc&#233; &#224; chacun, comme dans l'affirmation d'une confiance absolue dans l'avenir du Parti, par laquelle il semble vouloir, ainsi qu'il le faisait d&#233;j&#224; dans le discours du 5 avril 1923, conjurer la mont&#233;e de p&#233;rils qu'il ne conna&#238;t que trop bien :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#8220; Comment marcherons-nous d&#233;sormais ? Le flambeau du l&#233;ninisme &#224; la main. Trouverons-nous la route ? oui, par la pens&#233;e collective, par la volont&#233; collective du Parti, nous la trouverons ! &#8221;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tromp&#233; par Staline sur la date des obs&#232;ques, il n'y assiste pas et cette absence, nourrissant les rumeurs que ses ennemis s'appliquent &#224; r&#233;pandre, sert au mieux les desseins du secr&#233;taire g&#233;n&#233;ral. Tandis qu'aid&#233; par Zinoviev et Kamenev, ce dernier pr&#233;pare l'offensive d&#233;cisive qu'il va mener contre Trotsky au XIII&#176; Congr&#232;s, en mai, celui-ci, dans sa retraite de Soukhoum au Caucase se remet lentement et consacre ce loisir forc&#233; &#224; &#233;crire l'essentiel de ce livre. Il groupe ses souvenirs sur L&#233;nine autour de deux moments essentiels : leur premi&#232;re rencontre &#224; Londres, dans l'automne de 1902 (L&#233;nine et l'ancienne &#8220; Iskra &#8221;, dat&#233; du 5 mars 1924), leur commun combat &#224; la t&#234;te de la r&#233;volution (Autour d'Octobre). Cette deuxi&#232;me partie, d'une plus grande ampleur, comprend huit chapitres : six sont consacr&#233;s aux luttes de 1917-1918, un septi&#232;me fait revivre &#8220; L&#233;nine &#224; la tribune &#8221; ; le huiti&#232;me, &#8220; Le philistin et le r&#233;volutionnaire &#8221;, r&#233;fute le portrait que Wells en 1920 avait trac&#233; de L&#233;nine, non que ce t&#233;moignage d'incompr&#233;hension et de suffisance ait en lui-m&#234;me beaucoup d'importance, mais parce qu'il d&#233;voile clairement, estime Trotsky, &#8220; l'&#226;me secr&#232;te &#8221;, l'esprit born&#233; des dirigeants du parti ouvrier anglais. Ce second ensemble est achev&#233; le 6 avril ; le 21, Trotsky r&#233;dige son avant-propos. Il joint &#224; son livre quatre textes ant&#233;rieurs consacr&#233;s &#224; L&#233;nine : deux discours de 1918 et 1923 (L&#233;nine bless&#233;, L&#233;nine malade), un article de 1920 (L&#233;nine comme type national), enfin le message de Tiflis. Le livre s'enrichit &#224; l'automne de deux nouveaux chapitres : &#8220; Du vrai et du faux sur L&#233;nine &#8221; (28 septembre), appr&#233;ciation critique du portrait que Gorki a donn&#233; de L&#233;nine, et &#8220; Les Petits et le Grand &#8221; (30 septembre), consacr&#233; &#224; des &#233;crits d'enfants sur le dirigeant r&#233;volutionnaire disparu.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A la date o&#249; para&#238;t en France la traduction de l'ouvrage, &#8220; le flambeau du l&#233;ninisme &#8221;, &#233;touff&#233; sous l'&#233;teignoir bureaucratique, ne brille donc plus que faiblement sur l'U.R.S.S. Mais les intellectuels qui de tout leur &#233;lan viennent au communisme avec Breton, &#224; cause du livre de Trotsky, ne le savent pas. Ils ne sont pas encore inform&#233;s de la lutte furieuse qui s'est men&#233;e et se m&#232;ne en Russie et dont nul n'aurait alors pu pr&#233;voir la f&#233;rocit&#233; pour abattre une pens&#233;e et un homme en qui la r&#233;volution avait si manifestement trouv&#233; son visage que la haine de la bourgeoisie le choisit, au m&#234;me titre que L&#233;nine, pour incarner tout ce qui la fait trembler de crainte il n'est besoin pour s'en convaincre que de jeter un coup d'&#339;il sur la grande presse de l'&#233;poque. Ils ne peuvent donc percevoir l'inqui&#233;tude qui, ici ou l&#224;, sourd de ces pages, ni le sens m&#234;me de la tentative qu'elles repr&#233;sentent : r&#233;tablir une v&#233;rit&#233; que, sur une &#233;chelle gigantesque, on travaille obstin&#233;ment &#224; falsifier et aussi, sans nul doute, b&#226;tir, avec les souvenirs des luttes men&#233;es avec L&#233;nine jusqu'&#224; la victoire, le plus s&#251;r des barrages int&#233;rieurs contre la mar&#233;e trouble qui ronge les fondations de l'&#233;difice r&#233;volutionnaire. Les arri&#232;re-plans sombres et angoiss&#233;s de ce petit livre si clair d'apparence leur &#233;chappent. Ironie cruelle de l'histoire qui, loin de se d&#233;grader en farce, comme le pensait Hegel, s'est r&#233;p&#233;t&#233;e en immense trag&#233;die : quand Breton regarde vers L&#233;nine et Trotsky, l'ombre de Staline le Thermidorien se profile d&#233;j&#224;, &#233;crasante, derri&#232;re eux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Notes&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[1]. Voir l'avant-propos.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[2]. Trotsky avait entrepris une grande biographie de L&#233;nine dont le premier tome seulement, Jeunesse, a paru de son vivant et uniquement dans la traduction fran&#231;aise (Rieder, 1936 ; Presses Universitaires de France, 1970). Il se proposait de revenir &#224; ce L&#233;nine d&#232;s l'ach&#232;vement du Staline auquel il travaillait encore quand il fut assassin&#233; le 20 ao&#251;t 1940.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[3]. Victor Serge, Un portrait de L&#233;nine par Trotsky, dans Clart&#233;, juin 1925, p. 23.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[4]. Gr&#226;ce &#224; l'obligeance de Mme Breton, que nous tenons &#224; remercier ici tr&#232;s chaleureusement.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[5]. Entretiens, Gallimard, 1952, pp. 119-120.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[6]. Article publi&#233; dans la revue Litt&#233;rature, 1er mai 1923, sous le titre : &#8220; Le Manifeste est-il mort ? &#8221; &#8211; et qui constitue un fragment de la pr&#233;face du Libertinage (Gallimard, 1924, p. 17).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[7]. Aragon, Avez-vous d&#233;j&#224; gifl&#233; un mort ? Un cadavre fut publi&#233; lors de la mort d'Anatole France (octobre 1924) ; y collabor&#232;rent Soupault, Paul Eluard, Andr&#233; Breton, Louis Aragon parmi les surr&#233;alistes et Drieu La Rochelle, Joseph Delteil. Voici o&#249; figure cette expression : &#8220; Il me pla&#238;t que le litt&#233;rateur que saluent aujourd'hui le tapir Maurras et Moscou la g&#226;teuse, et par une incroyable duperie Paul Painlev&#233; lui-m&#234;me, ait &#233;crit pour battre monnaie d'un instinct tout abject, la plus d&#233;shonorante des pr&#233;faces &#224; un conte de Sade, lequel a pass&#233; sa vie en prison pour recevoir &#224; la fin le coup de pied de cet &#226;ne officiel. &#8221;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[8]. Qu'est-ce que le surr&#233;alisme ? (Bruxelles, R. Henriquez &#233;dit., 1934).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[9]. Ibid.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[10]. In&#233;d.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[11]. Entretiens, o. c., p. 119.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[12]. Lettre &#224; Andr&#233; Breton (in&#233;d.), septembre 1925.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[13]. Apr&#232;s le &#8220; Congr&#232;s international pour la d&#233;fense de la culture &#8221; de juin 1935. Voir &#224; ce propos la d&#233;claration collective : Du temps que les surr&#233;alistes avaient raison, ao&#251;t 1935, qui s'ach&#232;ve par ces phrases :&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220; Quitte &#224; provoquer la fureur de leurs thurif&#233;raires, nous demandons s'il est besoin d'un autre bilan pour juger &#224; leurs &#339;uvres un r&#233;gime, en l'esp&#232;ce le r&#233;gime actuel de la Russie sovi&#233;tique, et le chef tout-puissant sous lequel ce r&#233;gime tourne &#224; la n&#233;gation m&#234;me de ce qu'il devrait &#234;tre et de ce qu'il a &#233;t&#233;.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220; Ce r&#233;gime, ce chef, nous ne pouvons que leur signifier formellement notre d&#233;fiance. &#8221;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[14]. Discours au Congr&#232;s des Ecrivains, juin 1935.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[15]. D&#233;claration lue par Andr&#233; Breton le 3 septembre 1936 au meeting : La v&#233;rit&#233; sur le proc&#232;s de Moscou (contresign&#233;e par douze membres du groupe surr&#233;aliste).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[16]. D&#233;claration d'Andr&#233; Breton &#224; propos des seconds proc&#232;s de Moscou, 26 janvier 1937.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[17]. D&#233;claration du 3 septembre 1936.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[18] Ibid.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[19]. Breton relate ces rencontres dans &#8220; Visite &#224; L&#233;on Trotsky &#8221; (La cl&#233; des champs, &#233;d. Pauvert, 1953, PP. 42-54).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[20]. La cl&#233; des champs, o. c., pp. 36-41. La photographie d'un fragment du manuscrit et la note de Breton (p. 41) montrent clairement cette collaboration.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[21]. L'expression est de Trotsky dans Litt&#233;rature et R&#233;volution : se demandant comment la r&#233;volution peut faire sentir sa pr&#233;sence dans une &#339;uvre litt&#233;raire, il &#233;crit qu'elle devrait en &#234;tre &#8220; l'axe invisible &#8221;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[22]. Voir aussi, par exemple : &#8220; Loin d'Orly &#8221;, dans la revue surr&#233;aliste Bief, n&#176; 12, 15 avril 1960, et &#8220; A ce prix &#8221; (oct. 1964) dans Le surr&#233;alisme et la peinture (&#233;d. Gallimard, 1965, p. 409).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[23]. On trouvera cet &#8220; Hommage &#8221; dans la revue surr&#233;aliste La Br&#232;che, n&#176; 2, mai 1962, et dans la plaquette &#8220; Natalia Sedova Trotsky &#8221; (hors commerce, Lettres Nouvelles, 1962).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[24]. Entretiens, o. c., p. 1 18.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[25]. Sur toute la p&#233;riode 1923-1925, voir la biographie de Trotsky par Isaac DEUTSCHER, t. II Le proph&#232;te d&#233;sarm&#233; (trad. fran&#231;., Julliard, 1964), chap. Il et IV.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[26]. Voir le message dat&#233; du 22 janvier 1924 : L&#233;nine est mort.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Georges Sand et la r&#233;volution</title>
		<link>https://www.matierevolution.fr/spip.php?article7067</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.matierevolution.fr/spip.php?article7067</guid>
		<dc:date>2024-05-25T22:05:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Robert Paris</dc:creator>


		<dc:subject>R&#233;volution</dc:subject>
		<dc:subject>R&#233;volution bourgeoise</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;George Sand et la r&#233;volution &lt;br class='autobr' /&gt;
R&#233;publicaine, f&#233;ministe et socialiste &lt;br class='autobr' /&gt;
https://www.cairn.info/les-figures-de-proue-de-la-gauche-depuis-1789&#8212;9782262075996-page-163.htm &lt;br class='autobr' /&gt;
https://fr.wikipedia.org/wiki/George_Sand &lt;br class='autobr' /&gt;
https://translate.google.fr/translate?u=https://www.ohio.edu/chastain/rz/sand.htm &lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; Mauprat &#187;, de l'h&#233;riti&#232;re de la r&#233;volution fran&#231;aise &lt;br class='autobr' /&gt;
https://fr.wikisource.org/wiki/Mauprat &lt;br class='autobr' /&gt;
https://litrev.hypotheses.org/tag/sand &lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; Le compagnon du tour de France &#187; ou le mouvement ouvrier (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.matierevolution.fr/spip.php?rubrique114" rel="directory"&gt;13- Livre Treize : ART ET REVOLUTION&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.matierevolution.fr/spip.php?mot45" rel="tag"&gt;R&#233;volution&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.matierevolution.fr/spip.php?mot112" rel="tag"&gt;R&#233;volution bourgeoise&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;div class='spip_document_16815 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://www.matierevolution.fr/IMG/jpg/native.jpg' width=&#034;526&#034; height=&#034;693&#034; alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class='spip_document_16816 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://www.matierevolution.fr/IMG/jpg/index-134.jpg' width=&#034;317&#034; height=&#034;159&#034; alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class='spip_document_16814 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;a href='https://www.matierevolution.fr/IMG/jpg/1215-1.jpg' class=&#034;spip_doc_lien mediabox&#034; type=&#034;image/jpeg&#034;&gt; &lt;img src='https://www.matierevolution.fr/IMG/jpg/1215-1.jpg' width=&#034;1080&#034; height=&#034;1080&#034; alt='' /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class='spip_document_16813 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://www.matierevolution.fr/IMG/jpg/George-Sand-citation.jpg' width=&#034;750&#034; height=&#034;502&#034; alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class='spip_document_16811 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://www.matierevolution.fr/IMG/jpg/george_sand_citation_0.jpg' width=&#034;700&#034; height=&#034;353&#034; alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;George Sand et la r&#233;volution&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;R&#233;publicaine, f&#233;ministe et socialiste&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.cairn.info/les-figures-de-proue-de-la-gauche-depuis-1789--9782262075996-page-163.htm&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.cairn.info/les-figures-de-proue-de-la-gauche-depuis-1789--9782262075996-page-163.htm&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://fr.wikipedia.org/wiki/George_Sand&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://fr.wikipedia.org/wiki/George_Sand&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://translate.google.fr/translate?u=https://www.ohio.edu/chastain/rz/sand.htm&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://translate.google.fr/translate?u=https://www.ohio.edu/chastain/rz/sand.htm&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Mauprat &#187;, de l'h&#233;riti&#232;re de la r&#233;volution fran&#231;aise&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://fr.wikisource.org/wiki/Mauprat&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://fr.wikisource.org/wiki/Mauprat&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://litrev.hypotheses.org/tag/sand&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://litrev.hypotheses.org/tag/sand&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Le compagnon du tour de France &#187; ou le mouvement ouvrier naissant&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://fr.wikisource.org/wiki/Le_Compagnon_du_tour_de_France&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://fr.wikisource.org/wiki/Le_Compagnon_du_tour_de_France&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La r&#233;volution de 1848&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://gallica.bnf.fr/blog/12032018/george-sand-et-la-revolution-de-1848?mode=desktop&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://gallica.bnf.fr/blog/12032018/george-sand-et-la-revolution-de-1848?mode=desktop&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://fr.wikisource.org/wiki/Questions_politiques_et_sociales/9&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://fr.wikisource.org/wiki/Questions_politiques_et_sociales/9&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://books.openedition.org/pur/7811?lang=fr&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://books.openedition.org/pur/7811?lang=fr&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://fr.wikisource.org/wiki/George_Sand,_sa_vie_et_ses_%C5%93uvres/4/Texte_entier&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://fr.wikisource.org/wiki/George_Sand,_sa_vie_et_ses_%C5%93uvres/4/Texte_entier&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.histoire-en-citations.fr/citations/vive-la-republique-quel-reve-on-est&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.histoire-en-citations.fr/citations/vive-la-republique-quel-reve-on-est&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.terresdecrivains.com/George-SAND-en-1848&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.terresdecrivains.com/George-SAND-en-1848&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Souvenirs de 1848&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://fr.wikisource.org/wiki/Souvenirs_de_1848&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://fr.wikisource.org/wiki/Souvenirs_de_1848&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Apr&#232;s la r&#233;volution en 1849, &#171; Lettres au peuple &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://fr.wikisource.org/wiki/Questions_politiques_et_sociales/15&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://fr.wikisource.org/wiki/Questions_politiques_et_sociales/15&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les lettres de Sand&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://fr.wikisource.org/wiki/George_Sand_-_Lettres_%C3%A0_Poncy/02&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://fr.wikisource.org/wiki/George_Sand_-_Lettres_%C3%A0_Poncy/02&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://fr.wikisource.org/wiki/George_Sand_d%E2%80%99apr%C3%A8s_ses_lettres&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://fr.wikisource.org/wiki/George_Sand_d%E2%80%99apr%C3%A8s_ses_lettres&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce que disait Dosto&#239;evski de Sand&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://fr.wikisource.org/wiki/Journal_d%E2%80%99un_%C3%A9crivain/1876/Juin,_I&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://fr.wikisource.org/wiki/Journal_d%E2%80%99un_%C3%A9crivain/1876/Juin,_I&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#171; La ville noire &#187;, retour &#224; l'utopie sans socialisme&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://journals.openedition.org/rief/220?lang=en&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://journals.openedition.org/rief/220?lang=en&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://fr.wikisource.org/wiki/La_Ville_noire&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://fr.wikisource.org/wiki/La_Ville_noire&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;George Sand contre la Commune de 1871 :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#171; L'horrible aventure continue. Ils ran&#231;onnent, ils menacent, ils arr&#234;tent, ils jugent. Ils ont pris toutes les mairies, tous les &#233;tablissements publics, ils pillent les munitions et les vivres &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;George Sand, bien qu'ayant &#233;t&#233; au coeur de la lutte lors de la R&#233;volution de 1848, a v&#233;cu la Commune comme une &#034;horrible aventure&#034; : &#034;Ils ran&#231;onnent, ils menacent, ils arr&#234;tent, ils jugent. Ils ont pris toutes les mairies, tous les &#233;tablissements publics, ils pillent les munitions et les vivres&#034;&lt;br class='autobr' /&gt;
Son ami Gustave Flaubert :&lt;br class='autobr' /&gt;
&#034;Je trouve qu'on aurait d&#251; condamner aux gal&#232;res toute la Commune et forcer ces sanglants imb&#233;ciles &#224; d&#233;blayer les ruines de Paris, la cha&#238;ne au cou, en simples for&#231;ats. Mais cela aurait bless&#233; l'humanit&#233;. On est tendre pour les chiens enrag&#233;s, et point pour ceux qu'ils ont mordus.&#034; (dans une lettre &#224; George Sand, le 18 octobre 1871)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;George Sand contre la Commune de Paris de 1871&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.commune1871.org/la-commune-de-paris/histoire-de-la-commune/commune-1871-ephemeride/1193-commune-1871-ephemeride-7-avril-geoges-sand-la-commune-de-paris-vue-de-nohant-indre&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.commune1871.org/la-commune-de-paris/histoire-de-la-commune/commune-1871-ephemeride/1193-commune-1871-ephemeride-7-avril-geoges-sand-la-commune-de-paris-vue-de-nohant-indre&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://books.openedition.org/pur/7815?lang=fr&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://books.openedition.org/pur/7815?lang=fr&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Nanon &#187;, ou a d&#233;sillusion de la r&#233;volution&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://fr.wikisource.org/wiki/Nanon&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://fr.wikisource.org/wiki/Nanon&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sur la r&#233;volution fran&#231;aise&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://fr.wikisource.org/wiki/Questions_politiques_et_sociales/12&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://fr.wikisource.org/wiki/Questions_politiques_et_sociales/12&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les combats de George Sand&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.wikipoemes.com/poemes/essais-litteraire/les-combats-de-george-sand2315594.php&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.wikipoemes.com/poemes/essais-litteraire/les-combats-de-george-sand2315594.php&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Victor Hugo &#224; George Sand morte&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.contreligne.eu/2015/11/victor-hugo10-juin-1876-sur-george-sand/&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.contreligne.eu/2015/11/victor-hugo10-juin-1876-sur-george-sand/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Quelques &#233;crits du surr&#233;aliste Ren&#233; Crevel</title>
		<link>https://www.matierevolution.fr/spip.php?article6515</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.matierevolution.fr/spip.php?article6515</guid>
		<dc:date>2024-05-16T22:05:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Robert Paris</dc:creator>


		<dc:subject>Art</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;DE LA GUERRE PR&#201;VENTIVE AUX AVEUGLES POUR RIRE &lt;br class='autobr' /&gt;
En sc&#232;ne pour la r&#233;p&#233;tition g&#233;n&#233;rale. &lt;br class='autobr' /&gt;
Alerte au gaz. &lt;br class='autobr' /&gt;
Le professeur Langevin, le docteur Rivet et, avec eux, les hommes de science les mieux autoris&#233;s ont d&#233;montr&#233;, preuves &#224; l'appui, l'inefficacit&#233; des moyens individuels et des mesures g&#233;n&#233;rales de protection propos&#233;s au peuple de Paris, contre le bombardement a&#233;rien, par les officiels et les officieux de la R&#233;publique bourgeoise. &lt;br class='autobr' /&gt;
En r&#233;ponse, tel grand pr&#234;tre de la flicaille a trait&#233; de (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.matierevolution.fr/spip.php?rubrique114" rel="directory"&gt;13- Livre Treize : ART ET REVOLUTION&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.matierevolution.fr/spip.php?mot158" rel="tag"&gt;Art&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;div class='spip_document_16269 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://www.matierevolution.fr/IMG/jpg/rene_crevel.jpg' width=&#034;300&#034; height=&#034;300&#034; alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;DE LA GUERRE PR&#201;VENTIVE AUX AVEUGLES POUR RIRE&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En sc&#232;ne pour la r&#233;p&#233;tition g&#233;n&#233;rale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Alerte au gaz.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le professeur Langevin, le docteur Rivet et, avec eux, les hommes de science les mieux autoris&#233;s ont d&#233;montr&#233;, preuves &#224; l'appui, l'inefficacit&#233; des moyens individuels et des mesures g&#233;n&#233;rales de protection propos&#233;s au peuple de Paris, contre le bombardement a&#233;rien, par les officiels et les officieux de la R&#233;publique bourgeoise.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En r&#233;ponse, tel grand pr&#234;tre de la flicaille a trait&#233; de faux intellectuels ceux &#224; qui ni la police ni l'arm&#233;e ne sauraient pardonner de s'opposer aux tentatives de militariser les civils.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'ann&#233;e derni&#232;re le colonel de la Rocque pr&#233;sidait l'Union de d&#233;fense passive de France, avec gaz, asphyxie et coquets b&#233;n&#233;fices &#224; tous les &#233;tages. Pour assister ce cher Casimir, M. Schneider avait bien voulu distraire un peu d'un temps pr&#233;cieux, pr&#233;cieusement consacr&#233; &#224; la vente de l'artillerie lourde et aux s&#233;ances de l'Acad&#233;mie des sciences morales, politiques et canonni&#232;res. De gros industriels, marchands d'ustensiles &#224; donner l'illusion de la s&#233;curit&#233;, tout le contraire des petits sauteurs ou des faux intellectuels, compl&#233;taient l'assembl&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et dire que, malgr&#233; le respect d&#251; &#224; ces messieurs, un chimiste muni du meilleur des masques eut encore le mauvais esprit de mourir, apr&#232;s un court passage dans la chambre &#224; exp&#233;riences.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La fum&#233;e d'une cigarette traverse telle substance dont l'imperm&#233;abilit&#233; a pourtant &#233;t&#233; lou&#233;e en style publicitaire, parmi les r&#233;clames pour les maisons de massage, les pilules qui remontent jusqu'au ciel les poitrines un peu fatigu&#233;es, les sirops qui font descendre les rhumatismes en terre et les fakirs pr&#234;ts &#224; offrir le moyen de gagner &#224; la loterie, en &#233;change d'un timbre de cinquante centimes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans nombre de magasins, l'on peut acheter des masques faits sur mesure, voire d'une certaine &#233;l&#233;gance, affirme un journal du soir. Mais, est-il forc&#233; d'ajouter, ils sont d'un prix &#233;lev&#233;. Que faire ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il faut d&#233;penser au moins quatre-vingts francs, m&#234;me si l'on ne tient pas &#224; cette &#171; certaine &#233;l&#233;gance &#187; dont le souci d&#233;cide les godelureaux et pimb&#234;ches &#224; choisir un mod&#232;le &#224; cent quarante francs qui, d'ailleurs, risque de ne pas mieux les prot&#233;ger.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'ouvrier et, &#224; plus forte raison, le ch&#244;meur que son indemnit&#233; aide juste &#224; ne point crever de faim, peuvent donc s'appr&#234;ter &#224; perdre sinon la vie, du moins les poumons ou les yeux, car les aveugles ne seront pas toujours &#171; des aveugles pour rire &#187; qui r&#233;jouissaient les rombi&#232;res d&#233;guis&#233;es, non plus en simples dames de la Croix-Rouge, mais en scaphandri&#232;res, lors de l'attaque aux alentours de Notre-Dame-des-Champs. Ici ouvrons une parenth&#232;se pour noter que le conseiller municipal de ce quartier a tenu sa promesse. Oui, nous voil&#224; bel et bien au seuil des luttes futures si ch&#232;res &#224; celui dont la naine personne condense les genres et les styles les plus divers de la provocation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il en est des exercices de d&#233;fense passive comme des omelettes qui, chacun le sait, ne se font pas sans casser d'&#339;ufs. Il y a eu bon nombre de bonnes chutes dans l'obscurit&#233;. Si le m&#233;decin avait le droit de circuler en auto, mais au ralenti, phares &#233;teints (tant pis pour la femme qui accouche, le bless&#233;, le malade &#224; op&#233;rer d'urgence), les particuliers devaient aller le chercher &#224; pied.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quand, au lieu de troubler le sommeil des Parisiens, les sir&#232;nes se contentent d'arr&#234;ter leur travail, MM. Guichard et Langeron en profitent pour soigner leur publicit&#233;. D'o&#249; photo de l'un et l'autre, avec, entre eux, promu au grade d'agent sauveteur, l'un de ces braves gens qui font m&#233;tier de matraquer et d'assassiner les prol&#233;taires.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comme la gauloiserie ne perd jamais ses droits, afin de donner un petit air bon enfant et gentiment cochon aux jeux de la guerre, un abri a &#233;t&#233; install&#233; rue de Provence, dans une maison hospitali&#232;re.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'amour masqu&#233;, comme disait l'autre !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il est question d'am&#233;nager des casernes o&#249; pourraient &#234;tre entass&#233;s huit cent mille &#234;tres humains. Or, la ville et sa banlieue comptent plusieurs millions d'habitants. D'autre part, tout le monde n'a pas une limousine &#224; sa disposition, pour fuir et gagner les casernes. &#192; supposer qu'il n'y ait pas d'embouteillage &#224; la sortie de Paris, les avions ennemis auraient vite rejoint la caravane &#233;perdue.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Alors ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Alors, aujourd'hui plus que jamais, contre le fascisme et la guerre, le pouvoir au peuple.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;UN CAS SOCIAL &#192; SAINTE-ANNE&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Depuis de longs mois d&#233;j&#224;, elle se trouve recluse &#224; Sainte-Anne, parmi les ali&#233;n&#233;s, cette jeune fille de vingt ans, dont tout le monde s'accorde &#224; reconna&#238;tre l'intelligence et la raison. Mais voil&#224;, c'est une enfant naturelle. Ses premi&#232;res ann&#233;es ont &#233;t&#233; sans histoire, jusqu'au jour o&#249; sa m&#232;re a trouv&#233; un mari. La femme a-t-elle alors soudain redout&#233; une future rivale dans sa b&#226;tarde ? Ou bien, par jalousie r&#233;troactive, l'homme a-t-il refus&#233; de garder au foyer celle dont il n'&#233;tait pas le p&#232;re ? Quoi qu'il en soit, la malheureuse a &#233;t&#233; enferm&#233;e chez les s&#339;urs, sous pr&#233;texte qu'elle avait mauvais caract&#232;re.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le fait est qu'elle n'a pas &#233;t&#233; d'humeur &#224; supporter la s&#233;questration parmi les vestales de l'ignorance crasse et de la crasse ignorantine. Elle faussa compagnie aux femmes-cur&#233;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Domestique dans une famille bourgeoise, elle commet le crime de ne pas accepter sans y r&#233;pondre les observations et les caprices de sa patronne. On la renvoie. Bient&#244;t, &#224; bout de ressource et faute de quelqu'un sur qui compter, elle d&#233;cide de se tuer. Avec ses derniers sous, elle ach&#232;te plusieurs tubes de somnif&#232;re, les avale d'un trait, tombe endormie, est transport&#233;e &#224; l'h&#244;pital o&#249;, apr&#232;s des heures et des heures, elle finit par se r&#233;veiller &#224; cette vie dont elle ne voulait plus.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Elle se remet tr&#232;s vite. Saine de corps et d'esprit, fra&#238;che et jeune, elle n'en a pas moins les meilleures raisons de d&#233;tester l'existence. Elle n'a rien de bon &#224; attendre. Aussi, son psychisme (comme disent les gens du m&#233;tier) ne s'am&#233;liore-t-il gu&#232;re. Le suicide lui semble la seule solution. Elle ne saurait mettre ailleurs son esp&#233;rance.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;O&#249;, quand, comment, pourquoi, en r&#233;gime capitaliste, cette malheureuse reprendrait-elle go&#251;t &#224; la vie ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il s'agit de la caser, c'est-&#224;-dire de l'enterrer vive soit dans un asile, soit dans une maison de correction. Elle a encore la chance de voir tomber sur l'asile le choix des bonnes &#226;mes qui ont &#224; d&#233;cider de son sort. &#192; sa majorit&#233;, elle sera libre. Libre d'aller se prostituer, se jeter &#224; l'eau, s'empiffrer de cyanure de potassium, se saouler de vitriol. En attendant, que la compagnie des d&#233;mentes l'aide &#224; passer le temps.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lors de la pr&#233;sentation des malades aux &#233;tudiants, le professeur Claude lui demande :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Qu'avez-vous pris pour vous tuer ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Un peu de tout, r&#233;pond-elle, avec un sourire o&#249;, malgr&#233; la macabre gourmandise, p&#233;tille l'espi&#232;glerie d'une tr&#232;s peu lointaine enfance.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le professeur doit en convenir : elle n'est pas folle. Son cas est un cas social et non un cas m&#233;dical. Que faire ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et d'abord, monsieur le professeur, messieurs les m&#233;decins, messieurs les juges, ces messieurs et dames de la famille, de toutes les familles, pri&#232;re de ne pas empoisonner la victime particuli&#232;re d'un ordre ou plut&#244;t d'un d&#233;sordre g&#233;n&#233;ral.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De tous ses bagnes, l'&#201;tat bourgeois nie la personne humaine, l'individu dont il se r&#233;clame. Ses asiles valent ses casernes, ses usines et autres ge&#244;les.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une fille de vingt ans saine de corps et d'esprit &#224; Sainte-Anne, comment ne pas &#233;voquer la Bastille, les lettres de cachet ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;DISCOURS&lt;br class='autobr' /&gt;
AUX OUVRIERS DE BOULOGNE[1]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Camarades,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au nom de l'Association des &#201;crivains et Artistes R&#233;volutionnaires, ce n'est pas seulement le salut des travailleurs intellectuels que je viens apporter aux travailleurs manuels. L'heure est trop grave pour que nous nous contentions d'&#233;changer des petits sourires ou des grandes politesses. Le Premier Mai, journ&#233;e prol&#233;tarienne, est le jour des plus belles promesses, pour nous dont le travail consiste &#224; donner une expression de l'homme contemporain et &#224; chercher, pour l'homme futur, de meilleures chances.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Or, nous savons par exp&#233;rience, camarades ouvriers, que, de vos luttes, des batailles que vous livrerez, des batailles que vous gagnerez, d&#233;pend l'avenir de la pens&#233;e, l'avenir de la science, de la litt&#233;rature, de l'art.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aussi, estimons-nous qu'il n'est point pour nous de plus pressant devoir, de meilleure justification, de plus grand honneur que de venir nous ranger parmi vous, nous fondre dans vos masses, pour ces luttes et ces batailles.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vous savez comment, face aux menaces de fascisme et de guerre, &#224; vos c&#244;t&#233;s se sont dress&#233;s des savants tels que les professeurs Prenant, Rivet, Langevin, des &#233;crivains tels que Romain Rolland, Henri Barbusse, Andr&#233; Gide, Andr&#233; Malraux, des peintres tels que Signac, des architectes, des m&#233;decins, des &#233;tudiants.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En effet, dans leur laboratoire, dans leurs biblioth&#232;ques, dans leurs ateliers, les plus clairvoyants de ceux qui ont pour m&#233;tier de faire des exp&#233;riences, de faire des livres ou des tableaux, ont compris que pour eux, pour leurs recherches, la partie allait se jouer dans la rue.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'essor culturel en Union Sovi&#233;tique, d'une part, et, d'autre part, les pers&#233;cutions contre tous ceux qui, malgr&#233; les Hitler, les G&#339;ring, les Mussolini, les Gil Robles, les Lerroux, n'ont pas accept&#233; de renoncer au droit de penser, n'en &#233;tait-ce point assez, camarades, pour prouver aux intellectuels que leur sort est li&#233; au v&#244;tre ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Indissolublement li&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aujourd'hui 1er mai 1935, le gouvernement du grand Flandin a os&#233; ce dont, l'ann&#233;e derni&#232;re, cette vieille ordure de Tournesuez n'aurait pas eu l'audace.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Toute manifestation ouvri&#232;re a &#233;t&#233; interdite. La peur rend f&#233;roce. L'unit&#233; d'action effraie ces messieurs de la bourgeoisie et les ministres qui leur servent de valets. Leurs petits c&#339;urs de gros actionnaires et de pr&#233;sidents de conseils d'administration peuvent trembler sous leurs portefeuilles, puisque les organisations unitaires et conf&#233;d&#233;r&#233;es participeront en commun &#224; deux grands meetings centraux &#224; Paris (&#224; Huyghens et &#224; Japy), &#224; cinquante r&#233;unions en banlieue et &#224; soixante-six meetings en province.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La garde mobile, la flicaille chiappiste peuvent se r&#233;pandre par les places, les boulevards, les avenues, interdits aux cort&#232;ges des travailleurs. Le bloc des travailleurs ne manquera point de riposter, de mettre un terme aux m&#233;faits, aux crimes dont le capitalisme, jamais, n'h&#233;site &#224; se rendre coupable pour prolonger un d&#233;sordre dont il est le fauteur et le profiteur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un intellectuel qui a conscience de lui-m&#234;me, du monde o&#249; il vit, aujourd'hui, doit forc&#233;ment aller, coude &#224; coude, avec les exploit&#233;s qui ont pris la plus claire conscience de classe.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce sont toujours les m&#234;mes, c'est toujours la m&#234;me minorit&#233; d'exploiteurs, d'affameurs, qui jette le lait au ruisseau, le bl&#233; &#224; la mer, br&#251;le le caf&#233;, br&#251;le les livres et organise la terreur blanche, la peste brune, la r&#233;pression tricolore sur les cinq sixi&#232;mes du globe.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L&#224; o&#249; s&#233;vit encore la bourgeoisie, des milliers et des milliers d'hommes meurent de faim et se voient refuser par les pouvoirs constitu&#233;s, les chances de s'instruire, le droit d'apprendre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Notre solidarit&#233;, camarades, n'est pas un mot. Elle est un fait. Des pers&#233;cutions collectives l'ont prouv&#233;. L'union, l'unit&#233; dans la lutte ne cessera d'en t&#233;moigner.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Front uni, unit&#233; d'action contre le fascisme et la guerre, oui, mais aussi front uni, unit&#233; d'action pour l'av&#232;nement du socialisme mondial, pour l'&#233;dification d'une soci&#233;t&#233; sans classe, o&#249; le profit sera d&#233;finitivement aboli, o&#249; s'effondreront &#224; jamais les fronti&#232;res entre les hommes, ces fronti&#232;res qui s'opposent &#224; la circulation, &#224; l'&#233;change des produits du travail humain et sont aussi des fronti&#232;res contre les id&#233;es, contre le progr&#232;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Certes, l'&#201;tat capitaliste se montre de plus en plus autoritaire. Mais l&#224;, camarades, est le signe m&#234;me de sa faiblesse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rappelez-vous cette d&#233;finition de l'&#201;tat, que L&#233;nine a donn&#233;e, dans L'&#201;tat et la R&#233;volution, admirable livre, &#233;crit &#224; la veille d'Octobre, au seuil m&#234;me de la premi&#232;re r&#233;volution prol&#233;tarienne triomphante qui devait permettre la naissance, la construction d'un monde nouveau.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Selon L&#233;nine, &#171; l'&#201;tat est le produit et la manifestation de l'antagonisme inconciliable des classes. L'&#201;tat appara&#238;t l&#224; o&#249; les contradictions ne peuvent &#234;tre objectivement concili&#233;es et dans la mesure o&#249; elles ne peuvent l'&#234;tre. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Parce que les contradictions ne peuvent &#234;tre concili&#233;es, l'&#201;tat se fascise. Et quand l'&#201;tat se fascise, c'est-&#224;-dire quand il frustre l'ouvrier de ses libert&#233;s syndicales, de son droit de gr&#232;ve et de tous les droits qu'il a conquis au cours des si&#232;cles, par la lutte r&#233;volutionnaire, alors, les &#233;crivains, les artistes se voient retirer la libert&#233; de s'exprimer, l'ind&#233;pendance n&#233;cessaire &#224; leur production, donc &#224; leur vie, &#224; leur vie mat&#233;rielle aussi bien qu'&#224; leur vie morale. Et c'est bient&#244;t, pour les uns et pour les autres, l'exil, le camp de concentration.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans le bagne m&#234;me, en d&#233;pit de ce bagne, envers et contre ce bagne, la solidarit&#233; entre ouvriers et intellectuels encore s'affirme.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En Espagne, ces jours derniers, un professeur, membre du Parti communiste, m'a dit comment &#224; Oviedo, dans le cachot o&#249; lui et d'h&#233;ro&#239;ques mineurs de l'Octobre asturien se trouvaient incarc&#233;r&#233;s, ils r&#233;ussirent &#224; publier un journal. Et dans la prison de Madrid, o&#249; j'ai pu lui parler au travers des barreaux, Largo Caballero, le leader du Parti socialiste espagnol, et d'autres d&#233;tenus, militants de base et th&#233;oriciens, m'ont dit comment ils avaient r&#233;ussi &#224; organiser une universit&#233; ouvri&#232;re.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avec quelle force, avec quel &#233;clat p&#233;remptoire, ces magnifiques exemples, cette faim de savoir, ce besoin de collaborer pour apprendre, toujours apprendre, ces &#233;lans s'opposent &#224; l'obscurantisme, au g&#226;chis des valeurs, &#224; la n&#233;gation des forces vives, dont la r&#233;action et ses agents pr&#233;tendent faire une loi.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais notre solidarit&#233;, camarades, il ne faut pas qu'elle s'affirme seulement dans les bagnes, dans les camps de concentration.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Travailleurs manuels et intellectuels, communistes, socialistes, inorganis&#233;s, contre la r&#233;pression en France, contre les assassinats d'ouvriers, contre le fascisme d'Union nationale, contre le gouvernement de tr&#234;ve, contre les Jeunesses patriotes, les Briscards, les Croix de Feu, les godelureaux francistes et autres asticots de la d&#233;composition bourgeoise, nous devons nous ranger sur un m&#234;me front, sans cesser jamais de travailler &#224; l'unit&#233; des forces antifascistes, unit&#233; qui peut, seule, permettre la d&#233;route d&#233;finitive des bandes d'exploiteurs et de massacreurs dont les bottes mart&#232;lent les pav&#233;s ensanglant&#233;s du capitalisme.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et si, camarades, le triomphe du socialisme en U. R. S. S. nous est une raison chaque jour plus p&#233;remptoire de dire et de redire l'admirable mot d'ordre : &#171; Prol&#233;taires de tous les pays, unissez-vous ! &#187;, les dangers qui menacent la culture dans la soci&#233;t&#233; capitaliste pourrissante nous d&#233;cident aujourd'hui &#224; crier :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Intellectuels de tous les pays, unissez-vous aux prol&#233;taires de tous les pays.&lt;br class='autobr' /&gt;
Ren&#233; CREVEL.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Ce discours, prononc&#233; le 1er mai 1935 par notre camarade Crevel, a &#233;t&#233; lu au Congr&#232;s International des &#201;crivains pour la D&#233;fense de la Culture, le samedi 22 juin, par Aragon, au moment o&#249;, dans le d&#233;bat sur le &#171; R&#244;le de l'&#201;crivain dans la Soci&#233;t&#233; &#187;, Ren&#233; Crevel aurait d&#251; prendre la parole. Le Congr&#232;s en se levant tout entier &#224; la fin de cette lecture, rendit hommage &#224; la position prise par Crevel, que d&#233;finit par ailleurs le discours retrouv&#233; &#233;crit pour le Congr&#232;s, que nous avons publi&#233; dans notre pr&#233;c&#233;dent num&#233;ro.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'ART DANS L'OMBRE&lt;br class='autobr' /&gt;
DE LA MAISON BRUNE&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Engels a d&#233;nonc&#233; les m&#233;faits de l'analyse, lorsque, des sciences dont elle avait permis les immenses progr&#232;s, elle fut pass&#233;e &#224; la philosophie. Ainsi par la faute d'une m&#233;thode f&#233;conde &#224; l'origine, les objets et les id&#233;es qui en naissent chez l'homme furent consid&#233;r&#233;s non dans leurs rapports mais dans leur isolement, non dans leur mouvement mais dans leur repos.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D'o&#249; l'&#233;troitesse m&#233;taphysique avec, entre autres formes et formules, la th&#233;orie noum&#233;nale de l'art pour l'art. Or, pas plus que la chose &#224; peindre, la chose peinte n'est chose en soi. Interm&#233;diaire entre les hommes, elle leur permet de communiquer &#224; travers le temps et l'espace. Et m&#234;me alors que l'exhibitionnisme n'est si souvent qu'un simulacre, la mani&#232;re de s'effacer (et non moins du reste celle de simuler) constitue un aveu. Il n'y a point d'&#339;uvre abstraite qui d'un trait concret ne d&#233;finisse son auteur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Conscience est &#224; prendre de ce qu'affirme la n&#233;gation. Par exemple, la tendance &#224; tout &#233;garer (donc &#224; tout refuser, &#224; tout nier) permet de diagnostiquer le narcissisme et ses suites. Suites mortelles. Voil&#224; d&#233;j&#224; Narcisse &#224; l'&#233;tat de cadavre, faute d'avoir pris notion de ce et ceux qui l'entourent, faute d'avoir su imaginer des rapports vivants de lui &#224; eux. Il croyait arr&#234;ter &#224; son profit, &#224; sa gloire, le cours du ruisseau. Il s'en est fait un tombeau d&#233;finitif. Sans insister sur ce cas limite, rappelons pour m&#233;moire l'immobilit&#233; des litt&#233;rateurs d'avant crise occup&#233;s &#224; rafistoler le mal du si&#232;cle. Bien assis dans des fauteuils de style N. R. F., &#224; housses d'inqui&#233;tude, ils se regardaient le nombril sans cesser de pontifier, b&#233;atifier, b&#234;tifier sur l'objet perdu.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Du point de vue de la ph&#233;nom&#233;nologie de l'esprit, il importait de r&#233;duire &#224; la transparence ces paravents dont l'ombre propice aux v&#234;pres introspectives abritait l'individualisme et ses chapelets de contradictions.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quand il donne poids et corps &#224; ses plus impond&#233;rables particularit&#233;s, l'artiste affirme sa volont&#233; d'agir sur l'univers, en riposte &#224; l'action de l'univers sur lui. Sa pens&#233;e ne saurait se limiter aux contours, aux couleurs qui l'habillent. Elle est fonction de l'heure, du lieu, des probl&#232;mes qui les agitent. Se pr&#233;tendre neutre &#233;quivaut &#224; tol&#233;rer, donc, dans l'&#233;tat pr&#233;sent des choses, &#224; se faire complice des exploiteurs contre les exploit&#233;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans l'antagonique et double fait de momifier ses minuscules secrets ou d'asservir ses yeux &#224; quelque d&#233;chet de paysage, se trahit une opposition au devenir commun du monde ext&#233;rieur et du monde int&#233;rieur, entre lesquels il y a non &#224; choisir mais &#224; &#233;tablir des rapports.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une photographie qui serait pure passivit&#233; n'est pas concevable. D&#233;crire c'est fatalement s'exprimer entre le d&#233;crit et la description. Qui s'exprime se transforme du fait m&#234;me qu'il s'exprime. L'&#233;lan de sa m&#233;tamorphose le porte vers un horizon neuf. Il veut d&#233;passer telle for&#234;t qui ne se contente pas d'&#234;tre m&#233;taphorique. De par tout le monde capitaliste, de vrais arbres en vrai bois de vraie potence r&#233;pandent une ombre dont les profondeurs sont &#224; sonder, non pour s'y perdre ou s'y complaire, mais afin d'y porter le jour. Par-del&#224; l'obscurit&#233; patibulaire s'allume un libre soleil. Que l'imagination cependant n'aille point pr&#233;tendre &#224; l'exercice d'un pouvoir absolu. L'esprit dont elle est l'une des parties int&#233;grantes a pour tremplin la mati&#232;re. Par un bond en avant, l'hypoth&#232;se du po&#232;te aussi bien que celle du savant se proposent de rejoindre et d'&#233;clairer la n&#233;cessit&#233; aveugle tant qu'elle n'est pas connue. Or, de n&#233;cessit&#233; aveugle en n&#233;cessit&#233; connue, de fil noir en aiguille de feu, il ne semble pas que la culture puisse atteindre jamais le terme de sa course. L'ordre, la lumi&#232;re ont-ils &#233;t&#233; mis dans un paysage, celui-ci aussit&#244;t se repeuple de points d'interrogation plus prompts &#224; &#233;clater que crocus &#224; la fonte des neiges. Ici, aujourd'hui, que cette image florale ne donne point l'illusion de quelque idylle. La connaissance ne saurait aller sans combat. Depuis plus de vingt ans, la pens&#233;e, son expression dans l'art et dans la science ont &#233;t&#233; en butte &#224; tous les coups. Que de t&#234;tes fracass&#233;es, d'yeux crev&#233;s, de membres arrach&#233;s, que d'effondrements, de livres br&#251;l&#233;s, de tableaux condamn&#233;s, de sculptures bris&#233;es. Plus que jamais la grandeur d'une &#339;uvre appara&#238;t fonction du pouvoir de lutte de son auteur. Dans les remous d'un talent, d'une technique, d'un style en face de la vie que propose aux uns et aux autres l'&#233;conomie d'une soci&#233;t&#233;, se jugent non seulement tels manieurs de plume ou de pinceau mais encore, gr&#226;ce au jeu r&#233;ciproque d'action et de r&#233;action, toute une &#233;poque, tout un monde au travers des heures, des lieux, des objets, des &#234;tres et des secousses qu'auront fix&#233;s plume et pinceau sur un papier et sur une toile au filigrane de qui les tient.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans un temps de d&#233;composition violente, la mesure &#224; elle-m&#234;me complaisante, l'extr&#234;me bon go&#251;t, l'opportunisme de la mignardise, feront figure d'agents provocateurs. Signalons pour m&#233;moire le d&#233;fi de Trianon, l'infamie d'une mauvaise conscience qui singe en robe d'exploiteuse ceux qu'elle exploite. Tout pr&#232;s de nous, l'hitl&#233;risme a voulu imposer le retour au folklore &#233;dulcor&#233;. En fait de th&#233;&#226;tre, par exemple, il ne fallait plus que des pastorales. Ordre fut donn&#233; aux auteurs, aux d&#233;corateurs et aux acteurs de prendre une encre, une palette, un fond de teint bucoliques. Devant le r&#233;sultat, le ministre de l'Agriculture a d&#251; interdire ces bergeries.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De cette d&#233;monstration par l'absurde, une conclusion est &#224; tirer pour la th&#233;orie et la pratique : dans la cascade des mots, des formes et des couleurs, les dansantes flammes de la col&#232;re sont les seuls miroirs o&#249; la vie puisse encore fr&#233;mir et tresser, de la surface des choses au secret de l'homme, un pont de reflets &#224; la fois mouvement et chemin du mouvement, route qui s'anime, s'ouvre aux plus l&#233;gitimes tentations de voir et de savoir. Les brouillards sanglants du racisme, les sauterelles en pluie de la superstition s'obstinent contre cette liane, veulent la couper des bords que son &#233;lan s'est propos&#233; de joindre. L'obscurantisme, rideau de gluantes t&#233;n&#232;bres, a pour chambranle la raison d'&#201;tat. Et l'&#201;tat, comme l'a constat&#233; L&#233;nine dans l'&#201;tat et la R&#233;volution, &#171; l'&#201;tat est le produit et la manifestation de l'antagonisme des classes. L'&#201;tat appara&#238;t l&#224; o&#249; les contradictions ne peuvent &#234;tre objectivement concili&#233;es et dans la mesure o&#249; elles ne peuvent l'&#234;tre &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au nom de l'&#201;tat hitl&#233;rien, Johst a os&#233; &#233;crire : &#171; Quand j'entends le mot de culture je tire mon revolver. &#187; En contrepartie, un vieux de la vieille garde nazie, Ewald Banse, professeur de g&#233;opolitique &#224; l'&#233;cole polytechnique de Brunswick, a invent&#233; une science nouvelle, la science militaire qui pr&#233;voit et syst&#233;matise l'utilisation soldatesque de toutes les sciences et de tous les arts. Mais d&#233;fense d'imaginer. Dans Propagande et Puissance nationales, un certain Eugen Hadanovsky d&#233;clare : &#171; Apr&#232;s des si&#232;cles de libert&#233; artistique et d'absence de contrainte, nous exigeons aujourd'hui de l'intelligence artistique qu'elle soit conforme aux tendances de la volont&#233; nationale. En art, l'&#232;re de l'indiscipline est r&#233;volue. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Parce que l'intelligence artistique doit &#234;tre conforme aux tendances de la volont&#233; nationale, c'est en grande pompe, avec un luxe inou&#239; de discours que fut inaugur&#233;e, &#224; Berlin, l'exposition du professeur Vollbehn, un grand g&#233;nie doubl&#233; d'un grand h&#233;ros, puisqu'il n'avait pas craint de monter en ballon (et captif, s'il vous pla&#238;t) pour ex&#233;cuter, entre 1914 et 1918, d'exquises peintures du front allemand et du front fran&#231;ais. Parce que l'&#232;re de l'indiscipline est r&#233;volue, Klee, Kokoschka et bien d'autres n'ont eu qu'&#224; plier bagage.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans l'Allemagne d'avant le Troisi&#232;me Reich, un tout petit bourgeois, au lieu d'acheter &#224; sa femme un faux diamant ou un buffet Henri II, lui donnait de belles reproductions de Van Gogh. Au contraire de ceux de France les mus&#233;es offraient un admirable choix de peintures contemporaines. Impossible, d&#232;s lors, de ne pas opposer des &#339;uvres sp&#233;cifiquement nationales-socialistes aux formes les plus r&#233;centes de l'expression humaine que, dans Mein Kampf, le F&#252;hrer a condamn&#233;es comme produits marxistes. Et voil&#224; pourquoi, de juin &#224; octobre 1934, la Nouvelle Pinacoth&#232;que a &#233;t&#233; vid&#233;e et mise &#224; la disposition des peintres et sculpteurs qui n'avaient pas &#233;t&#233; pri&#233;s de faire un petit tour &#224; l'&#233;tranger. Pour &#234;tre justes, rappelons que Paris venait d'avoir son Salon des artistes anciens combattants. R&#233;ponse du berger &#224; la berg&#232;re : &#224; Munich il semblait plut&#244;t que l'on e&#251;t affaire &#224; des futurs combattants.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D&#232;s l'entr&#233;e, la plus agressive niaiserie triomphait, sous l'aspect d'un grand saint Michel terrassant le d&#233;mon qui ressemblait &#224; saint Georges terrassant le dragon, comme un &#339;uf pourri &#224; un autre &#339;uf pourri. Pas un des ma&#238;tres de l'heure qui n'e&#251;t son portrait. De face, bien entendu. Ces messieurs portent en effet sur leurs chemises brunes de jolis petits minois en pomme de terre bouillie. Par syst&#232;me de compensation, Mussolini travaillait du profil. Apr&#232;s l'assassinat de Dollfus et la mobilisation italienne au Brenner il fut sans doute d&#233;croch&#233; et pri&#233; de se reposer. Entre imp&#233;rialismes complices, naissent de ces soudains conflits que la propagande par le barbouillage ne saurait pr&#233;voir, ni r&#233;soudre. Pour faire contrepoids &#224; ces petites zizanies internationales, la r&#233;action avait r&#233;ussi son accord national malgr&#233; les pol&#233;miques de nazis &#224; cur&#233;s et de cur&#233;s &#224; nazis. De par toute la Bavi&#232;re, les plus riants paysages &#233;taient pollu&#233;s de machinisme chr&#233;tien. Cet hiver, apr&#232;s la trahison des catholiques sur l'injonction de l'&#233;v&#234;que de Tr&#234;ves (quelque horreur que puisse inspirer toute proph&#233;tie a posteriori), il fallut bien se rappeler ces banderoles, le long des routes, qui ordonnaient aux Allemands de penser &#224; la Sarre, sans craindre le voisinage des panneaux-r&#233;clames pour la guignolesque passion d'Oberamergau. Sur ces affiches, par un jeu d'images &#224; donner la mort, sabre et croix se confondaient. L'instrument de supplice divinis&#233; se faisait &#233;p&#233;e de feu, &#224; m&#234;me le ciel, au-dessus de ce pays o&#249; la superstition est entretenue aux plus basses fins commerciales et contraint les montagnards &#224; la mis&#233;rable folie de se croire J&#233;sus, saint Jean-Baptiste, Dieu le P&#232;re, la Sainte Vierge, Marie-Madeleine et autres godelureaux et pimb&#234;ches de la m&#234;me farine. Mais le voyageur n'avait m&#234;me pas &#224; prendre l'autocar pour tomber en pleine bondieuserie. &#192; la Nouvelle Pinacoth&#232;que ce n'&#233;tait que crucifixions et descentes de croix. Pour l'&#233;claircissement du peuple et la propagande, le Reich s'&#233;tait d&#233;p&#234;ch&#233; d'acheter une bonne douzaine d'ap&#244;tres. L'un des p&#232;lerins d'Emma&#252;s profitait de l'aurore pour envoyer un de ces coups de pied de vache au soleil &#224; peine &#233;veill&#233;. Symbole ou pas symbole, le fait y &#233;tait. Apr&#232;s un saint Fran&#231;ois tout &#224; sa nigauderie, c'&#233;tait un saint S&#233;bastien venu se faire un peu entrelarder dans la capitale. La mani&#232;re que son cale&#231;on de bain avait de ne pas lui tenir aux hanches et tout dans sa contenance (non moins d'ailleurs que les bouffissures trop roses de nombre de jeunes hitl&#233;riens gloutonnement portraitur&#233;s) prouvaient qu'il ne suffit pas de br&#251;ler les documents du juif Hirschfeld pour r&#233;soudre les questions sexuelles. Libre &#224; certain docteur Erick d'&#233;crire dans une &#233;tude sur l'&#233;ducation artistique : &#171; Nous ne voulons plus rien de tout ce qui appartient au domaine de la pathologie. &#187; Une toile intitul&#233;e &#171; Plong&#233;e mystique &#187; prouve que ce docteur aurait bien tort de prendre ses d&#233;sirs pour des r&#233;alit&#233;s : une malheureuse, l'une de celles que l'id&#233;ologie du r&#233;gime condamne aux trois K (K&#252;che, Kinder, Kirche) tend vers le n&#233;ant ses mains en racine de m&#233;nopause. Les yeux se r&#233;vulsent. Une boule d'hyst&#233;rie, un &#339;uf sur un jet d'eau, saute de la clavicule au menton. Et voil&#224; pour la femme. Quant aux enfants, malgr&#233; le d&#233;lire raciste, ils ne promettent gu&#232;re. Le ciseau d'un sculpteur n'a pas eu de chance avec deux petits cr&#233;tins qui s'empoignent.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La Vieille Pinacoth&#232;que n'est pas loin de la Nouvelle. Une famille du xve si&#232;cle a donc &#233;t&#233; invit&#233;e &#224; se rendre de l'une &#224; l'autre. Chemin faisant, elle s'est arr&#234;t&#233;e au magasin de confection. Et maintenant, une petite fleur d'idiotie dans la main du gar&#231;onnet, le gar&#231;onnet entre Papa et Maman, et il n'y a plus qu'&#224; s'attendrir sur un trio de demeur&#233;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La couverture du catalogue et les affiches de l'exposition pr&#233;sentaient une colonne par trop d&#233;pourvue de chapiteau, &#224; m&#234;me un fond aussi noir que l'uniforme des S. S. Un casque de l&#233;gionnaire y mettait une tache de cette couleur de scorie intestinale choisie pour la tenue des S. S. C'est dans le pass&#233; que le fascisme va toujours chercher les accessoires de son cotillon sinistre. Obsession antis&#233;mite qui ram&#232;ne &#224; la vieille Jud&#233;e, d&#233;lire spartiate, r&#234;ve d'imp&#233;rialisme colonisateur, go&#251;t de la superstition m&#233;di&#233;vale. Pour ranimer les th&#232;mes les plus d&#233;teints, quels bouquets de d&#233;chets ! Tel tableau repr&#233;sente un laboureur bel et bien attel&#233; &#224; sa charrue. Relativit&#233; du temps, malgr&#233; l'exil d'Einstein : le plus biblique des arcs-en-ciel couronne les b&#339;ufs d'un roi fain&#233;ant, un instrument aratoire lac&#233;d&#233;monien et une recrue pour le service militaire obligatoire, le tout trait&#233; selon la recette du plus plat acad&#233;misme.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En face de ce qui se crispe, argue de traditions pour mieux se d&#233;fendre d'inventer et se retenir aux branches mortes, comment ne pas r&#233;p&#233;ter la phrase si souvent et jamais assez cit&#233;e d'H&#233;raclite : &#171; L'on ne se baigne jamais deux fois de suite dans le m&#234;me fleuve&#8230; &#187; Et le fleuve ne baigne jamais deux fois de suite le m&#234;me &#171; on &#187;. Voil&#224; pourquoi les baigneurs qui se sentent fondre et tomber en morceaux recherchent les fontaines p&#233;trifiantes. Ils font en sorte qu'un caillou leur tienne lieu de cervelle. Ils ne veulent que bornes fronti&#232;res et cloisons &#233;tanches. Et quoi de plus abominablement imperm&#233;able que cette suffisance calcaire qui servit de m&#233;ninges &#224; la France victorieuse. La d&#233;mocratie bourgeoise au c&#339;ur de silex sut unir &#224; ses vieillards les mieux endurcis d'autres menhirs d'une granitique souplesse. Et ces antiquailles de pi&#233;tiner, tailler, rogner &#224; vif, &#224; m&#234;me l'Europe du Centre et de l'Est, pour y organiser la mis&#232;re intellectuelle. Si l'hitl&#233;risme est l'enfant maudit du trait&#233; de Versailles, jamais p&#232;re n'apparut &#224; ce point responsable des m&#233;faits de son fils.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Brouet de peste brune, sauce de terreur blanche ou potage tricolore au fond de l'assiette r&#233;actionnaire, c'est toujours le m&#234;me os de seiche. Et s'il pouvait parler ce rebut des mar&#233;es, il ne tiendrait pas un autre langage que cette vieille carcasse de Charles X qui, de 1789 &#224; 1815, se vantait de ne rien avoir appris. Et encore ce manque de vergogne dans l'imb&#233;cillit&#233; vaut-il mieux que toutes les hypocrisies classiques et n&#233;oclassiques. Si, un si&#232;cle et demi apr&#232;s la mort d'Andr&#233; Ch&#233;nier, Charles Maurras s'acharne &#224; en c&#233;l&#233;brer le culte, c'est que l'homme aux alcyons demeure celui d'un vers.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Sur des pensers nouveaux faisons des vers antiques. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jugez plut&#244;t du penser nouveau. Le lendemain m&#234;me de l'assassinat de Marat, le fabricant d'Oarystis, le ci-devant cadet gentilhomme au r&#233;giment d'Angoumois et attach&#233; d'ambassade &#224; Londres, l'&#233;l&#233;giaque, publiait une ode &#224; la gloire de Charlotte Corday comme si la m&#233;g&#232;re poignardeuse avait &#233;t&#233; colombe poignard&#233;e. De ce fait, la jeune Tarentine prenait figure de harpie. Elle et son chromo de mer Ionienne s'en allaient rejoindre, dans le cul-de-sac des sanglants &#171; et ron et ron petit patapon &#187; artistiques, Mme Veto n&#233;e Marie-Antoinette de Habsbourg-Lorraine, son Trianon et ses f&#233;lonies. Un penser nouveau ne saurait se v&#234;tir &#224; l'antique. Son premier &#233;lan cr&#232;ve la baudruche mythique. Sinon ce sera la m&#234;me mascarade autour de la m&#234;me vieille poire tap&#233;e de feinte, de la m&#234;me vieille noix d'hypocrisie. Pour mettre un terme au distinguo des cuistres entre fond et forme, il est temps de remplacer le fameux &#171; Dis-moi qui tu hantes&#8230; &#187; par certain petit &#171; Dis-moi comment tu contiens, je te dirai ce que tu contiens &#187;. Nous savons tous que les ascenseurs m&#233;rovingiens de la plaine Monceau n'ont pas &#233;t&#233; faits pour hisser les fines fleurs de l'audace. Dans les quartiers de r&#233;sidence, ces immeubles, dont les fa&#231;ades s'ornent de guirlandes Louis XVI, comme d'une veine trop saillante le front de l'art&#233;rio-scl&#233;ros&#233;, ne sont-ils pas les dignes &#233;crins des r&#234;ves que peuvent faire ces petits bijoux d'actionnaires de Suez.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#192; Munich, une publicit&#233; monstre force &#224; visiter certain &#171; Siedlung &#187;, colonie d'habitations &#224; bon march&#233;, aux abords de la ville. Or ces suites de maisons en s&#233;rie se trouvent uniform&#233;ment coiff&#233;es de toits pointus, monotone sottise d'autant moins excusable que les vieux pignons de Rothenburg, par exemple, auront permis de mieux comprendre et de mieux aimer une po&#233;tique Allemagne et sa mani&#232;re architecturale de s'exprimer. Mais &#224; quoi bon, en 1935, ce grenier o&#249; la dactylo, l'employ&#233; de bureau, de magasin, le petit boutiquier n'auront rien &#224; ranger. Toute cette place perdue quand tant et tant n'ont pas o&#249; s'abriter, tout ce vide en robe d'ardoise, quel symbole !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est un mal foncier que r&#233;v&#232;lent et prolongent l'idol&#226;trie du motif p&#233;rim&#233;, la v&#233;n&#233;ration des cadavres formels et la rage &#224; les ressusciter. Il ne veut certes point la transformation du monde celui qui repl&#226;tre le vieux g&#226;chis, consolide les fa&#231;ades &#233;caill&#233;es et rafistole les ruines qui s'opposent au libre jeu des choses et de leur reflet dans l'homme. Derri&#232;re les murs sempiternellement rab&#226;ch&#233;s, il y a un d&#233;sordre dont il s'agit de prendre conscience en vue d'un ordre nouveau. Si la censure vise l'art dans ses plus originales expressions, c'est que l'art, c'est que les artistes ont encore et toujours beaucoup &#224; dire, beaucoup trop &#224; dire au gr&#233; de la r&#233;action.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LA R&#201;VOLUTION D'ABORD ET TOUJOURS !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le monde est un entre-croisement de conflits qui, aux yeux de tout homme un peu averti, d&#233;passent le cadre d'un simple d&#233;bat politique ou social. Notre &#233;poque manque singuli&#232;rement de voyants. Mais il est impossible &#224; qui n'est pas d&#233;pourvu de toute perspicacit&#233; de n'&#234;tre pas tent&#233; de supputer les cons&#233;quences humaines d'un &#233;tat de choses ABSOLUMENT BOULEVERSANT.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Plus loin que le r&#233;veil de l'amour-propre de peuples longtemps asservis et qui sembleraient ne pas d&#233;sirer autre chose que de reconqu&#233;rir leur ind&#233;pendance, ou que le conflit inapaisable des revendications ouvri&#232;res et sociales au sein des &#233;tats qui tiennent encore en Europe, nous croyons &#224; la fatalit&#233; d'une d&#233;livrance totale. Sous les coups de plus en plus durs qui lui sont ass&#233;n&#233;s, il faudra bien que l'homme finisse par changer ses rapports.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bien conscients de la nature des forces qui troublent actuellement le monde, nous voulons, avant m&#234;me de nous compter et de nous mettre &#224; l'&#339;uvre, proclamer notre d&#233;tachement absolu, et en quelque sorte notre purification, des id&#233;es qui sont &#224; la base de la civilisation europ&#233;enne encore toute proche et m&#234;me de toute civilisation bas&#233;e sur les insupportables principes de n&#233;cessit&#233; et de devoir.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Plus encore que le patriotisme qui est une hyst&#233;rie comme une autre, mais plus creuse et plus mortelle qu'une autre, ce qui nous r&#233;pugne c'est l'id&#233;e de Patrie qui est vraiment le concept le plus bestial, le moins philosophique dans lequel on essaie de faire entrer notre esprit [1].&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous sommes certainement des Barbares puisqu'une certaine forme de civilisation nous &#233;c&#339;ure.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Partout o&#249; r&#232;gne la civilisation occidentale toutes attaches humaines ont cess&#233; &#224; l'exception de celles qui avaient pour raison d'&#234;tre l'int&#233;r&#234;t, &#171; le dur paiement au comptant &#187;. Depuis plus d'un si&#232;cle la dignit&#233; humaine est raval&#233;e au rang de valeur d'&#233;change. Il est d&#233;j&#224; injuste, il est monstrueux que qui ne poss&#232;de pas soit asservi par qui poss&#232;de, mais lorsque cette oppression d&#233;passe le cadre d'un simple salaire &#224; payer, et prend par exemple la forme de l'esclavage que la haute finance internationale fait peser sur les peuples, c'est une iniquit&#233; qu'aucun massacre ne parviendra &#224; expier. Nous n'acceptons pas les lois de l'&#201;conomie ou de l'&#201;change, nous n'acceptons pas l'Esclavage du Travail, et dans un domaine encore plus large nous nous d&#233;clarons en insurrection contre l'Histoire. L'Histoire est r&#233;gie par des lois que la l&#226;chet&#233; des individus conditionne et nous ne sommes certes pas des humanitaires, &#224; quelque degr&#233; que ce soit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est notre rejet de toute loi consentie, notre espoir en des forces neuves, souterraines et capables de bousculer l'Histoire, de rompre l'encha&#238;nement d&#233;risoire des faits, qui nous fait tourner les yeux vers l'Asie [2]. Car en d&#233;finitive, nous avons besoin de la Libert&#233;, mais d'une Libert&#233; calqu&#233;e sur nos n&#233;cessit&#233;s spirituelles les plus profondes, sur les exigences les plus strictes et les plus humaines de nos chairs (en v&#233;rit&#233; ce sont toujours les autres qui auront peur). L'&#233;poque moderne a fait son temps. La st&#233;r&#233;otypie des gestes, des actes, des mensonges de l'Europe a accompli le cycle du d&#233;go&#251;t [3]. C'est au tour des Mongols de camper sur nos places. La violence &#224; quoi nous nous engageons ici, il ne faut craindre &#224; aucun moment qu'elle nous prenne au d&#233;pourvu, qu'elle nous d&#233;passe. Pourtant, &#224; notre gr&#233;, cela n'est pas suffisant encore, quoi qu'il puisse arriver. Il importe de ne voir dans notre d&#233;marche que la confiance absolue que nous faisons &#224; tel sentiment qui nous est commun, et proprement au sentiment de la r&#233;volte, sur quoi se fondent les seules choses valables.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pla&#231;ant au devant de toutes diff&#233;rences notre amour de la R&#233;volution et notre d&#233;cision d'efficace, dans le domaine encore tout restreint qui est pour l'instant le n&#244;tre, nous : CLARTE, CORRESPONDANCE, PHILOSOPHIES, LA R&#201;VOLUTION SURR&#201;ALISTE, etc., d&#233;clarons ce qui suit :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1&#176; Le magnifique exemple d'un d&#233;sarmement imm&#233;diat, int&#233;gral et sans contre-partie qui a &#233;t&#233; donn&#233; au monde en 1917 par L&#201;NINE &#224; Brest-Litovsk, d&#233;sarmement dont la valeur r&#233;volutionnaire est infinie, nous ne croyons pas votre France capable de le suivre jamais.&lt;br class='autobr' /&gt;
2&#176; En tant que, pour la plupart, mobilisables et destin&#233;s officiellement &#224; rev&#234;tir l'abjecte capote bleu-horizon, nous repoussons &#233;nergiquement et de toutes mani&#232;res pour l'avenir l'id&#233;e d'un assujettissement de cet ordre, &#233;tant donn&#233; que pour nous la France n'existe pas.&lt;br class='autobr' /&gt;
3&#176; Il va sans dire que, dans ces conditions, nous approuvons pleinement et contresignons le manifeste lanc&#233; par le Comit&#233; d'action contre la guerre du Maroc, et cela d'autant plus que ses auteurs sont sous le coup de poursuites judiciaires.&lt;br class='autobr' /&gt;
4&#176; Pr&#234;tres, m&#233;decins, professeurs, litt&#233;rateurs, po&#232;tes, philosophes, journalistes, juges avocats, policiers, acad&#233;miciens de toutes sortes, vous tous, signataires de ce papier imb&#233;cile : &#034;Les intellectuels aux c&#244;t&#233;s de la Patrie&#034;, nous vous d&#233;noncerons et vous confondrons en toute occasion. Chiens dress&#233;s &#224; bien profiter de la Patrie, la seule pens&#233;e de cet os &#224; ronger vous anime.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5&#176; Nous sommes la r&#233;volte de l'esprit ; nous consid&#233;rons la R&#233;volution sanglante comme la vengeance in&#233;luctable de l'esprit humili&#233; par vos &#339;uvres. Nous ne sommes pas des utopistes : cette R&#233;volution nous ne la concevons que sous sa forme sociale. S'il existe quelque part des hommes qui aient vu se dresser contre eux une coalition telle qu'il n'y ait personne qui ne les r&#233;prouve (tra&#238;tres &#224; tout ce qui n'est pas la libert&#233;, insoumis de toutes sortes, prisonniers de droit commun), qu'ils n'oublient pas que l'id&#233;e de R&#233;volution est la sauvegarde la meilleure et la plus efficace de l'individu.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Georges AUCOUTURIER, Jean BERNIER, Victor CRASTRE, Camille F&#201;GY, Marcel FOURRIER, Paul GUITARD.&lt;br class='autobr' /&gt;
Camille GOEMANS, Paul NOUG&#201;.&lt;br class='autobr' /&gt;
Andr&#233; BARSALOU, Gabriel BEAUROY, &#201;mile BENVENISTE, Norbert GUTERMANN, Henri JOURDAN, Henri LEFEBVRE, Pierre MORHANGE, Maurice MULLER, Georges POLITZER, Paul ZIMMERMANN.&lt;br class='autobr' /&gt;
Maxime ALEXANDRE, Louis ARAGON, Antonin ARTAUD, Georges BESSI&#200;RE, Monny de BOULLY, Joe BOUSQUET, Andr&#233; BRETON, Jean CARRIVE, Ren&#233; CREVEL, Robert DESNOS, Paul &#201;LUARD, Max ERNST, Th&#233;odore FR&#198;NKEL, Michel LEIRIS, Georges LIMBOUR, Mathias L&#220;BECK, Georges MALKINE, Andr&#233; MASSON, Douchan MATITCH, Max MORISE, Georges NEVEUX, Marcel NOLL, Benjamin P&#201;RET, Philippe SOUPAULT, D&#233;d&#233; SUNBEAM, Roland TUAL, Jacques VIOT.&lt;br class='autobr' /&gt;
Hermann CLOSSON.&lt;br class='autobr' /&gt;
Henri JEANSON.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre de MASSOT.&lt;br class='autobr' /&gt;
Raymond QUENEAU.&lt;br class='autobr' /&gt;
Georges RIBEMONT-DESSAIGNES.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1- Ceux m&#234;mes qui reprochaient aux socialistes allemands de n'avoir pas &#171; fraternis&#233; &#187; en 1914 s'indignent si quelqu'un engage ici les soldats &#224; l&#226;cher pied. L'appel &#224; la d&#233;sertion, simple d&#233;lit d'opinion, est tenu &#224; crime : &#171; Nos soldats &#187; ont le droit qu'on ne leur tire pas dans le dos. (Ils ont le droit aussi qu'on ne leur tire pas dans la poitrine).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2- Faisons justice de cette image. L'orient est partout. Il repr&#233;sente le conflit de la m&#233;taphysique et de ses ennemis, lesquels sont les ennemis de la libert&#233; et de la contemplation. En Europe m&#234;me qui peut dire o&#249; n'est pas l'Orient ? Dans la rue, l'homme que vous croisez le porte en lui : l'Orient est dans sa conscience.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3- Spinoza, Kant, Schelling, Proud'hon, Marx, Stirner, Baudelaire, Lautr&#233;amont, Rimbaud, Nietzsche : cette seule &#233;num&#233;ration est le commencement de votre d&#233;sastre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;DU CHANTAGE A LA DEFAITE&lt;br class='autobr' /&gt;
VIA BA-TA-CLAN&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Sous la protection d'une flicaille toujours pr&#234;te &#224; riposter par la matraque aux regards des journalistes et photographes, son minois de naufrageur derri&#232;re l'&#233;cran des suantes petites pattes ouvertes en &#233;ventail pour le mieux cacher, M. le grand-gros-bourgeois-patriote-&#224;-tous-crins est all&#233; chercher quelques briques d'or. Il s'est d&#233;p&#234;ch&#233;. Il a eu bien chaud. Ouf, il peut enfin respirer. En &#233;change de deux cent vingt billets de mille, donnant donnant, douze kilos de m&#233;tal lui ont &#233;t&#233; remis au guichet de la Banque de France. Vive la banque ! Vive la France ! Rentr&#233; chez lui, apr&#232;s avoir cach&#233; le magot, il a troqu&#233; l'anonymat contre une vertu fort personnelle et non moins tonitruante. Alors, il a pu r&#234;ver tout haut d'un minist&#232;re &#224; pleins pouvoirs et r&#233;clamer &#224; cor et &#224; cri les mesures les plus propres &#224; exasp&#233;rer la panique, sous pr&#233;texte de l'enrayer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rien ne creuse comme les heures historiques. Il n'a donc point perdu l'app&#233;tit, ce porc trop richement nourri. Et il entend ne pas rester sur sa faim. D&#233;j&#224; il se l&#232;che les babines, car m&#234;me aux temps les plus inf&#226;mes de sa ch&#232;re union sacr&#233;e, jamais il n'e&#251;t os&#233; songer &#224; ce rago&#251;t de ministres sans portefeuille que M. Buisson n'aurait su imaginer s'il n'avait eu cette longue pratique de la cuisine parlementaire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais oyez plut&#244;t, bonnes gens, la recette &#224; Fernand le barbichu : vous prenez cette grosse tripe d' Herriot bien marin&#233;e dans un jus de petites combines et de grandes hypocrisies. Vous saupoudrez de raclures maringouines et ornez le tout d'un vieux cro&#251;ton de P&#233;tain tricolore rissol&#233; dans la graisse de fusil que vous aurez eu soin de choisir tr&#232;s rance.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avec un tel plat, il faudrait que la France et le franc eussent bien mauvais caract&#232;re pour s'obstiner &#224; ne point reprendre du poil de la b&#234;te. Surtout si l'on pense que deux g&#233;n&#233;raux viennent s'ajouter au menu gouvernemental. Un P&#233;tain, un Maurin, un Denain, voil&#224; qui ne se contente pas de faire trois vieux daims pour un effet de rime. Mais, scrogneugneu, ce brelan donne &#224; l'ensemble un de ces petits airs d'&#233;pop&#233;e ! Dommage que Lyautey soit tr&#233;pass&#233; ; l'on aurait pu lui confier l'administration de la France d'outremer dont il avait &#233;t&#233; pay&#233; (et comment !) pour savoir qu'elle est aussi la France d'outre-mort. Par compensation, les Finances sont &#224; nouveau sous le signe de l'art&#233;rio-Caillaux-scl&#233;rose. Et le grand argentier se flatte de s'&#234;tre toujours dress&#233;, &#224; la commission s&#233;natoriale, contre ce qu'il appelle si joliment les d&#233;penses d&#233;magogiques. Ceux qui n'ont pas de quoi manger n'auront donc qu'&#224; arroser leur faim d'un petit coup de vinaigre de grande p&#233;nitence.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais les plus caducs d&#233;chets de la bourgeoisie ont beau faire leur possible pour nous ramener au bon vieux temps, le monsieur &#224; la valise pleine de lingots d'or ne se sent plus capable d'agiter le spectre de l'homme au couteau entre les dents. Les mensonges classiques, les provocations de tout repos ne prennent plus gu&#232;re. Les ex&#233;cuteurs des hautes et basses &#339;uvres du capitalisme sont &#224; bout de souffle. La F&#233;d&#233;ration nationale des contribuables elle-m&#234;me en a &#233;t&#233; r&#233;duite &#224; plaquer sur les murs de Paris un certain &#171; Contribuables unissez-vous &#187; incapable de faire le contrepoids au d&#233;cisif &#171; Prol&#233;taires de tous les pays, unissez-vous &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les sp&#233;cialistes des histoires de maffia ont eu beau tenter de se rapprocher de Paris, en passant du conseiller Prince au Dr Dup&#234;chez, de la C&#244;te-d'Or &#224; l'Yonne, l'apparition soudaine du Croix-de-Feu &#171; M. Douceur &#187; ne saurait servir de r&#233;ponse aux &#233;nigmes que posent les r&#233;cits contradictoires du tr&#232;s vertueux et tr&#232;s r&#233;actionnaire maire de Sens. Les soutiens du r&#233;gime capitaliste ont perdu de leur superbe. Ils sont tomb&#233;s en pleine calembredaine. Ils ont tenu &#224; nous faire vivre une semaine qui ne fut que farce et tra&#238;trise. Voyez plut&#244;t L. 0. Frossard au Travail, Lafont &#224; la Sant&#233; publique et Laval inamovible aux Affaires &#233;trang&#232;res. Comment ne pas se rappeler que l'Alexandre, assez habile pour avoir fait de &#171; Millerand &#187; le synonyme de ren&#233;gat, lan&#231;a l'id&#233;e du Bloc national voil&#224; seize ans dans un discours dit fort &#224; propos de Ba-ta-clan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Malgr&#233; les efforts de la grande presse, qui se pr&#233;tend objective, mais se contente d'&#234;tre objectivement aux ordres de la bourgeoisie, la discipline du front populaire n'a pas &#233;t&#233; bris&#233;e. Aux &#233;lections municipales, aux &#233;lections du Conseil g&#233;n&#233;ral, gr&#226;ce &#224; l'entente des forces antifascistes, ce fut la d&#233;faite de tout ce qui sp&#233;cule, matraque, exploite. Rien ne put l'emp&#234;cher, pas plus les man&#339;uvres en vue du naufrage mon&#233;taire que l'acharnement des valets de plume occup&#233;s jusqu'&#224; ne plus savoir o&#249; donner de la pourriture qui leur sert de stylo. Qui donc e&#251;t bien pu prendre au s&#233;rieux un K&#233;rillis osant r&#233;clamer la mise hors la loi du communisme, alors que Maurice Thorez, &#224; la r&#233;union des groupes de gauche, proposait d'organiser la d&#233;fense des libert&#233;s d&#233;mocratiques, gr&#226;ce &#224; des mesures efficaces telles que d&#233;sarmement et dissolution des ligues fascistes.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Lettre ouverte &#224; M. Paul Claudel&lt;br class='autobr' /&gt;
Ambassadeur de FRANCE au JAPON&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Quant aux mouvements actuels, pas un seul ne peut conduire &#224; une v&#233;ritable r&#233;novation ou cr&#233;ation. Ni le dada&#239;sme, ni le surr&#233;alisme qui ont un seul sens : p&#233;d&#233;rastique.&lt;br class='autobr' /&gt;
Plus d'un s'&#233;tonne non que je sois bon catholique, mais &#233;crivain, diplomate, ambassadeur de France et po&#232;te. Mais moi, je ne trouve en tout cela rien d'&#233;trange. Pendant la guerre, je suis all&#233; en Am&#233;rique du Sud pour acheter du bl&#233;, de la viande en conserve, du lard pour les arm&#233;es, et j'ai fait gagner &#224; mon pays deux cents millions. &#187;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; Il Secolo &#187;, interview de Paul Claudel reproduite par &#171; Com&#339;dia &#187;, le 17 juin 1925.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Monsieur,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Notre activit&#233; n'a de p&#233;d&#233;rastique que la confusion qu'elle introduit dans l'esprit de ceux qui n'y participent pas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Peu nous importe la cr&#233;ation. Nous souhaitons de toutes nos forces que les r&#233;volutions, les guerres et les insurrections coloniales viennent an&#233;antir cette civilisation occidentale dont vous d&#233;fendez jusqu'en Orient la vermine et nous appelons cette destruction comme l'&#233;tat de choses le moins inacceptable pour l'esprit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il ne saurait y avoir pour nous ni &#233;quilibre ni grand art. Voici d&#233;j&#224; long-temps que l'id&#233;e de Beaut&#233; s'est rassise. Il ne reste debout qu'une id&#233;e morale, &#224; savoir par exemple qu'on ne peut &#234;tre &#224; la fois ambassadeur de France et po&#232;te.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous saisissons cette occasion pour nous d&#233;solidariser publiquement de tout ce qui est fran&#231;ais, en paroles et en actions. Nous d&#233;clarons trouver la trahison et tout ce qui, d'une fa&#231;on ou d'une autre, peut nuire &#224; la s&#251;ret&#233; de l'&#201;tat beaucoup plus conciliable avec la po&#233;sie que la vente de &#171; grosses quantit&#233;s de lard &#187; pour le compte d'une nation de porcs et de chiens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est une singuli&#232;re m&#233;connaissance des facult&#233;s propres et des possibilit&#233;s de l'esprit qui fait p&#233;riodiquement rechercher leur salut &#224; des goujats de votre esp&#232;ce dans une tradition catholique ou gr&#233;co-romaine. Le salut pour nous n'est nulle part. Nous tenons Rimbaud pour un homme qui a d&#233;sesp&#233;r&#233; de son salut et dont l'&#339;uvre et la vie sont de purs t&#233;moignages de perdition.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Catholicisme, classicisme gr&#233;co-romain, nous vous abandonnons &#224; vos bondieuseries inf&#226;mes. Qu'elles vous profitent de toutes mani&#232;res ; engraissez encore, crevez sous l'admiration et le respect de vos concitoyens. &#201;crivez, priez et bavez ; nous r&#233;clamons le d&#233;shonneur de vous avoir trait&#233; une fois pour toutes de cuistre et de canaille.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Paris, le 1er juillet 1925.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Maxime Alexandre, Louis Aragon, Antonin Artaud, J.-A. Boiffard, Jo&#235; Bousquet, Andr&#233; Breton, Jean Carrive, Ren&#233; Crevel, Robert Desnos, Paul Eluard, Max Ernst, T. Fraenkel, Francis G&#233;rard, &#201;ric de Haulleville, Michel Leiris, Georges Limbour, Mathias L&#252;beck, Georges Malkine, Andr&#233; Masson, Max Morise, Marcel Noll, Benjamin P&#233;ret, Georges Ribemont-Dessaignes, Philippe Soupault, D&#233;d&#233; Sunbeam, Roland Tual, Jacques Viot, Roger Vitrac.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Les troyennes, pi&#232;ce de th&#233;&#226;tre d'Euripide</title>
		<link>https://www.matierevolution.fr/spip.php?article7268</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.matierevolution.fr/spip.php?article7268</guid>
		<dc:date>2024-03-14T23:23:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Robert Paris</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Un commentaire &lt;br class='autobr' /&gt; LES TROYENNES. &lt;br class='autobr' /&gt;
PERSONNAGES. &lt;br class='autobr' /&gt;
NEPTUNE. &lt;br class='autobr' /&gt;
MINERVE. &lt;br class='autobr' /&gt;
H&#201;CUBE. &lt;br class='autobr' /&gt;
CHOEUR de Troyennes captives. &lt;br class='autobr' /&gt;
TALTHYBIUS. &lt;br class='autobr' /&gt;
CASSANDRE. &lt;br class='autobr' /&gt;
ANDROMAQUE. &lt;br class='autobr' /&gt;
M&#201;N&#201;LAS. &lt;br class='autobr' /&gt;
H&#201;L&#200;NE. &lt;br class='autobr' /&gt;
ASTYANAX, personnage muet. &lt;br class='autobr' /&gt;
La sc&#232;ne est pr&#232;s des murs de Troie, dans le camp des Grecs, devant la tente d'Agamemnon, o&#249; sont renferm&#233;es les captives. &lt;br class='autobr' /&gt; NEPTUNE. &lt;br class='autobr' /&gt;
Je suis Neptune ; je sors des ab&#238;mes profonds de la mer &#201;g&#233;e, o&#249; le ch&#339;ur des N&#233;r&#233;ides d&#233;ploie avec gr&#226;ce ses danses brillantes. En effet, depuis le jour (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.matierevolution.fr/spip.php?rubrique114" rel="directory"&gt;13- Livre Treize : ART ET REVOLUTION&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article4582&#034;&gt;Un commentaire&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; LES TROYENNES.&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;PERSONNAGES.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;NEPTUNE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;MINERVE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;CHOEUR de Troyennes captives.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TALTHYBIUS.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;CASSANDRE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ANDROMAQUE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;M&#201;N&#201;LAS.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;L&#200;NE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ASTYANAX, personnage muet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La sc&#232;ne est pr&#232;s des murs de Troie, dans le camp des Grecs, devant la tente d'Agamemnon, o&#249; sont renferm&#233;es les captives.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; NEPTUNE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je suis Neptune ; je sors des ab&#238;mes profonds de la mer &#201;g&#233;e, o&#249; le ch&#339;ur des N&#233;r&#233;ides d&#233;ploie avec gr&#226;ce ses danses brillantes. En effet, depuis le jour o&#249;, dans les champs de Troie, Apollon et moi &#233;lev&#226;mes de hautes murailles construites avec un art savant, jamais mon c&#339;ur n'a cess&#233; de s'int&#233;resser &#224; la ville de mes chers Phrygiens, qui n'est plus qu'un amas de ruines fumantes (02), renvers&#233;es par la lance des Argiens. Le Phoc&#233;en &#201;p&#233;us, habitant du Parnasse, dirig&#233; par Pallas elle-m&#234;me, a fabriqu&#233; un cheval aux flancs garnis de soldats arm&#233;s, et il a introduit dans les murs fl&#233;au destructeur (03) : de Jl restera dans la post&#233;rit&#233; le nom de cheval de bois (04), &#224; cause des lances cach&#233;es qu'il contient. Les bois sacr&#233;s sont d&#233;serts, les temples ruissellent de sang ; Priam est tomb&#233; mort au pied de l'autel de Jupiter Herc&#233;en (05) ; les tr&#233;sors et les d&#233;pouilles de la Phrygie s'entassent sur les vaisseaux des Grecs. Vainqueurs de cette ville, ils attendent un vent favorable pour avoir, apr&#232;s dix ans, la joie de revoir leurs enfants et leurs &#233;pouses. Pour moi, c&#233;dant au pouvoir de Junon, d&#233;esse d'Argos, et de Minerve, qui ont r&#233;uni leurs efforts contre les Phrygiens, j'abandonne la c&#233;l&#232;bre Ilion et mes autels ; car lorsque la triste solitude s'empare d'une ville, le culte des dieux languit, et leurs honneurs sont perdus. Le Scamandre retentit des lamentai ions des captives &#224; qui le sort vient d'assigner un ma&#238;tre. Les unes sont &#233;chues aux Arcadiens, les autres aux Thessaliens, d'autres aux fils de Th&#233;s&#233;e (06) rois d'Ath&#232;nes. Celles des Troyennes qui n'ont pas &#233;t&#233; tir&#233;es au sort sont dans cette tente, r&#233;serv&#233;es aux chefs de l'arm&#233;e ; la fille de Tyndare, H&#233;l&#232;ne, est avec elles, et c'est avec justice qu'on la compte parmi les captives. L&#224;, s'offre &#224; tous les regards l'infortun&#233;e H&#233;cube ; prostern&#233;e &#224; l'entr&#233;e de la tente, elle verse des larmes abondantes sur la perte de tout ce qui lui fut cher. Sa fille Polyx&#232;ne vient d'&#234;tre immol&#233;e sur le tombeau d'Achille, &#224; l'insu de sa m&#232;re ; Priam n'est plus, ses enfants ne sont plus ; et celle dont Apollon respecta la virginit&#233;, Cassandre, qu'inspire l'esprit proph&#233;tique, Agamemnon, au m&#233;pris du dieu et par une violence impie, la contraint de s'unira lui par une alliance clandestine. Adieu, ville jadis florissante ; adieu, superbes remparts ; si Minerve, fille de Jupiter, n'e&#251;t voulu votre ruine, vous seriez encore debout.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;MINERVE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[48] Dieu puissant, honor&#233; dans l'Olympe et uni &#224; mon p&#232;re par une &#233;troite parent&#233;, puis-je t'adresser la parole ; en faisant taire notre ancienne inimiti&#233; ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;NEPTUNE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tu le peux, auguste Minerve : les entretiens entre parents sont un lien puissant pour unir les &#226;mes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;MINERVE,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J'applaudis &#224; la mod&#233;ration de ton ressentiment : le sujet dont je dois t'entretenir nous int&#233;resse &#233;galement l'un et l'autre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;NEPTUNE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Viens-tu m'annoncer quelque nouvelle r&#233;solution, de la part de Jupiter ou de quelque autre dieu ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;MINERVE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Non, c'est de Troie qu'il s'agit ; je viens &#224; toi pour m'unir &#224; ton pouvoir.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;NEPTUNE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Est-ce qu'enfin d&#233;posant ta haine, tu c&#232;des &#224; la piti&#233;, en voyant les flammes qui la consument ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;MINERVE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;R&#233;ponds d'abord &#224; ceci : Veux-tu associer tes projets aux miens, et m'aider dans l'&#339;uvre que je veux accomplir ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;NEPTUNE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J'y consens ; mais je veux savoir d'abord si c'est dans l'int&#233;r&#234;t des Grecs ou des Phrygiens que tu viens ici.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;MINERVE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je veux consoler les Troyens, mes anciens ennemis, et pr&#233;parer aux Grecs un retour h&#233;riss&#233; de p&#233;rils.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;NEPTUNE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quoi ! ton c&#339;ur peut-il passer si promptement de l'exc&#232;s de l'amour &#224; l'exc&#232;s de la haine ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;MINERVE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Ignores-tu qu'ils m'ont outrag&#233;e, qu'ils ont profan&#233; mon temple ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;NEPTUNE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je sais qu'Ajax arracha Cassandre de ton sanctuaire (07).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;MINERVE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les Grecs n'ont point veng&#233; ce sacril&#232;ge.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;NEPTUNE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cependant ils ont renvers&#233; Ilion par ton secours.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;MINERVE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et c'est pour cela que je veux m'unir &#224; toi pour les accabler.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;NEPTUNE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour ce qui d&#233;pend de moi, je suis pr&#234;t &#224; faire tout ce que tu voudras ; mais quel est ton dessein ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;MINERVE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je veux leur pr&#233;parer un retour funeste,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;NEPTUNE,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Est-ce pendant qu'ils sont encore sur terre, ou lorsqu'ils seront sur les flots ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;MINERVE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[77] Lorsqu'ils feront voile d'Ilion vers leur patrie, Jupiter fera tomber sur eux des torrents de gr&#234;le et de pluie, accompagn&#233;s de tourbillons t&#233;n&#233;breux ; et il a promis de me pr&#234;ter sa foudre pour frapper les Grecs (08) et embraser leurs vaisseaux ; toi, fais mugir la temp&#234;te sur la mer &#201;g&#233;e, soul&#232;ve ses vagues avec furie, et remplis de cadavres le d&#233;- troit de l'Eub&#233;e, pour qu'&#224; l'avenir les Grecs apprennent a respecter mes temples et &#224; r&#233;v&#233;rer les autres dieux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;NEPTUNE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[87] Tes v&#339;ux seront remplis (la reconnaissance n'a pas besoin de longs discours) : je troublerai la mer &#201;g&#233;e jusqu'en ses ab&#238;mes. Les rivages de Mycone, les rochers de D&#233;los, et Scyros, et Lemnos, et le promontoire de Caphar&#233;e (09) seront couverts de morts. Remonte dans l'Olympe, re&#231;ois de la main de ton p&#232;re les traits de sa foudre, et attends, pour les lancer, que la flotte ait coup&#233; les c&#226;bles... Malheur au mortel insens&#233; qui ravage les cit&#233;s, les temples et les tombeaux, asiles sacr&#233;s des morts, et les change en d&#233;serts ; il p&#233;rira &#224; son tour.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[98] Infortun&#233;e, rel&#232;ve ta t&#234;te du sol o&#249; elle est prostern&#233;e. Nous ne sommes plus &#224; Troie, nous ne sommes plus reines de Troie ; la fortune a chang&#233;, il faut te soumettre. Livre-toi au courant, livre-toi au souffle de la fortune ; que le vaisseau de la vie ne lutte pas contre l'orage, quand il navigue au gr&#233; du sort. H&#233;las ! h&#233;las ! qui a droit de g&#233;mir, si ce n'est une infortun&#233;e qui voit p&#233;rir sa patrie, ses enfants, son &#233;poux ? O gloire de mes anc&#234;tres, aujourd'hui an&#233;antie, que tu &#233;tais peu de chose ! Que faut-il taire ? que faut-il dire ? que faut-il d&#233;plorer ? Infortun&#233;e, &#224; quel &#233;tat de souffrance r&#233;duit mon corps la couche douloureuse sur laquelle reposent mes membres ! Ma t&#234;te froiss&#233;e, mes flancs meurtris s'agitent et se retournent en vain, pour trouver quelque situation plus supportable, renouvelant sans cesse mes tristes lamentations. Il y a aussi un charme pour les malheureux &#224; faire retentir leurs plaintes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;O vaisseaux rapides, qui, sortis des beaux ports de la Gr&#232;ce, aux accents d'une joie funeste, accompagn&#233;s des sons per&#231;ants de la fl&#251;te et du chalumeau, avez travers&#233; les flots pourpr&#233;s de la mer pour attacher aux rivages troyens les cordages, invention de l'&#201;gypte (10), et r&#233;clamer l'odieuse &#233;pouse de M&#233;n&#233;las, opprobre de Castor, d&#233;shonneur de l'Eurotas (11) ! c'est elle qui a fait p&#233;rir Priam, le p&#232;re de cinquante enfants ; c'est elle qui m'a pr&#233;cipit&#233;e, moi, la malheureuse H&#233;cube, dans cet ab&#238;me d'infortune. O cruel s&#233;jour que j'habite ! je me tiens &#224; l'entr&#233;e de la tente d'Agamemnon ; esclave charg&#233;e d'ann&#233;es, on m'entra&#238;ne loin de mon antique demeure, la chevelure ras&#233;e en signe de deuil, la t&#234;te impitoyablement ravag&#233;e. &#201;pouses infortun&#233;es des guerriers troyens, et vous, jeunes vierges, contraintes &#224; d'odieux hymens, pleurons, roie est en cendres. Ma voix, semblable &#224; celle d'un oiseau plaintif, que ses petits r&#233;p&#232;tent en g&#233;missant, guidera vos chants lugubres, non plus telle qu'autrefois, appuy&#233;e sur le sceptre de Priam, aux sons cadenc&#233;s du mode phrygien, je donnais le signal des danses en l'honneur des dieux (12).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;DEMI-CHOEUR.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[153] H&#233;cube, pourquoi ces pleurs ? pourquoi ces cris ? que signifient ces paroles ? Nous avons entendu les g&#233;missements lamentables que tu pousses ; la frayeur s'empare du c&#339;ur des Troyennes renferm&#233;es dans cette tente, o&#249; elles d&#233;plorent leur captivit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;O mes enfants ! d&#233;j&#224; les vaisseaux des Grecs sont mis en mouvement par les rames agiles.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;DEMI-CHOEUR.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Malheureuse que je suis, que veulent-ils ? est-ce donc le moment o&#249; ils vont m'entra&#238;ner loin de la terre de ma patrie ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CURE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je l'ignore ; je conjecture seulement notre malheur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;DEMI-CHOEUR.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#233;las ! h&#233;las ! &#244; Troyennes infortun&#233;es, venez apprendre votre triste sort ; accourez hors de ces tentes, les Grecs se disposent &#224; partir.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[168] Ah ! ne faites pas sortir avec vous Cassandre (13), dans les transports dont un dieu l'agite, elle &#224; qui les Grecs r&#233;servent le d&#233;shonneur : ce serait ajouter &#224; mes douleurs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;O Troie ! &#244; Troie, ville infortun&#233;e, tu n'es plus ! Malheureux ceux qui t'abandonnent, soit qu'ils vivent, soit qu'ils meurent.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;SECOND DEMI-CHOEUR (14).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[176] H&#233;las ! je sors tremblante de la tente d'Agamemnon, pour apprendre de toi, &#244; reine, si les Grecs ont r&#233;solu notre mort, ou si d&#233;j&#224; leurs matelots s'empressent de mouvoir leurs rames.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;O mes enfants, dans la douleur qui chasse le sommeil de mon &#226;me, je suis venue en ces lieux saisie d'effroi.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;DEMI-CHOEUR.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Est-ce qu'un h&#233;raut des Grecs est venu ? de quel ma&#238;tre dois-je &#234;tre l'esclave ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le sort en va d&#233;cider.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;DEMI-CHOEUR.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qui des Argiens ou des Phthiotes (15), ou quel habitant des parties insulaires m'entra&#238;nera loin d'ilion ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[190] H&#233;las ! h&#233;las ! et moi, malheureuse, qui sera mon ma&#238;tre ? en quels lieux ma vieillesse languira-t-elle dans la servitude ? Inutile fardeau de la terre (16), cadavre anim&#233;, vain fant&#244;me, serai-je r&#233;duite &#224; garder une porte (17) ou &#224; soigner les enfants d'une autre, moi qui eus la gloire de r&#233;gner sur Troie ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;DEMI-CHOEUR.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#233;las ! h&#233;las ! par quelles lamentations d&#233;plores-tu ton infortune ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je ne manierai plus la navette pour broder les tissus de l'Ida ; j'aurai le soin de laver le corps des jeunes enfants (18).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;DEMI-CHOEUR.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;R&#233;serv&#233;e &#224; un sort1 plus p&#233;nible, je partagerai la couche d'un Grec (ah ! p&#233;rissent cette nuit funeste et cette odieuse destin&#233;e !) ou je puiserai l'eau de la fontaine Pir&#232;ne (19), humblement vou&#233;e au service des c&#233;r&#233;monies sacr&#233;es.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;DEMI-CHOEUR.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Oh ! puisse au moins la c&#233;l&#232;bre et bienheureuse patrie de Th&#233;s&#233;e &#234;tre le lieu de notre exil, et non les bords de l'Eurotas, odieux s&#233;jour d'H&#233;l&#232;ne, o&#249; je serai esclave de M&#233;n&#233;las, le destructeur de Troie (20) !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;DEMI-CHOEUR.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les campagnes sacr&#233;es qu'arrose le P&#233;n&#233;e, au pied de l'Olympe, sont renomm&#233;es pour leur richesse et leur f&#233;condit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;DEMI-CHOEUR.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tels sont, apr&#232;s la divine patrie de Th&#233;s&#233;e, les lieux o&#249; je voudrais vivre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;DEM&#921;-CHOEUR.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La contr&#233;e de l'Etna consacr&#233;e &#224; Vulcain, m&#232;re des montagnes de la Sicile, situ&#233;e en face de la Ph&#233;nicie, est c&#233;l&#233;br&#233;e aussi pour les vertus de ses habitants. On vante &#233;galement la contr&#233;e voisine, que baigne la mer Ionienne (21) et qu'arrose le beau Crathis, dont les eaux ont la vertu de dorer les cheveux (22), et qui de ses sources bienfaisantes fertilise cette terre riche et peupl&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LE CHOEUR.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais voici le h&#233;raut de l'arm&#233;e des Grecs, interpr&#232;te de leurs ordres, qui s'avance &#224; grands pas ; qu'a-t-il &#224; nous annoncer ? Sans doute nous sommes d&#232;s ce moment esclaves de la terre des Doriens (23).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TALTHYBIUS.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[235] H&#233;cube, toi qui m'as vu souvent venir &#224; Troie en qualit&#233; de h&#233;raut de l'arm&#233;e grecque, je te suis bien connu, et je viens, moi Talthybius, t'apporter les ordres des g&#233;n&#233;raux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Voil&#224;, voil&#224;, compagnes ch&#233;ries, ce que je craignais depuis longtemps.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TALTHYBIUS.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le sort a d&#233;cid&#233; de vous, si c'&#233;tait l&#224; le sujet de vos craintes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#233;las ! h&#233;las ! quelle ville de la Thessalie, ou de la Phthiotide, on de la terre de Cadmus, devons-nous habiter ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TALTHYBiUS.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Chacune a un ma&#238;tre particulier ; vous n'&#234;tes pas toutes &#233;chues au m&#234;me.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quel est donc le ma&#238;tre de chacune ? laquelle des captives troyennes aura la chance heureuse ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TALTHYBIUS.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je puis te satisfaire ; mais interroge-moi sur chacune &#224; son tour, et non sur toutes a la fois.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dis-moi &#224; qui ma fille, la malheureuse Cassandre, est &#233;chue en partage.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TALTHYBIUS.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Agamemnon l'a re&#231;ue &#224; part, elle n'a pas &#233;t&#233; tir&#233;e au sort.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Esclave de l'&#233;pouse lac&#233;d&#233;monienne ! O dieux !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TALTHYBIUS.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Non, mais elle partagera secr&#232;tement la couche de son ma&#238;tre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quoi ! la vierge d'Apollon, &#224; qui le dieu aux cheveux d'or donna le privil&#232;ge de vivre affranchie des lois de l'hymen ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TALTHYBIUS.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; L'amour a bless&#233; le c&#339;ur de ce guerrier pour la jeune proph&#233;tesse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rejette, &#244; ma fille, ces clefs sacr&#233;es,et la sainte parure de tes couronnes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TALTHYBIUS.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;N'est-il pas glorieux pour elle d'entrer dans une couche royale ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais la fille ch&#233;rie que vous m'avez enlev&#233;e nagu&#232;re, qu'est-elle devenue ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TALTHYBIUS.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Polyx&#232;ne, dis-tu ? ou bien est-ce d'une autre que tu parles ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Elle-m&#234;me. A qui le sort l'a-t-il attach&#233;e ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TALTHYBIUS.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est au service (24) du tombeau d'Achille qu'elle est r&#233;serv&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[265] Eh quoi ! je l'ai mise au monde pour servir un tombeau ? Quel est donc, ami, cet usage ou cette loi des Grecs ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TALTHYBIUS.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;F&#233;licite ta fille, son sort est glorieux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Que veux-tu dire ? voit-elle la lumi&#232;re du jour ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TALTHYBIUS.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le Destin l'a en son pouvoir ; elle est &#224; l'abri de tous maux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et l'&#233;pouse d'Hector &#224; la cuirasse d'airain, la malheureuse Andromaque, quelle est sa destin&#233;e ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TALTHYBIUS.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le fils d'Achille l'a re&#231;ue aussi sans la tirer au sort.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et moi, de qui suis-je l'esclave, moi qui, avec ma t&#232;te blanchie, ai besoin de l'appui d'un b&#226;ton ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TALTHYBIUS.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est &#224; Ulysse, roi d'Ithaque, que le sort t'a donn&#233;e pour esclave.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[278] H&#233;las ! h&#233;las ! frappe ta t&#234;te d&#233;pouill&#233;e, que tes ongles ensanglant&#233;s d&#233;chirent ton visage ! Ah ! malheur &#224; moi ! que le sort me fasse esclave d'un homme abominable, le plus fourbe des mortels, ennemi de la justice, violateur des lois ; vip&#232;re dont la langue perfide se pla&#238;t &#224; affirmer tour &#224; tour le pour et le contre, et &#224; semer le trouble et la discorde ! Troyennes, pleurez sur moi ; je suis perdue, c'est fait de moi, je suis tomb&#233;e sur la plus malheureuse de toutes les chances.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LE CHOEUR.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tu sais ton sort, reine auguste ; mais qui est celui des Ach&#233;ens ou des Hell&#232;nes qui doit d&#233;cider de ma destin&#233;e ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TALTHYBIUS (aux serviteurs gui gardent ia tente des captives}.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[294] Allez, gardes ; faites venir au plus t&#244;t Cassandre en ces lieux, pour que je la remette aux mains d'Agamemnon, et qu'ensuite je conduise vers les autres les captives qui leur sont &#233;chues. ... Mais que vois-je ? que signifie l'&#233;clat de ces torches qui brillent dans la tente ? Les Troyennes d&#233;sesp&#233;r&#233;es, pr&#234;tes &#224; partir pour Argos, voudraient-elles incendier leur asile, et se d&#233;rober &#224; la servitude en livrant leurs corps aux flammes ? Les &#226;mes n&#233;es pour la libert&#233; plient difficilement sous le joug de l'esclavage. Ouvrez, ouvrez ; ce qui pourrait &#234;tre bon pour vous serait tr&#232;s mauvais pour les Grecs, et l'on en rejetterait la faute sur moi.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Non, Talthybius, elles ne mettent pas le feu ; mais c'est ma fille Cassandre qui, dans le transport de son d&#233;lire, s'avance vers nous &#224; pas pr&#233;cipit&#233;s,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;CASSANDRE (25).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[308] Faites place, attention ! je porte la torche sacr&#233;e, je l'agite ; voyez, j'&#233;claire ce temple de sa lumi&#232;re. O hymen ! &#244; roi hym&#233;n&#233;e ! Heureux l'&#233;poux ! heureuse aussi l'&#233;pouse, moi qui dans Argos vais former une noble union. &#212; hymen ! &#244; roi hym&#233;n&#233;e ! Ma m&#232;re, puisque, vou&#233;e au deuil et aux larmes, tu d&#233;plores sans cesse la mort de mon p&#232;re et la ruine de notre patrie, c'est &#224; moi d'allumer pour mes noces le flambeau sacr&#233; et d'en faire briller l'&#233;clat, O hymen ! &#244; hym&#233;n&#233;e ! R&#233;pands la lumi&#232;re, &#244; H&#233;cate, comme c'est l'usage, dans tes noces d'une vierge, et que tes pieds frappent la terre en cadence. Conduis le ch&#339;ur ( &#201;van ! &#201;vo&#233; (26) ! ) comme au temps des prosp&#233;rit&#233;s de mon p&#232;re. Notre ch&#339;ur est sacr&#233; ; conduis-le, &#244; Ph&#233;bus ! c&#233;l&#232;bre-le en l'honneur de ta pr&#234;tresse dans ton temple entour&#233; de lauriers (27). Hymen ! &#244; hymen ! hymen ! Ma m&#232;re, pr&#233;side aux danses solennelles, frappe la terre en cadence, et r&#232;gle sur mon exemple tes pas et tes mouvements. Que vos voix r&#233;unies s'&#233;l&#232;vent en l'honneur d'Hym&#233;n&#233;e, que vos chants et vos cris joyeux c&#233;l&#232;brent le, bonheur de l'&#233;pouse ! Venez, &#244; jeunes Phrygiennes, par&#233;es de vos voiles &#233;l&#233;gants ; venez chanter mes noces glorieuses et l'&#233;poux que les destins m'ont choisi.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LE CHOEUR.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;O reine, que n'arr&#234;tes-tu l'&#233;garement de ta fille, de peur qu'elle ne se livre &#224; ses danses l&#233;g&#232;res &#224; la vue de l'arm&#233;e des Grecs ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[343] O Vulcain, tu &#233;claires de tes flambeaux les noces des mortels ; mais elle est bien funeste, la torche que tu agites ici au seiu du d&#233;sespoir ! Ah ! ma fille, ce n'&#233;tait pas dans ce fracas des armes, ni sous le joug de la lance argienne, que j'avais esp&#233;r&#233; te voir c&#233;l&#233;brer ton hymen. Rends-moi cette torche ; car, dans tes transports, tu ne tiens pas le flambeau droit. Ton d&#233;lire, ma fille, ne s'est point calm&#233;, et tu es toujours dans le m&#234;me &#233;garement. Troyennes, emportez ces torches, et r&#233;pondez par vos larmes &#224; ses chants d'hym&#233;n&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;CASSANDRE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[353] Ma m&#232;re, orne ma t&#234;te victorieuse, et r&#233;jouis-toi de mon royal hym&#233;n&#233;e. Conduis-moi toi-m&#234;me &#224; mon &#233;poux ; et, si je n'ob&#233;is avec assez d'empressement, emploie la contrainte ; car, s'il est vrai qu'Apollon soit un dieu, plus funeste encore que l'hymen d'H&#233;l&#232;ne sera l'hymen que contracte avec moi l'illustre roi des Grecs, Agamemnon : je lui donnerai la mort &#224; mon tour, je ravagerai son palais, et je vengerai mes fr&#232;res et mon p&#232;re. Mais n'achevons pas de d&#233;voiler l'avenir. Je ne dirai pas la hache suspendue sur ma t&#234;te (28) et sur une t&#234;te auguste, les luttes parricides qui na&#238;tront de mon hymen, et la ruine de la maison d'Atr&#233;e ; mais je montrerai le sort de Troie plus digne d'envie que celui des Grecs ( car le dieu qui m'obs&#232;de suspend un instant ses fureurs), eux qui, pour la possession d'une seule femme, pour reprendre H&#233;l&#232;ne, ont fait p&#233;rir des milliers de guerriers. Un g&#233;n&#233;ral pr&#233;tendu sage sacrifie &#224; ses ennemis ce qu'il a de plus cher, les jouissances de la tendresse, ses enfants, qu'il livre &#224; son fr&#232;re pour une infid&#232;le qui n'a point &#233;t&#233; ravie par force, mais s'est donn&#233;e elle-m&#234;me &#224; son amant. Arriv&#233;s aux bords du Scamandre, ils y trouvent la mort sans avoir perdu leur terre natale, sans &#234;tre bannis des murs de leur patrie. Ceux que Mars a moissonn&#233;s n'ont pas revu leurs enfants ; les mains de leurs &#233;pouses ne les ont pas envelopp&#233;s des voiles fun&#232;bres, et ils sont rest&#233;s couch&#233;s sur la terre &#233;trang&#232;re. M&#234;mes d&#233;sastres dans leurs foyers domestiques : les femmes y mouraient veuves des p&#232;res priv&#233;s de leurs enfants, qu'ils ont &#233;lev&#233;s pour autrui. Il n'est personne qui fasse couler sur leur tombeau le sang des victimes. Certes voil&#224; une exp&#233;dition bien glorieuse ! Que ma muse reste sans voix, plut&#244;t que de c&#233;l&#233;brer des crimes. Les Troyens, au contraire, sont morts pour leur patrie (ce qui est la plus belle des gloires) ; ceux que le fer a fait p&#233;rir ont &#233;t&#233; rapport&#233;s dans leurs maisons par leurs amis, ils ont re&#231;u la s&#233;pulture sur la terre de leurs p&#232;res, des mains de ceux &#224; qui appartenait ce saint devoir. Ceux des Phrygiens qui ne sont pas morts dans les combats ont pass&#233; leurs jours au milieu de leurs enfants et de leurs &#233;pouses, bonheur refus&#233; aux Grecs. Quant au destin d'Hector, si cruel &#224; tes yeux, &#233;coute ce qu'il en est : il est mort en laissant le renom d'un h&#233;ros (29), et c'est &#224; la venue des Grecs qu'il en doit l'honneur. S'ils n'eussent assi&#233;g&#233; Troie, sa valeur f&#251;t rest&#233;e inconnue. P&#226;ris a &#233;pous&#233; la fille de Jupiter, et sans cet hymen il e&#251;t trouv&#233; quelque alliance obscure dans sa patrie. Fuir la guerre est un devoir pour le sage ; mais, lorsqu'il faut la faire, la plus glorieuse couronne pour un &#201;tat est de mourir avec courage ; mourir l&#226;chement est une honte. Cesse donc, &#244; ma m&#232;re, de d&#233;plorer le sort de ta patrie et l'hymen de ta fille ; car cet hymen nous vengera de ceux que nous d&#233;testons.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LE CHOEUR.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tu te ris des malheurs de ta famille, et tu annonces des oracles dont l'avenir montrera peut-&#234;tre la fausset&#233; (30).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TALTHYBIUS.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[408] Si Apollon n'&#233;garait ton esprit, tu n'aurais pas lanc&#233; impun&#233;ment ces impr&#233;cations sinistres contre mes ma&#238;tres, au moment de quitter cette terre. Mais, je le vois, les mortels qu'on v&#233;n&#232;re et qu'on croit sages ne valent pas mieux que ceux qu'on d&#233;daigne. Le chef supr&#234;me de l'arm&#233;e des Grecs, le fils d'Atr&#233;e, est &#233;pris d'un amour sans &#233;gal pour une M&#233;nade insens&#233;e, dont moi, pauvre comme je suis, je ne voudrais pas partager la couche. Pour toi, dont la raison est troubl&#233;e, tes outrages contre les Grecs et tes &#233;loges des Phrygiens, je les abandonne aux vents. Mais suis-moi vers nos vaisseaux, belle &#233;pouse de notre g&#233;n&#233;ral ; toi, H&#233;cube, quand le fils de La&#235;rte voudra t'emmener, sois pr&#234;te &#224; le suivre. Tu seras la servante d'une femme vertueuse, comme le disent tous ceux qui sont venus &#224; Troie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;CASSANDRE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[424] Voil&#224; un &#233;trange serviteur ! Pourquoi donne-t-on le nom de h&#233;rauts &#224; ces messagers des rois et des cit&#233;s, &#233;galement odieux &#224; tous les mortels ? Tu pr&#233;tends que ma m&#232;re doit aller dans le palais d'Ulysse ? Que devient donc l'oracle par lequel Apollon m'a r&#233;v&#233;l&#233; qu'elle doit mourir en ces lieux ? Pour ce qu'il me reste &#224; dire, ce ne sont point des outrages. Le malheureux Ulysse ne pr&#233;voit pas tous les maux qui l'attendent. Les miens et ceux des Phrygiens lui sembleront doux en comparaison. Apr&#232;s dix ans de travaux ajout&#233;s &#224; ceux qu'il a pass&#233;s devant Troie, il reviendra seul dans sa patrie, s'il &#233;chappe au dangereux d&#233;troit qu'habite la terrible Charybde, au sauvage Cyclope qui se repa&#238;t de chairs crues, &#224; l'enchanteresse Circ&#233;, qui change les hommes en pourceaux, aux naufrages de la mer orageuse, au fruit s&#233;duisant du lotos et aux b&#339;ufs sacr&#233;s du Soleil, dont la chair mugissante le remplira d'effroi ; enfin il descendra vivant dans l'empire des morts, et n'&#233;chappera aux dangers de la mer que pour voir sa maison en proie &#224; mille calamit&#233;s (31).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais (32) &#224; quoi bon raconter les aventures d'Ulysse ? Pars, pour que je m'unisse au plus t&#244;t &#224; mon &#233;poux. Tu auras une triste s&#233;pulture digne de toi, envelopp&#233;e des ombres de la nuit et d&#233;rob&#233;e &#224; la lumi&#232;re du jour, g&#233;n&#233;ral des Grecs, qui te crois dans une si haute fortune. Et moi, mon corps sans vie, jet&#233; dans les vall&#233;es qu'arrosent les torrents, sera couch&#233; pr&#232;s du tombeau nuptial, et la pr&#234;tresse d'Apollon servira de p&#226;ture aux animaux sauvages. Adieu, &#244; couronnes du dieu que j'ai ch&#233;ri entre tous ; ornements proph&#233;tiques, adieu ! J'abandonne les f&#234;tes qui faisaient mes plaisirs. Loin de mon corps pur et sans tache ces ornements inutiles ; arrach&#233;s par mes mains, j'en livre les lambeaux aux vents rapides, pour qu'ils te les portent, &#244; dieu proph&#232;te. O&#249; est le vaisseau des Atrides ? Sur lequel dois-je monter ? Empress&#233; d'ouvrir tes voiles aux vents favorables, emporte-moi au plus t&#244;t loin de cette terre commune des trois Furies. Adieu, ma m&#232;re, arr&#234;te tes larmes. O ch&#232;re patrie, et vous mes fr&#232;res, habitants des enfers, et toi mon p&#232;re, je 'vous rejoindrai bient&#244;t. Je viendrai victorieuse parmi les morts, apr&#232;s avoir d&#233;truit la maison des Atrides-, auteurs de notre ruine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(Elle part avec Talthyblus.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LE CHOEUR.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[462] Gardiennes de la vieille H&#233;cube, ne voyez-vous pas votre ma&#238;tresse sans voix .&#233;tendue sur la terre ? Allez donc &#224; son secours. Ah ! malheureuses, l'abandonnez-vous dans sa d&#233;tresse ? Relevez son corps abattu.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[466] Laissez-moi, jeunes Troyennes, vos soins me sont a charge ; laissez -moi prostern&#233;e sur la terre ; c'est l'&#233;tat qui convient aux maux que j'&#233;prouve, &#224; ceux que j'ai soufferts et que je dois souffrir encore. O dieux ! C'est en vain que j'invoque ces dieux lents &#224; nous secourir ; cependant il sied aux mortels de les appeler, lorsque l'on tombe dans l'infortune. D'abord il m'est doux de retracer le souvenir de mes prosp&#233;rit&#233;s ; j'inspirerai ainsi plus de piti&#233; pour mes souffrances. J'&#233;tais reine, je devins l'&#233;pouse d'un roi, et je donnai le jour &#224; de nobles enfants, non pas seulement d'un m&#233;rite vulgaire, mais les premiers des Phrygiens, et tels qu'aucune femme troyenne, grecque ou barbare, ne peut se glorifier d'en poss&#233;der de pareils. Je les ai vus p&#233;rir sous la lance des Grecs, et j'ai coup&#233; ma chevelure sur leur tombeau. Et Priam, leur p&#232;re, ce n'est pas sur un r&#233;cit &#233;tranger que je l'ai pleur&#233;, je l'ai vu de mes yeux &#233;gorg&#233; au pied de l'autel de Jupiter Herc&#233;en (33), et avec lui j'ai vu tomber son empire ; et mes filles, que j'&#233;levai pour d'illustres hym&#233;n&#233;es, c'est &#224; d'autres qu'elles sont &#233;chues en partage ; on les arrache d'entre mes bras, et il ne me reste plus d'espoir d'&#234;tre jamais revue par elles, et moi-m&#234;me je ne les reverrai jamais. Enfin, pour mettre je comble &#224; mon malheur, je deviens dans ma vieillesse, esclave des Grecs, ils m'imposeront les services les plus humiliants pour mon grand &#226;ge ; moi, la m&#232;re d'Hector, on me chargera de veiller aux portes et de garder les clefs, ou de faire le pain ; r&#233;duite &#224; coucher sur la terre mon corps &#233;puis&#233;, qui fut habitu&#233; &#224; la couche royale, et &#224; rev&#234;tir mes membres d&#233;chir&#233;s des lambeaux d&#233;chir&#233;s de la mis&#232;re. Ah ! malheureuse ! que de calamit&#233;s l'amour d'une seule femme a-t-il attis&#233;es sur ma t&#234;te ! O ma fille, &#244; Cassandre, qui partages les transports des dieux, quel revers a fl&#233;tri ton innocence !... Et toi, infortun&#233;e Polyx&#232;ne, o&#249; es-tu ? Dans ma post&#233;rit&#233; si nombreuse, ni un fils ni une fille ne peut soulager mon infortune.- Pourquoi me relever ? Dans quelle esp&#233;rance ? Conduisez mes pieds, jadis d&#233;licats au temps de Troie, et esclaves aujourd'hui, conduisez-les sur la terre qui doit me servir de couche, vers la pierre o&#249; je dois reposer ma t&#234;te, pour que j'y tombe et que j'y meure consum&#233;e par mes larmes. Et apprenez par mon exemple, qu'avant la mort, nul ne m&#233;rite le nom d'heureux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LE CHOEUR (34).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[512] Muse, chante-moi, au milieu des larmes, un nouvel hymne fun&#232;bre sur les malheurs d'ilion. Je vais faire entendre un chant en l'honneur de Troie ; je dirai comment ce colosse port&#233; sur quatre pieds a caus&#233; la ruine de ma patrie, et m'a soumise au pouvoir des Grecs, lorsqu'ils laiss&#232;rent aux portes de la ville le cheval harnach&#233; d'or, garni de guerriers, et poussant dans les airs un long fr&#233;missement : du haut des remparts troyens le peuple s'&#233;crie : &#171; Allez, au terme de vos longues &#233;preuves, introduisez dans nos murs l'offrande sacr&#233;e faite &#224; la tille de Jupiter. &#187; Parmi nos jeunes guerriers, parmi nos vieillards en est-il un seul qui ne se mette &#224; l'&#339;uvre ? Tous s'encouragent, par leurs chants d'all&#233;gresse, &#224; s'emparer de la fatale machine destin&#233;e &#224; nous perdre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tout le peuple phrygien se pr&#233;cipite aux portes, arm&#233; de torches ravies aux pins de l'Ida, pour offrir &#224; la d&#233;esse ce monument de l'art perfide des Grecs, fl&#233;au de la Dardanie, qui devait nous m&#233;riter la protection de la vierge immortelle. Aussit&#244;t, des cordages l'entourent comme un vaisseau qu'on veut mettre en mer ; on le tra&#238;ne dans nos murs, jusqu'au temple de Pallas, si fatal &#224; ma patrie. A la suite de ces joyeux travaux, la nuit nous avait envelopp&#233;s de ses ombres ; les sons de la fl&#251;te libyenne des Phrygiens se m&#234;laient aux, voix, et les jeunes vierges, frappant la terre en cadence, faisaient entendre leurs chants d'all&#233;gresse. Dans les maisons les flambeaux r&#233;pandaient leur sombre lueur pendant ces r&#233;jouissances.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et moi, au sein du foyer paternel, je c&#233;l&#233;brais par mes danses la fille de Jupiter, Diane, habitante des montagnes. Tout &#224; coup une clameur homicide r&#233;pandue &#224; travers la ville remplit les demeures des Troyens ; l'enfant timide s'attache de ses mains tremblantes &#224; la robe de sa m&#232;re. Mars (35) s'&#233;lance de la machine insidieuse, guid&#233; par la divine Pallas : les Phrygiens tombent &#233;gorg&#233;s au pied des autels ; dans l'int&#233;rieur des maisons les jeunes guerriers immol&#233;s isol&#233;ment, voil&#224; les exploits dont la Gr&#232;ce triomphe, et qui plongent notre patrie dans le deuil.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LE CHOEUR.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[568] H&#233;cube, vois-tu Andromaque qui s'avance sur un char &#233;tranger ? Pr&#232;s d'elle, son cher Astyanax, le fils d'Hector, suit le sein maternel&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En quels lieux te conduit ce char, femme infortun&#233;e, entour&#233;e des armes d'Hector et des d&#233;pouilles de la Phry gie, conquises par la guerre, dont le fils d'Achille couronnera les temples de la Phthiotide ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ANDROMAQUE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les Grecs, nos ma&#238;tres, m'entra&#238;nent &#224; leur suite.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#233;las !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ANDROMAQUE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pourquoi g&#233;mis-tu sur les maux qui ne sont qu'&#224; moi ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ah !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ANDROMAQUE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;O douleurs !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#233;las !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ANDROMAQUE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;O calamit&#233;s !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mes enfants !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ANDROMAQUE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous sommes perdus.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'en est fait de notre bonheur, c'en est fait de Troie,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ANDROMAQE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Infortun&#233;e !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et de ma noble post&#233;rit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ANDROMAQUE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#233;las !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Funeste hymen !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ANDROMAQUE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ah ! bien funeste !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sort d&#233;plorable&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ANDROMAQUE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De ma patrie,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;R&#233;duite en cendres.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ANDROMAQUE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Accours, &#244; mon &#233;poux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jusqu'au fond des enfers, tu invoques mon fils.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ANDROMAQUE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[590] Viens prot&#233;ger ton &#233;pouse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et toi, fl&#233;au des Grecs, p&#232;re de mes enfants, antique Priam, appelle-moi &#224; toi dans les enfers.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LE CHOEUR.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tels sont nos regrets, telles sont les douleurs que nous &#233;prouvons, dans la ruine de notre patrie ; la douleur s'ajoute &#224; la douleur par l'effet du courroux des dieux, depuis que la mort a &#233;pargn&#233; ton fils P&#226;ris, qui, pour un odieux hymen, a renvers&#233; l'empire des Troyens : pour satisfaire la haine de Pallas, les corps sanglants de nos guerriers sont devenus la p&#226;ture des vautours, et Troie a subi le joug de l'esclavage.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ANDROMAQUE&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;O ma patrie ! &#244; infortun&#233;e ! je te pleure en te quittant.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LE CHOEUR.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tu vois maintenant ta fin d&#233;plorable.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ANDROMAQUE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[603] Et la demeure o&#249; je devins m&#232;re. O mes enfants abandonn&#233;s, votre m&#232;re, en perdant sa patrie, vous perd aussi ! Quel deuil, quelles lamentations ! Les larmes naissent des larmes dans notre maison. Ceux qui sont morts perdent du moins le sentiment de leurs maux !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LE CHOEUR.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Combien sont doux aux malheureux les pleurs, les accents plaintifs et les chants de douleur !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ANDROMAQUE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;O m&#232;re du vaillant Hector, dont la lance fut fatale &#224; tant de Grecs, vois-tu ce spectacle ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je vois l'ouvrage des dieux, qui &#233;l&#232;vent ce qui est humble, et renversent ce qu'on croit &#233;lev&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ANDROMAQUE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On m'emm&#232;ne avec mon fils, comme un butin : ce qui est n&#233; sur le tr&#244;ne tombe dans l'esclavage par les vicissitudes du sort.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dure loi de la n&#233;cessit&#233; ! c'est ainsi qu'on vient d'arracher Cassandre de mes bras.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ANDROMAQUE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#233;las ! h&#233;las ! un autre Ajax s'est donc rencontr&#233; pour ta fille ? Mais un autre coup encore t'a frapp&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[620] Mes maux sont sans nombre et sans mesure ; ils se disputent la possession de mon coeur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ANDROMAQUE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ta fille Polyx&#232;ne a &#233;t&#233; immol&#233;e sur le tombeau d'Achille, offerte en don &#224; un cadavre sans vie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ah ! malheureuse ! c'est donc l&#224; cette &#233;nigme que Talthybius m'annon&#231;ait en termes obscurs ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ANDROMAQUE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D&#232;s que je l'ai vue, je suis descendue de ce char, je l'ai envelopp&#233;e de voiles, et j'ai fait entendre mes lamentations sur son corps.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#233;las ! h&#233;las ! ma fille ! O sacrifice abominable ! Ah ! quelle mort funeste !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ANDROMAQUE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sa mort est ce qu'on l'a faite ; mais telle qu'elle est, cette mort est pr&#233;f&#233;rable &#224; la vie qu'on me laisse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ah ! ma fille, &#234;tre vivant ou &#234;tre mort, n'est-ce pas la m&#234;me chose ; l'un n'est plus rien, l'autre a encore l'esp&#233;rance.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ANDROMAQUE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[634] &#212; ma m&#232;re, &#233;coute de belles paroles que j'ai entendues, et qui pourront soulager ta douleur. Ne pas na&#238;tre &#233;quivaut &#224; mourir ; mais mourir vaut mieux que vivre mis&#233;rable ; car on ne souffre plus, n'ayant pas le sentiment de ses maux. Mais celui qui fut heureux et qui tombe dans le malheur, a le c&#339;ur en proie au regret de son bonheur pass&#233;. Polyx&#232;ne est morte, c'est comme si elle n'e&#251;t pas vu le jour ; elle oublie torts ses maux. Mais moi, apr&#232;s avoir touch&#233; le but et atteint le fa&#238;te de la prosp&#233;rit&#233;, je suis retomb&#233;e dans l'ab&#238;me de l'infortune. Car toutes les vertus qu'on peut souhaiter dans une femme, je les ai pratiqu&#233;es dans la maison d'Hector, d'abord une femme, qu'elle soit innocente ou coupable, s'expose [&#224; la m&#233;disance par cela seul qu'elle ne reste pas &#224; la maison : je m'interdis m&#234;me le d&#233;sir d'en sortir, et me renfermai dans ma demeure, sans admettre au sein de mes foyers les entretiens flatteurs des femmes. Je n'avais d'autre ma&#238;tre que les sentiments honn&#234;tes de mon c&#339;ur, et ils me suffisaient : je pr&#233;sentais toujours &#224; mon &#233;poux un visage serein et une bouche silencieuse, et je savais &#224; propos quand il fallait lui c&#233;der la victoire ou l'emporter sur lui. Le renom de cette conduite, r&#233;pandu dans l'arm&#233;e grecque, a caus&#233; ma perte : car, d&#232;s que je fus captive, le fils d'Achille voulut m'avoir pour &#233;pouse, et je serai esclave dans la maison des meurtriers de mon &#233;poux. Si, oubliant le souvenir ch&#233;ri d'Hector, j'ouvre mon c&#339;ur &#224; la tendresse de mon nouveau mari, je para&#238;trai infid&#232;le aux m&#226;nes du premier ; et si je lui t&#233;moigne de la haine, je me rendrai odieuse &#224; mes ma&#238;tres. On dit cependant qu'une seule nuit calme l'aversion d'une femme pour la couche d'un homme ; je d&#233;teste celle qui, perdant un premier &#233;poux, peut en aimer un autre. Un cheval m&#234;me, lorsqu'on le s&#233;pare de la compagne avec laquelle il fut &#233;lev&#233;, ne porte plus si facilement le joug ; et cependant, priv&#233;s de la parole et de l'intelligence, ces animaux sont inf&#233;rieurs &#224; notre nature. En toi, cher Hector, je trouvai r&#233;unis la prudence, l'illustration, l'opulence et l'&#233;clat du courage ; tu me re&#231;us innocente et pure au sortir de la maison paternelle, et le premier tu entras dans mon lit virginal. Tu meurs, et l'on m'entra&#238;ne captive au del&#224; des mers, pour subir en Gr&#232;ce le joug de l'esclavage. Ah ! la mort de Polyx&#232;ne, sur laquelle tu g&#233;mis, n'est-elle pas un malheur bien moindre que les miens ? J'ai perdu m&#234;me ce qui reste &#224; tous les mortels, l'esp&#233;rance ; mon esprit ne s'abuse m&#234;me plus par l'id&#233;e d'un sort meilleur : et pourtant c'est d&#233;j&#224; un bien que d'y croire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LE CHOEUR.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tes malheurs sont les n&#244;tres, et, en les d&#233;plorant, tu nous enseignes toute l'&#233;tendue de notre mis&#232;re.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[686] Je ne suis jamais mont&#233;e sur un vaisseau ; mais ceux que j'ai vus en peinture (36), et ce que j'en ai ou&#239; dire, me les ont fait conna&#238;tre. Lorsque la temp&#234;te gronde sans d&#233;ployer toute sa violence, les nautoniers se mettent &#224; l'&#339;uvre avec ardeur pour &#233;chapper au danger ; l'un court au gouvernail, l'autre aux voiles, un autre &#233;puise l'eau de la sen tine ; mais si leurs efforts sont impuissants contre la furie de la mer boulevers&#233;e, ils c&#232;dent &#224; la fortune et s'abandonnent &#224; la merci des flots. Ainsi moi, dans les maux qui m'accablent, je reste sans voix, et la plainte expire sur mes l&#232;vres ; je c&#232;de &#224; la temp&#234;te de l'adversit&#233; soulev&#233;e par les dieux. Mais, ma ch&#232;re fille, laisse l&#224; les malheurs d'Hector, tes larmes ne sauraient le sauver. Honore ton nouveau ma&#238;tre, charme son c&#339;ur par le doux attrait de tes vertus. En agissant ainsi, tu feras la joie de tes amis, et tu pourras &#233;lever le fils de mon fils, pour &#234;tre l'espoir de Troie et pour que ta post&#233;rit&#233; rel&#232;ve un jour les murs d'Ilion. Je vois s'avancer le h&#233;raut des Grecs ; quels nouveaux ordres apporte-t-il ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TALTHYBIUS.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[709] &#201;pouse d'Hector, le plus vaillant des Phrygiens, ne me prends pas en haine ; c'est contre mon gr&#233; que je viens t'annoncer les r&#233;solutions des Grecs et des P&#233;lopides.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ANDROMAQUE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qu'est-ce donc que me pr&#233;pare ce d&#233;but sinistre ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TALTHYBIUS.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il a &#233;t&#233; r&#233;solu que ton fils... Comment pourrai-je m'expliquer ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ANDROMAQUE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Est-ce qu'il ne nous sera pas permis d'avoir le m&#234;me ma&#238;tre ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TALTHYBIUS.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aucun Grec ne sera jamais son ma&#238;tre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ANDROMAQUE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Veulent-ils donc abandonner ici le dernier d&#233;bris des Phrygiens ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TALTHYBIUS.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je ne sais comment t'annoncer une chose si funeste.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ANDROMAQUE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J'approuve ta retenue : mais dis-moi cette chose si funeste.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TALTHYBIUS.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On veut faire p&#233;rir ton fils, pour te dire le fait dans toute son horreur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ANDROMAQUE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ah ! grands dieux ! voil&#224; quelque chose de plus horrible qu'un d&#233;testable hymen !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TALTHYBIUS.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'&#233;loquence d'Ulysse l'a emport&#233; dans l'assembl&#233;e des Grecs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ANDROMAQUE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#233;las ! h&#233;las ! il n'est point de terme aux maux que je souffre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TALTHYBIUS.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il a montr&#233; le danger de laisser cro&#238;tre le fils d'un h&#233;ros.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ANDROMAQUE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Puisse-t-il obtenir un pareil arr&#234;t pour ses. propres fils !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TALTHYBIUS.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[725] Il faut qu'Astyanax soit pr&#233;cipit&#233; du haut des tours d'Ilion. Cela doit s'accomplir ; montre ta sagesse en te r&#233;signant et en te soumettant sans r&#233;sistance. Ne te flatte pas de pouvoir t'opposer aux volont&#233;s des Grecs ; songe &#224; ta faiblesse : sans &#233;poux, sans patrie, tu es au pouvoir d'un ma&#238;tre, et nous sommes plus forts qu'il ne faut pour r&#233;duire une femme. &#201;vite donc un combat in&#233;gal ; ne tente rien d'indigne de toi, et n'&#233;veille point la haine ; garde-toi m&#234;me de lancer des impr&#233;cations contre les Grecs ; car si tu irrites l'arm&#233;e par tes menaces, on refusera &#224; ton fils la s&#233;pulture et les lamentations fun&#232;bres ; si, au contraire, tu supportes tes maux en silence et avec courage, tu ne priveras pas son corps des derniers honneurs, et toi-m&#234;me tu obtiendras des Grecs un traitement plus doux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ANDROMAQUE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[740] &#212; mon fils, &#244; doux objet de ma tendresse, tu vas p&#233;rir par une main ennemie, tu vas abandonner ta m&#232;re d&#233;sol&#233;e ! C'est la valeur de ton p&#232;re qui te tue (37), elle qui fut le salut de tant d'autres. La vertu de ton p&#232;re t'a mal servi. &#212; hymen infortun&#233;, couche nuptiale, lorsque j'entrai dans le palais d'Hector, devais-je croire, en lui donnant un fils, que j'offrais aux Grecs une victime, et non un ma&#238;tre &#224; l'opulente Asie ? Tu pleures, &#244; mon fils ! as-tu le sentiment de tes maux ? Pourquoi tes mains m'embrassent- elles ? pourquoi t'attacher &#224; ma robe, comme un jeune oiseau s'abrite sous l'aile de sa m&#232;re (38) ? Hector ne sortira point de la terre, arm&#233; de sa lance redoutable, pour &#234;tre ton lib&#233;rateur ; ni sa famille ni la puissance phrygienne ne peuvent te secourir. Impitoyablement pr&#233;cipit&#233; la t&#234;te la premi&#232;re du haut d'une roche, tu vas rendre le dernier soupir. O fils ch&#233;ri que je presse entre mes bras, douce haleine que je respire ; c'est donc en vain que ce sein t'a nourri, en vain je me suis &#233;puis&#233;e de peines et de tourments ! Pour la derni&#232;re fois embrasse ta m&#232;re, presse-toi contre son c&#339;ur, de tes bras entoure mon corps, et que ta bouche s'unisse &#224; la mienne. O Grecs, qui inventez des supplices dignes des Barbares, pourquoi faites-vous p&#233;rir cet enfant innocent ? O race de Tyndare, non, tu n'es pas la fille de Jupiter ; les auteurs de tes jours furent une Furie, et l'Envie, et le Meurtre, et la Mort, tous les monstres qu'enfante la terre. Non, jamais Jupiter n'a pu produire ce fl&#233;au des Grecs et des Barbares. Sois maudite, toi dont la beaut&#233; funeste a indignement ravag&#233; les champs de la Phrygie !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prenez, emportez, pr&#233;cipitez mon fils, si tel est votre plaisir ; faites de ses chairs un horrible festin, puisque les dieux sont les auteurs de notre d&#233;sastre, et que je ne pourrais arracher mon fils &#224; la mort. Cachez mon corps mis&#233;rable, plongez-le au fond de votre vaisseau. Heureux auspices pour un hymen, de le souiller du sang de mon fils !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(Elle sort.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LE CHOEUR.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[780] Malheureuse Troie, quelle foule de guerriers tu as perdus, &#224; cause d'une seule femme et d'une odieuse union !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TALTHYBIUS.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Va, jeune enfant, arrache-toi aux embrassements d'une m&#232;re d&#233;sesp&#233;r&#233;e ; monte au sommet de ces remparts qui furent l'h&#233;ritage de tes p&#232;res, c'est l&#224; que l'arr&#234;t des Grecs le condamne &#224; perdre la vie. (Aux gardes qui l' accompagnent.) Qu'on l'emporte. &#8212; Ah ! pour transmettre des ordres si cruels, il faudrait un c&#339;ur sans piti&#233; et plus insensible a la honte que le mien. (Il sort avec Astyanax.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[790] Mon fils ! enfant ch&#233;ri d'un p&#232;re infortun&#233;, la violence t'arrache &#224; ta m&#232;re et &#224; moi. Que faire ? que puis-je pour toi ? je t'offre ces coups dont je meurtris ma t&#234;te et ma poitrine ; voil&#224; tout ce qui est eu mon pouvoir. O ma patrie ! &#244; mou fils ! est-il une calamit&#233; qui me soit &#233;pargn&#233;e ? Que me manque-t-il pour achever ma ruine de fond en comble ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LE CHOEUR.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[799] O T&#233;lamon, roi de Salamine, ch&#233;rie des abeilles, toi qui habites cette &#238;le voisine des collines sacr&#233;es o&#249; Minerve fit para&#238;tre les premiers rameaux du p&#226;le olivier, c&#233;leste couronne et parure de la splendide Ath&#232;nes, jadis, avec le fils d'Alcm&#232;ne, arm&#233; de son arc redoutable, tu sortis de la Gr&#232;ce pour signaler ta valeur en renversant Ilion, ma patrie : Alors qu'irrit&#233; du refus des coursiers promis par Laom&#233;don (39), ce h&#233;ros entra&#238;na la fleur des guerriers de la Gr&#232;ce, et arr&#234;ta sou navire agile &#224; l'embouchure du large Simo&#239;s, o&#249; il assujettit sa poupe avec des c&#226;bles : il tire du vaisseau les fl&#232;ches dont sa main habile doit percer Laom&#233;don ; il livre aux flammes d&#233;vorantes ces murs dont Apollon fut le divin architecte, et il ravage les champs troyens : deux fois les lances meurtri&#232;res ont renvers&#233; de fond en comble les murs dardaniens (40).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est donc en vain, fils de Laom&#233;don, que ta main verse le nectar dans la coupe du ma&#238;tre des dieux, glorieux emploi dont tu t'acquittes avec une gr&#226;ce voluptueuse ; la terre qui t'a vu na&#238;tre est en cendres. Les rivages de la mer retentissent de g&#233;missements ; semblables &#224; l'oiseau plaintif qui d&#233;plore la perte de ses petits, les unes pleurent leurs &#233;poux, les autres leurs fils, les autres leurs m&#232;res accabl&#233;es de vieillesse. Ces bains si frais, ces jeux de la course qui t'&#233;taient si chers ne sont plus ; ton visage conserve les gr&#226;ces de la jeunesse et la s&#233;r&#233;nit&#233; devant le tr&#244;ne de Jupiter, et cependant l'empire de Priam tombe sous le fer des Grecs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Amour, Amour, qui vins jadis te reposer sur les palais de la Dardanie, sans &#233;pargner les immortels eux-m&#234;mes, &#224; quel comble de gloire &#233;levas- tu cet empire par d'augustes alliances avec les dieux ! Je ne veux plus reprocher &#224; Jupiter un honteux oubli ; mais l'Aurore aux ailes brillantes voit et &#233;claire de sa lumi&#232;re, ch&#233;rie des mortels, la ruine de Pergame, la d&#233;solation de cette terre o&#249; elle choisit l'&#233;poux qui la rendit m&#232;re : lorsque son char dor&#233; enleva cet &#233;poux (41) dans les cieux, sa patrie con&#231;ut de hautes esp&#233;rances ; mais les amours des dieux s'&#233;vanouissent avec Troie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;M&#201;N&#201;LAS.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[860] O jour brillant auquel je redeviens ma&#238;tre d'une infid&#232;le &#233;pouse ! Je suis M&#233;n&#233;las, qui ai support&#233; de nombreux travaux, et qui ai conduit l'arm&#233;e grecque devant Troie, avec mille vaisseaux. Mais si j'ai march&#233; contre Troie, ce n'est pas, comme on le suppose, pour l'amour d'une femme, mais pour punir l'h&#244;te perfide qui m'avait ravi mon &#233;pouse. Les dieux ont second&#233; ma vengeance, il a succomb&#233; avec sa patrie sous la lance des Grecs. Je viens chercher cette Lac&#233;d&#233;monienne coupable, &#224; qui je ne veux plus donner le nom d'&#233;pouse, pour l'emmener avec moi ; car elle est dans cette tente, enferm&#233;e avec les Troyennes captives. Ceux dont les fatigues guerri&#232;res l'ont reconquise, me l'ont c&#233;d&#233;e, pour la faire mourir, ou, &#224; ma volont&#233;, pour la ramener dans la terre d'Argos ; mais j'ai r&#233;solu, au lieu de faire p&#233;rir H&#233;l&#232;ne dans Troie, de la ramener en Gr&#232;ce, sur nos vaisseaux, et l&#224;, de la livrer au supplice, pour venger ceux de nos amis qui sont morts devant Ilion. Allez, serviteurs fid&#232;les, entrez dans cette tente, amenez H&#233;l&#232;ne en ces lieux ; tra&#238;nez par les cheveux la perfide qui a tant fait verser de sang. D&#232;s que les vents favorables s'&#233;l&#232;veront, elle nous suivra dans la Gr&#232;ce.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[884] &#212; toi qui donnes le mouvement &#224; la terre, et qui en m&#234;me temps r&#233;sides en elle, qui que tu sois, Jupiter, imp&#233;n&#233;trable &#224; la vue des mortels, n&#233;cessit&#233; de la nature, ou intelligence des hommes, je te rends hommage ; car, par des voies secr&#232;tes, tu gouvernes toutes les choses humaines selon la justice.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;M&#201;N&#201;LAS.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D'o&#249; vient donc que subitement tu te mets &#224; invoquer les dieux ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je t'approuve, M&#233;n&#233;las, si tu fais p&#233;rir ton &#233;pouse ; mais fuis &#224; sa vue, de peur qu'elle ne te subjugue par l'amour : elle s&#233;duit les yeux des hommes, elle ruine les cit&#233;s, elle embrase les maisons, tant ses charmes sont puissants ! J'ai appris &#224; la conna&#238;tre ; toi-m&#234;me, et tous ceux qui furent ses victimes, vous devez la conna&#238;tre aussi.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;L&#200;NE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[895] M&#233;n&#233;las, voil&#224; un d&#233;but bien fait pour m'effrayer : je me vois tra&#238;n&#233;e avec violence hors de cette tente, par les mains de tes serviteurs. Quoique je sente que je te suis odieuse, cependant je d&#233;sire savoir quel arr&#234;t les Grecs et toi vous avez port&#233; sur ma vie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;M&#201;N&#201;LAS.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On n'a point d&#233;lib&#233;r&#233; r&#233;guli&#232;rement sur ton sort ; mais l'arm&#233;e enti&#232;re, qui a souffert a cause de toi, t'a livr&#233;e &#224; moi pour te faire p&#233;rir.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;L&#200;NE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ne puis-je au moins parler pour ma d&#233;fense, et prouver que si je meurs, c'est injustement ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;M&#201;N&#201;LAS.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je ne suis pas venu pour discuter, mais pour te faire mourir.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#201;coute-la, M&#233;n&#233;las, avant qu'elle meure ; ne lui refuse pas cette gr&#226;ce, et laisse-moi le soin de lui r&#233;pondre ; car tu ne sais rien de sa conduite coupable &#224; Troie. Le r&#233;sultat de cet entretien sera son arr&#234;t de mort, elle ne pourra pas y &#233;chapper.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;M&#201;N&#201;LAS.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette faveur est une perte de temps ; cependant, si elle veut parler, elle le peut ; mais qu'elle le sache bien, c'est &#224; ta demande que je la lui accorde, et non pour elle-m&#234;me.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;L&#200;NE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[914] Peut-&#234;tre es-tu r&#233;solu, que mes raisons soient bonnes ou mauvaises, &#224; ne pas me r&#233;pondre, et &#224; me traiter en ennemie ; mais les reproches que tu vas sans doute faire entendre contre moi, je les r&#233;futerai, en opposant nos griefs mutuels. Celle-ci d'abord a enfant&#233; la cause de tous ces malheurs, en enfantant Paris ; en second lieu, le vieux Priam a caus&#233; la perte de Troie et la mienne, en laissant vivre cet enfant, ce P&#226;ris, qu'un songe proph&#233;tique avait montr&#233; &#224; sa m&#232;re comme un flambeau fatal qui devait embraser sa patrie. Or, vois la suite des &#233;v&#233;nements : P&#226;ris est &#233;tabli juge entre les trois d&#233;esses. Pallas lui offrit la conqu&#234;te de la Gr&#232;ce, &#224; la t&#234;te de l'arm&#233;e phrygienne ; Junon lui promit l'empire de l'Asie et de l'Europe, s'il jugeait en sa faveur ; V&#233;nus exalte mes charmes, et promet de me donner &#224; lui, si elle obtient le prix de la beaut&#233;. Consid&#232;re maintenant les suites : V&#233;nus l'emporte sur ses rivales, et voici quelle fut l'influence de mon hymen sur le bonheur de la Gr&#232;ce : par l&#224;, vous &#233;chappez &#224; la domination des Barbares, et au joug de la tyrannie. Mais ce qui fit le bonheur de la Gr&#232;ce, a fait ma ruine ; vendue pour ma beaut&#233;, je me vois outrageusement accus&#233;e pour les faits qui auraient d&#251; me valoir des couronnes. Mais, diras- tu, je ne me suis pas encore expliqu&#233;e sur la question de mon d&#233;part clandestin de ton palais. Une d&#233;esse trop puissante accompagnait celui qui fut mon mauvais g&#233;nie, cet Alexandre, ce P&#226;ris, de quelque nom que tu l'appelles, &#244; l&#226;che &#233;poux, ce Troyen &#224; qui tu livras ton palais en quittant Sparte, pour aller dans l'&#238;le de Cr&#232;te (42). Mais ce n'est pas toi, c'est moi-m&#234;me que j'interrogerai sur ce qui en r&#233;sulta : quel sentiment put me porter &#224; abandonner ainsi ma patrie et ma famille, pour suivre un &#233;tranger ? Prends- t'en &#224; la d&#233;esse, et sois plus puissant que Jupiter ; il est le ma&#238;tre des autres divinit&#233;s, mais il est l'esclave de Venus. J'ai donc droit &#224; l'indulgence. C'est de l&#224; que tu pouvais tirer un grief sp&#233;cieux contre moi. Lorsque Paris fut enseveli dans le sein de la terre, et que sa mort eut dissous l'hymen form&#233; par une d&#233;esse, je devais quitter sa maison, et me r&#233;fugier dans le camp des Grecs : je me suis empress&#233;e de le faire. J'en prends &#224; t&#233;moin les gardiens des portes, et les sentinelles plac&#233;es sur les remparts, qui souvent m'ont surprise &#224; suspendre une corde, du haut des murs, pour laisser glisser mon corps jusqu'&#224; terre. Mais un nouveau mari, D&#233;iphobe, me ravit de force, et m'&#233;pousa malgr&#233; les Phrygiens (43). Ma mort pourrait-elle encore &#234;tre juste ? pourrais-tu, &#244; mon &#233;poux, me condamner justement ? Celui-ci m'&#233;pouse malgr&#233; moi ; et quant &#224; ma fuite de Sparte, au lieu d'obtenir le prix de la beaut&#233;, j'ai &#233;t&#233; livr&#233;e &#224; un triste esclavage. Si tu pr&#233;tends vaincre les dieux, ton d&#233;sir est insens&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LE CHOEUR.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Reine, d&#233;fends tes fils et ta patrie, confonds sa perfide &#233;loquence ; car elle parle bien tout en faisant le mal, et c'est un art funeste.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[969] C'est la cause des d&#233;esses m&#234;mes que j'entreprends de d&#233;fendre, en prouvant la fausset&#233; de ses paroles. Non, je ne crois point que Junon, que la chaste Pallas aient pouss&#233; la d&#233;mence, l'une jusqu'&#224; vouloir vendre Argos aux Barbares, l'autre jusqu'&#224; soumettre Ath&#232;nes au joug des Phrygiens, en venant parmi les jeux et les plaisirs disputer sur l'Ida le prix de la beaut&#233;. Car, qui pouvait inspirer &#224; Junon cette ardeur de para&#238;tre belle ? ambitionnait-elle un &#233;poux plus grand que Jupiter ? Minerve recherchait-elle pour &#233;poux quelqu'un des dieux, elle qui, fuyant l'hymen, n'a demand&#233; &#224; son p&#232;re qu'une '&#233;ternelle virginit&#233; ? N'accuse pas les d&#233;esses de folie pour parer tes vices, tu ne persuaderas pas les sages. Tu as dit que V&#233;nus (assertion bien ridicule) accompagna mon fils dans la maison de M&#233;n&#233;las : n'aurait- elle pas pu, en restant tranquille dans le ciel, te transporter avec Amycl&#233; (44) elle-m&#234;me dans Ilion ? Mon fils &#233;tait d'une rare beaut&#233;, et &#224; sa vue ton c&#339;ur s'est personnifi&#233; en V&#233;nus. Les passions impudiques des mortels sont en effet la V&#233;nus qu'ils adorent, et ce n'est pas sans raison que le nom de la d&#233;esse ressemble au nom de l'ardeur amoureuse (45). D&#232;s que P&#226;ris s'offrit &#224; ta vue, brillant de l'&#233;clat de l'or et de tout le luxe des Barbares, le d&#233;lire s'empara de ton &#226;me ; dans Argos, ta vie &#233;tait born&#233;e &#224; de modiques ressources, et tu te flattais, en renon&#231;ant &#224; Sparte, que la capitale de la Phrygie, o&#249; l'or coulait &#224; grands flots, fournirait avec profusion &#224; toutes tes d&#233;penses ; le palais de M&#233;n&#233;las ne suffisait pas &#224; ton luxe et a ton go&#251;t effr&#233;n&#233; des plaisirs. Mais non, dis-tu, c'est mon fils qui t'enleva de force. Quel Spartiate a &#233;t&#233; t&#233;moin de ta r&#233;sistance ? Tes cris invoqu&#232;rent-ils le secours de Castor ou de Pollux, tes fr&#232;res, qui n'habitaient pas alors le s&#233;jour des dieux ? Arriv&#233;e &#224; Troie, o&#249; les Grecs suivirent bient&#244;t tes pas, quand la guerre fut engag&#233;e, si l'on t'annon&#231;ait quelque succ&#232;s de M&#233;n&#233;las, tu le vantais aussit&#244;t, et mon fils s'affligeait de cette rivalit&#233; redoutable pour son amour ; si les Troyens &#233;taient heureux, cet &#233;poux n'&#233;tait plus rien pour toi. Tes v&#339;ux suivaient la fortune, ton coeur &#233;tait pour elle, et non pour la vertu. Et maintenant tu parles de tes efforts pour te d&#233;rober avec des cordes, eu te laissant glisser du haut de ces murs, o&#249; tu restais malgr&#233; toi ! Mais quand te surprit-on &#224; aiguiser le poignard, ou &#224; suspendre le lacet fatal ? C'est ce qu'aurait fait une femme g&#233;n&#233;reuse qui e&#251;t regrett&#233; son &#233;poux. Combien de fois ne t'ai-je pas adress&#233; ces conseils :&#171; Pars, ma fille, laisse mon fils contracter d'autres alliances ; je t'aiderai &#224; gagner furtivement les vaisseaux des Grecs ; fais cesser la guerre entre eux et nous. &#187; Mais ces avis te semblaient amers ; tu r&#233;gnais avec hauteur dans le palais de Paris, et tu voulais &#234;tre ador&#233;e par les Barbar res. Voil&#224; ce qui &#233;tait grand &#224; tes yeux. Et, apr&#232;s cela, tu pses encore te parer, et tu respires, le m&#234;me air que ton &#233;poux ! Q femme abominable, qui devrais bien plut&#244;t para&#238;tre humble et tremblante, couverte de v&#234;tements d&#233;chir&#233;s, la t&#234;te scalp&#233;e &#224; la mani&#232;re des Scythes (46), et racheter tes fautes &#224; force de modestie, au lieu de les aggraver par ton impudence ! M&#233;n&#233;las, pour en venir &#224; la conclusion de mon discours, honore les Grecs en la faisant p&#233;rir comme il est digne de toi, et &#233;tablis une loi commune &#224; toutes les femmes, la mort pour celle qui trahit son &#233;poux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LE CHOEUR.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;M&#233;n&#233;las, montre-toi digne de tes anc&#234;tres et de ta maison, en punissant une &#233;pouse coupable, et justifie-toi de la mollesse eff&#233;min&#233;e que la Gr&#232;ce te reproche, en te montrant homme de c&#339;ur &#224; tes ennemis.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;M&#201;N&#201;LAS.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[1036] Ta pens&#233;e est aussi la mienne ; oui, c'est volontairement qu'elle a quitt&#233; mon palais pour le lit d'un &#233;tranger, et le nom de V&#233;nus ne vient dans sa bouche que pour pallier sa faute. Va trouver les bourreaux qui doivent te lapider ; que ta mort expie les longues souffrances des Grecs, et apprends &#224; ne plus m'outrager.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;L&#200;NE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;M&#233;n&#233;las, j'embrasse tes genoux ; ne m'impute point des maux qui sont l'ouvrage des dieux, ne me tue pas, pardonne-moi.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ne trahis pas les amis qui furent ses victimes ; c'est pour eux, c'est pour mes fils que je t'implore.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;M&#201;N&#201;LAS.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cesse, H&#233;cube ; je ne l'&#233;coute plus. J'ordonne &#224; mes serviteurs de la porter sur le vaisseau qui doit la conduire en Gr&#232;ce.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Maintenant, qu'elle ne monte pas sur le m&#234;me vaisseau que toi.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;M&#201;N&#201;LAS.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quoi donc ! est-ce qu'elle est plus pesante qu'auparavant (47) ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il n'est point d'amant qui n'aime toujours.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;M&#201;N&#201;LAS.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[1052] L'amour d&#233;pend du caract&#232;re de ceux qu'on aime : mais je suivrai tes conseils, elle ne montera pas sur le m&#234;me vaisseau que moi ; ton avis est bon. Arriv&#233;e &#224; Argos, elle p&#233;rira d'une mort mis&#233;rable, telle qu'elle le m&#233;rite, et son exemple instruira les autres femmes &#224; respecter la vertu. La chose n'est pas facile ; cependant la mort de celle-ci frappera de terreur leur impudicit&#233;, lors m&#234;me qu'elles seraient pires.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LE CHOEUR.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[1060] Ainsi donc, &#244; Jupiter, tu livres aux Grecs le temple o&#249; les Troyens t'adoraient, l'autel o&#249; ils faisaient br&#251;ler l'encens, o&#249; brillait la flamme des sacrifices, o&#249; s'&#233;levait la fum&#233;e de la myrrhe odorif&#233;rante ! Tu abandonnes la sainte Pergame, les bocages de l'Ida, ces bois couronn&#233;s de lierre qu'arrosent des sources glac&#233;es, et ce sommet brillant que le soleil &#233;claire de ses premiers rayons et qui r&#233;pand une clart&#233; divine (48).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tes sacrifices ne sont plus, ni les chants propices des ch&#339;urs sacr&#233;s qu'on entendait pendant la nuit (49), ni les f&#234;tes nocturnes des dieux, ni les traits r&#233;v&#233;r&#233;s des simulacres d'or, ni les douze r&#233;volutions de la lune, c&#233;l&#233;br&#233;es par les Phrygiens (50). Je me demande, &#244; roi des dieux, assis sur le tr&#244;ne c&#233;leste, dans les vastes plaines de l'&#233;ther, je me demande si tu d&#233;daignes d'abaisser tes regards sur ma patrie en ruines, que la flamme d&#233;vorante a consum&#233;e. Cher et malheureux &#233;poux, ton corps, priv&#233; de s&#233;pulture et des ablutions fun&#232;bres, erre sans asile (51) ; et moi, un vaisseau traversant les mers sur ses ailes rapides, va me porter dans Argos aux nobles coursiers, dont les murs qui s'&#233;l&#232;vent jusqu'aux cieux furent b&#226;tis par les Cyclopes. Nos fils, baign&#233;s de larmes et rassembl&#233;s en foule sur les portes, g&#233;missent et appellent &#224; grands cris leurs m&#232;res. Les Grecs vont me s&#233;parer de toi, et m'emporter loin de ta vue, sur leurs noirs vaisseaux aux rames agiles, vers l'&#238;le sacr&#233;e de Salamine (52), ou sur l'isthme qui domine les deux mers, et qui garde les portes de la terre de P&#233;lops (53).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quand le navire de M&#233;n&#233;las sera au milieu des flots, puisse la foudre sacr&#233;e de Jupiter, dont les &#233;clats sillonnent la mer &#201;g&#233;e, tomber sur ce fatal vaisseau qui m'arrache d&#233;sol&#233;e &#224; IIion, ma patrie, pour me porter en Gr&#232;ce o&#249; je dois &#234;tre esclave : il porte aussi les miroirs d'or, d&#233;lices des jeunes filles, vain attirail qui suit la fille de Jupiter. Puisse-t-il ne jamais revoir la terre de Lac&#233;d&#233;mone, ni ses foyers domestiques, ni la ville de Pitane (54), ni les portes d'airain du temple de Minerve, celui dont le funeste hymen a r&#233;pandu le d&#233;shonneur sur la Gr&#232;ce, et la ruine sur lrs bords du Smno&#239;s ! H&#233;las ! h&#233;las ! &#224; nos d&#233;sastres succ&#232;dent toujours de nouveaux d&#233;sastres. &#201;pouses infortun&#233;es des Troyens, voyez le corps d'Astyanax que les Grecs viennent de pr&#233;cipiter du haut des murs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(On apporte le corps d'Astyanax.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TALTHYBIUS,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[1123] H&#233;cube, un vaisseau laiss&#233; par le fils d'Achille va transporter le reste des d&#233;pouilles qui lui sont &#233;chues, sur les bords de la Phtiotide. Pour N&#233;optol&#232;me lui-m&#234;me, il est parti &#224; la nouvelle d'un d&#233;sastre arriv&#233; &#224; P&#233;l&#233;e, chass&#233; de ses &#233;tats par Acaste (55), fils de P&#233;lias. C'est pourquoi il a h&#226;t&#233; son d&#233;part, et emmen&#233; Andromaque avec lui. Celle-ci a fait couler mes larmes, lorsqu'elle a quitt&#233; cette terre en pleurant sa patrie, et en disant adieu au tombeau d'Hector. Elle a obtenu de Pyrrhus que le fils de ce h&#233;ros, qui vient de mourir pr&#233;cipit&#233; du haut des murs, f&#251;t enseveli avec ce bouclier d'airain, la terreur des Grecs, dont Hector armait son bras ; la m&#232;re de cet enfant, Andromaque, ne veut point emporter son corps, cruel sujet de douleur pour elle, dans la demeure de P&#233;l&#233;e, et aux lieux o&#249; elle va former un nouvel hymen ; au lieu de cercueil de c&#232;dre et de s&#233;pulcre de pierre, elle veut qu'il soit enseveli dans ce bouclier ; elle m'a charg&#233; de remettre son corps entre tes mains, pour que tu le couvres de voiles et de couronnes, autant que tu en as le pouvoir dans ta pr&#233;sente fortune, car elle s'en va, et le d&#233;part pr&#233;cipit&#233; de son ma&#238;tre la prive de donner elle-m&#234;me la s&#233;pulture &#224; son fils. Pour nous, d&#232;s que tu lui auras rendu les derniers honneurs, nous jetterons de la terre sur son corps, et nous mettrons &#224; la voile, H&#226;te-toi d'ex&#233;cuter ses ordres. Il est un soin sur lequel je t'ai d&#233;j&#224; pr&#233;venue : en traversant les eaux du Scamandre, j'ai baign&#233; le cadavre, et j'ai lav&#233; ses plaies, mais je vais lui creuser un tombeau, afin que, par le concours de tes soins et des miens, noous soyons bient&#244;t pr&#234;ts &#224; faire voile pour notre aptrie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(Talthylbius quitte la sc&#232;ne)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[1156] Posez &#224; terre le bouclier d'Hector (56) ; triste spectacle, bien cruel pour une m&#232;re. O vous, dont les armes ont plis de vigueur que l'&#226;me, Grecs, pourquoi la peur d'un enfant vous a-t-elle fait commettre ce nouveau meurtre ? Avez-vous craint qu'un jour il ne relev&#226;t Troie de ses ruines ; Vous&#233;tiez donc bien peu de chose, si, apr&#232;s que nous avons succomb&#233;, malgr&#233; la vaillance d'Hector et les nombreux guerriers qui l'entouraient, maintenant que Troie est prise et l'empire phrygien d&#233;truit, vous craigniez un si faible enfant ! Je ne puis approuver celui qui ne soumet pas ses craintes &#224; l'&#233;preuve de la raison. Cher Astyanax, que ta mort est malheureuse ! Si du moins tu &#233;tais mort pour ta patrie, apr&#232;s avoir connu la jeunesse, l'hymen, et un pouvoir &#233;gal &#224; celui des dieux ; tu aurais &#233;t&#233; heureux, s'il y a quelque chose d'heureux dans de tels biens : tu les as vus sans les conna&#238;tre, mon enfant, et tu n'as pas joui de ceux que tu avais &#224; ta port&#233;e. Infortun&#233; ! combien les murs de notre ville, ouvrage d'Apollon, ont d&#233;figur&#233; ta t&#234;te charmante, et cette chevelure qui re&#231;ut tant de fois les soins et les baisers d'une m&#232;re ! de ses os fracass&#233;s d&#233;coule le sang, pour ne pas nommer un objet repoussant (57). &#212; mains, dont les mouvements me retra&#231;aient la douce image de son p&#232;re, je vous vois bris&#233;es dans toutes les articulations !. Bouche ch&#233;rie, qui me charmais par tes doux propos, qu'es-tu devenue ? Tu m'abusais, lorsque attach&#233; &#224; ma robe tu t'&#233;criais : &#171; Ah ! ma m&#232;re, je couperai sur ta tombe toutes les boucles de ma chevelure, et j'y conduirai les jeunes gens de mon &#226;ge, pour t'adresser de tendres adieux. H&#233;las ! c'est moi qui te pleure dans un &#226;ge si tendre ; courb&#233;e sous le poids des ans, sans enfants, sans patrie, c'est moi qui dois te rendre ces tristes et derniers devoirs. H&#233;las ! tant de caresses, tant de soins, tant de nuits inqui&#232;tes sont perdus ! Quelles paroles les po&#232;tes graveront-ils sur ton tombeau ? &#171; L'enfant qui repose ici, a p&#233;ri par la main des Grecs, qui le craignaient (58). &#187; Inscription d&#233;shonorante&lt;br class='autobr' /&gt;
pour la Gr&#232;ce ! Jeune enfant, tu perds l'h&#233;ritage de tes p&#232;res, mais du moins le bouclier d'Hector sera ta s&#233;pulture. Bouclier qui, dans les combats, couvrais le corps de ce h&#233;ros, tu as perdu ton brave d&#233;fenseur. Je vois autour de cet anneau l'empreinte de son bras ch&#233;ri ; je vois les traces de la sueur qui ruisselait de son front g&#233;n&#233;reux, lorsque dans ses glorieux travaux il t'approchait de son visage. Apportez, apportez ce qui nous reste des d&#233;bris de notre fortune, pour honorer ses fun&#233;railles ; le sort ne me permet pas de parer magnifiquement ta tombe, re&#231;ois du moins ce qui me reste. Insens&#233; le mortel qui compte sur une prosp&#233;rit&#233; durable, et se livre &#224; la joie ; telle qu'un homme en d&#233;lire, la fortune inconstante se pla&#238;t aux r&#233;volutions ; nul ne conserve jamais un bonheur sans m&#233;lange.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LE CHOEUR.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les Phrygiennes captives t'apportent ces d&#233;bris des d&#233;pouilles phrygiennes pour parer le corps d'Astyanax.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[1209] O mon fils, tu n'as pu vaincre tes rivaux par ton adresse &#224; manier un coursier, ou &#224; lancer des fl&#232;ches, exercices honor&#233;s des Phrygiens ; ni aux fatigues de la chasse (59) ; ta m&#232;re ne peut d&#233;corer ta tombe des ornements paternels, qui jadis t'appartenaient ; l'odieuse H&#233;l&#232;ne te les a ravis : c'est elle aussi qui t'arrache la vie, et qui a ruin&#233; toute ta maison.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LE CHOEUR.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ah ! tes plaintes me d&#233;chirent le c&#339;ur. O h&#233;ros qui r&#233;gnas jadis sur ma patrie !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ces ornements, dont tu devais te parer en &#233;pousant la plus illustre des filles de l'Asie, j'en couvre ton corps priv&#233; de vie. Et toi, arme invincible, m&#232;re d'innombrables troph&#233;es, bouclier ch&#233;ri d'Hector, re&#231;ois cette couronne : inaccessible &#224; la mort, tu partageras celle du fils d'Hector ; tu m&#233;rites mieux d'&#234;tre honor&#233; que les armes du perfide Ulysse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LE CHOEUR.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#233;las ! h&#233;las ! cher enfant, de quelles larmes am&#232;res la terre arrose ton corps ! Pleure, m&#232;re infortun&#233;e !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#233;las ! h&#233;las !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LE CHOEUR.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fais entendre des lamentations fun&#232;bres.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ah, dieux !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LE CHOEUR.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ah ! je ressens tes douleurs intol&#233;rables.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je vais bander ces plaies, h&#233;las ! que je ne puis gu&#233;rir ; pauvre m&#233;decin, j'en ai le nom sans l'habilet&#233; ; mais ton p&#232;re veillera sur toi chez les morts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LE CHOEUR.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Que tes mains meurtrissent ta t&#234;te &#224; grands coups : h&#233;las !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;O compagnes ch&#233;ries !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LE CHOEUR.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#233;cube, explique-toi : quels sont ces cris que tu fais entendre ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[1240] Il n'est donc d'autre souci parmi les dieux, que mes souffrances, et la haine qu'ils ont con&#231;ue pour Troie entre toutes les villes ? En vain nous leur avons offert des sacrifices ! Mais si les dieux ne l'eussent renvers&#233;e, ne l'eussent pr&#233;cipit&#233;e dans la poussi&#232;re, nous serions tomb&#233;s dans l'oubli, et les Muses n'auraient pas transmis &#224; la post&#233;rit&#233; les chants qui c&#233;l&#233;breront notre infortune. Allez, enfermez ce corps 'dans la tombe ; les honneurs fun&#232;bres lui ont &#233;t&#233; rendus selon les rits ordinaires. Mais je crois qu'il importe peu aux morts d'obtenir de somptueuses fun&#233;railles ; ce n'est qu'une vaine pompe qui flatte l'orgueil des vivants.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LE CHOEUR.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;O m&#232;re infortun&#233;e, qui fondais sur cet enfant de brillantes esp&#233;rances d'avenir ! 0 jeune enfant, r&#233;put&#233; heureux pour ton illustre naissance, tu es tomb&#233; victime d'une mort cruelle !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Eh mais ! quels sont ces hommes que je vois sur les hauteurs d'Ilion, agitant dans leurs mains des torches ardentes ? Un nouveau malheur va-t-il foudre sur Troie ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TALTHYBIUS.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[1260] Chefs des cohortes, rassembl&#233;s pour embraser la ville de Priam, ne conservez plus dans vos mains la flamme inactive, lancez, les torches ardentes, afin qu'apr&#232;s avoir renvers&#233; Ilion de fond en comble, nous retournions pleins de joie dans notre patrie. Et vous, filles des Troyens, pour dire la m&#234;me chose d'une double mani&#232;re, d&#232;s que les chefs de l'arm&#233;e feront entendre le son &#233;clatant de la trompette, rendez- vous aux vaisseaux qui doivent vous transporter en Gr&#232;ce. Et toi, H&#233;cube infortun&#233;e, suis ces soldats envoy&#233;s par Ulysse, &#224; qui le sort t'a donn&#233;e pour esclave.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[1272] Ah ! malheureuse ! me voil&#224; donc enfin au dernier terme de mes douleurs ! En quittant ma patrie, je la vois r&#233;duite en cendres. Cependant, &#244; mes pieds infirmes et chancelants, faites effort pour vous h&#226;ter, que je dise un dernier adieu &#224; ma d&#233;plorable patrie. O Troie, dont la puissance brilla jadis chez les nations barbares, bient&#244;t ton nom c&#233;l&#232;bre ne sera plus. La flamme d&#233;vore tes murs, et l'on nous emm&#232;ne en esclavage. O dieux !... Mais pourquoi invoquer les dieux ? depuis longtemps ils n'entendent plus nos invocations. . . Courage, &#233;lan&#231;ons-nous dans le b&#251;cher enflamm&#233;, ce sera un glorieux destin pour moi, de m&#234;ler ma cendre aux cendres de ma patrie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TALTHYBIUS.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Malheureuse, ta douleur t'&#233;gare ! Emmenez-la, ne l'&#233;pargnez pas : il faut qu'elle soit remise entre les mains d'Ulysse, comme le lot&lt;br class='autobr' /&gt;
qui lui revient.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ah I ah ! h&#233;las... fils de Saturne, p&#232;re des Phrygiens, auteur de ma famille, vois-tu ces cruels traitements, indignes d&#251; sang de Dardanus ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LE CHOEUR.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il les voit, et cette grande cit&#233;, qui n'est plus une cit&#233;, est d&#233;truite : Troie n'existe plus.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ah ! ah ! h&#233;las ! Ilion est en flammes, le feu embrase la citadelle de Pergame, et la ville, et ses hautes murailles.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LE CHOEUR.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comme la fum&#233;e emport&#233;e sur l'aile des vents, ainsi dispara&#238;t cette ville tomb&#233;e de son fa&#238;te, et d&#233;vast&#233;e par le fer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#212; terre, qui as nourri mes enfants !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LE CHOEUR.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#233;las ! h&#233;las !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Chers enfants, entendez, reconnaissez la voix de votre m&#232;re !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LE CHOEUR.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tu appelles les morts par des accents fun&#232;bres ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je roule sur la terre mon corps accabl&#233; de vieillesse, et de mes deux mains je frappe le sol.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LE CHOEUR.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ainsi que toi, je tombe moi-m&#234;me &#224; genoux, et nous invoquons nos &#233;poux qui reposent au sein de la terre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[1310] On m'emm&#232;ne, on m'entra&#238;ne,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LE CHOEUR.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;O quels cris de douleur !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au s&#233;jour de la servitude,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LE CHOEUR.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Loin de ma patrie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;O Priam, Priam ! tu es mort sans s&#233;pulture, loin de tes amis ! tu ignores mes infortunes ; la mort t&#233;n&#233;breuse couvre tes yeux, pieuse victime d'un meurtre impie ! O temples des dieux ! &#244; ville ch&#233;rie !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; LE CHOEUR.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En proie &#224; la flamme et au fer destructeur, bient&#244;t vous tomberez sans nom, et vous couvrirez la terre de vos ruines : la poussi&#232;re s'&#233;levant dans les airs comme un tourbillon de fum&#233;e sur l'aile des vents, m'emp&#234;che de reconna&#238;tre la maison que j'habitais, le nom m&#234;me de cet empire dispara&#238;tra : chacune de nous perd tour &#224; tour ce qui lui fut cher, et d&#233;j&#224; l'infortun&#233;e Troie n'est plus.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#201;CUBE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Entendez, reconnaissez le fracas de ces murs qui tombent. La terre s'&#233;branle sous le poids d'une ville enti&#232;re qui s'&#233;croule. O tout mon corps frissonne, guidez mes pas tremblants.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TALTHYBIUS.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Allez commencer une vie d'esclavage. O malheureuse cit&#233; ! Cependant dirige tes pas vers les vaisseaux des Grecs (60).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;FIN DES TROYENNES.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(01) C'est ainsi que Virgile a dit, Eneid. IX, 185 :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;An sua calque deus fit dira cupido ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(02) Omnis homo fumat Neptunia Troja.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;VIRGILE, Eneid. III, 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(03) Ici nous rencontrons &#224; chaque pas des h&#233;mistiches traduits par Virgile&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ipse doli fabricator Epeus... divina Palladis arte... foeta armis.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(04) Il y a l&#224; un mot Intraduisible en Fran&#231;ais, &#948;&#959;&#8059;&#961;&#949;&#953;&#959;&#962; Il faudrait pouvoir dire, pour &#234;tre exact, &#034; lanc&#233;en, &#224; cause des lances qu'il contient. &#034; Dans la citadelle d'Ath&#232;nes, consacr&#233;e &#224; Minerve, on conservait une image de ce cheval.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(05) S&#233;n&#232;que, dans Agamemnon : &#034; sparsum cruore regis Herceum Jovem. &#034; Herc&#233;en vient du mot &#7957;&#961;&#954;&#959;&#962;, enceinte, cl&#244;ture, enclos ; le dieu herc&#233;en est donc celui qu'on adorait dans l'enceinte des foyers domestiques. (Voyez H&#233;cube, v. 23.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(06) Acamas et D&#233;mophon.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(07) Ecce trahebatur passis Priameia vlrgo&lt;br class='autobr' /&gt;
CrinIbus a templo Cassandra, adytisque Mlnerv&#339;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#198;neid. II, 403.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pallasne exurere classem&lt;br class='autobr' /&gt;
Argivum, atque Ipsos putuit submergere ponto&lt;br class='autobr' /&gt;
Unius ob noxam et furias Ajacis Ollei ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#198;neid. I, 43.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(08) lpsa Jovis rapidum jaculata e nubibus Ignem.&lt;br class='autobr' /&gt;
Aeneid, I, 46,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(09) A la pointe m&#233;ridionale de l'Eub&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(10) Le lin et le papyrus &#233;taient tr&#232;s abondants en &#201;gypte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(11) L'Eurotas, fleuve de Laconie, patrie d'H&#233;l&#232;ne.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(12) S&#233;n&#232;que, Troad., 781 :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Non barbarica prisca templa saltatu coles.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(13) Cassandre &#233;tait dans la tente avec les captives ; H&#233;cube les prie de l'emp&#234;cher d'en sortir avec elles.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(14) i Ce second demi-choeur sort de la tente des captives.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(15) S&#233;n&#232;que, Troad., 814 :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quae vocat sedes habitanda captas ?&lt;br class='autobr' /&gt;
Thessali montes et opera Tempe,&lt;br class='autobr' /&gt;
An viros dare militares&lt;br class='autobr' /&gt;
Aptior Phthie ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(16) Litt&#233;ralement : &#034; comme un frelon. &#034;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(17) C'&#233;taient ordinairement de vieilles femmes qui faisaient l'office de porti&#232;res chez les Grecs. On en voit un exemple dans la trag&#233;die d'H&#233;l&#232;ne. Voyez aussi Plaute, Curcul., I, 1, 76.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(18) Correction de Reiske, adopt&#233;e par M. Boissonade.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(19) Pir&#232;ne, fontaine de Corinthe, voyez M&#233;d&#233;e. vers 68, et Strabon, VIII, 6. Dans l'Iliade, VI, 457, Hector dit a Andromaque : &#034; Lorsque dans Argos tu ourdiras la trame sous les ordres d'une femme &#233;trang&#232;re, et que tu porteras l'eau des fontaines de Mess&#233;ide ou d'Hyp&#233;r&#233;e.&#034;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(20) S&#233;n&#232;que, Troad., 851 :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quolibet tristis miseras procella&lt;br class='autobr' /&gt;
Mittat, et donet cuicumque terrae.&lt;br class='autobr' /&gt;
Dura luem, tantam Trojae atque Achivis,&lt;br class='autobr' /&gt;
Quae tulit, Sparte promit absit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(21) La grande Gr&#232;ce, o&#249; &#233;tait Thurium, colonie ath&#233;nienne, sur le golfe de Tarente, entre les fleuve Crathis et Sybaris.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(22) Le Crathis passait dans l'antiquit&#233; pour avoir la propri&#233;t&#233; de dorer les cheveux. Th&#233;ophraste et Pline le disent, ainsi qu'Ovide :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Crathis et hinc Sybaris vestris conterminus oris,&lt;br class='autobr' /&gt;
Electro similes faciunt auroque captllos.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;M&#233;tamorph. xv,,i8.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(23) La terre des Doriens d&#233;signe ici Sparte et la Laconie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(24) Euripide. emploie ici une expression &#233;quivoque, &#960;&#961;&#959;&#963;&#960;&#959;&#955;&#949;&#8150;&#957;, servir, pour motiver la m&#233;prise d'H&#233;cube, qui ne sait pas encore que sa fille a &#233;t&#233; immol&#233;e sur le tombeau d'Achille,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(25) Cassandre, dans son d&#233;lire, se croit encore dans le temple d'Apollon, et elle exprime le d&#233;sir de voir le dieu lul-m&#234;mer c&#233;l&#233;brer son hymen avec Agamemnon.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(26) Cri des Bacchantes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(27) C'est dans ces bosquets de lauriers qu'Oreste se met en embuscade dans la trag&#233;die d'Andromaque, v. 296. il en est aussi fait mention dans la trag&#233;die d'Ion.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(28) Cassandre fut tu&#233;e dans le m&#234;me festin o&#249; Agamemnon p&#233;rit de la main de Clytemnestre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(29) Hectora quls nosset, fellx si Troja fuisset ?&lt;br class='autobr' /&gt;
Publlca vlrlutls per mala facta via est.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ovide, Tist., IV, eleg., 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(30) On sait que Cassandre avait re&#231;u le don de pr&#233;dire l'avenir, mais que ses oracles n'&#233;taient jamais crus.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(31) Le po&#232;te resserre ici en quelques vers toutes les aventures qui font le sujet de l'Odyss&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(32) Ici commence le m&#232;tre trocha&#239;que, qui dure jusqu'&#224; la fin de la sc&#232;ne.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(33) Voyez la note sur le vers 17, page 154.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(34) Peut-&#234;tre H&#233;cube reste-t-elle couch&#233;e &#224; terre ou entre les bras des captives qui forment sa suite.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(35) C'est-&#224;-dire les guerriers arm&#233;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(36) Voyer Hippolyte,,vers 1003, t. Il p. 318.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(37) S&#233;n&#232;que, Troad., 491 :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Grave pondus ilium, magna nobilitas, promit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(38) S&#233;n&#232;que, Troad., 492 :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;... Quid meos retines sinus&lt;br class='autobr' /&gt;
Manusque matis ? cassa paraesidia occupas&lt;br class='autobr' /&gt;
Fremitu leonis qualis audito tener&lt;br class='autobr' /&gt;
Timidum junvencus applicat matri lalus,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(39) Laom&#233;don, roi de Troie, avait promis &#224; Hercule ses superbes coursiers, s'il d&#233;livrait H&#233;sione et tuait le monstre marin qui devait la d&#233;vorer ; mais il paya son bienfaiteur d'ingratitude, et lui refusa le prix de ses services. Celui-ci vint avec T&#233;lamon mettre le si&#232;ge devant Troie, qu'il prit et rasa :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;... Regis quoque filia monstro&lt;br class='autobr' /&gt;
Poscitur aequoreo ; quam dura ad saxa revinctam&lt;br class='autobr' /&gt;
Vindicat Alcides, promissaque munera, dictos&lt;br class='autobr' /&gt;
Poscit equos ; tantique operis mercede negata&lt;br class='autobr' /&gt;
Bis peritura capit perjurae moenis Trojae&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ovid., Ml&#233;tamorph. II, 3.&lt;br class='autobr' /&gt;
Voyez aussi Iliade, `V, 638..&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(40) La premi&#232;re fois Hercule, et la seconde Agamemnon.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(41) Tithon.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(42) M&#233;n&#233;las &#233;tait all&#233; dans l'&#238;le de Cr&#232;te pour y r&#233;gler la succession d'Atr&#233;e. P&#226;ris, dans Ovide, rappelle cette circonstance :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Non habuit tempus quo Cressia regna videret&lt;br class='autobr' /&gt;
Aptius ? O mira calliditate virum.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ovid. Hero&#239;d. ad Helen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(43) Un scholiaste d'Hom&#232;re rapporte qu'apr&#232;s la mort de P&#226;ris, tu&#233; par Philoct&#232;te, Priam proposa H&#233;l&#232;ne pour prix d'un combat : D&#233;iphobe, un des fils de Priam, fut vainqueur, et &#233;pousa la veuve de son fr&#232;re.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(44) Amycl&#233;, ville de Laconie, o&#249; r&#233;sidait Tyndare, p&#232;re d'H&#233;l&#232;ne, et o&#249; ses fr&#232;res, Castor et Pollux, &#233;talent n&#233;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(45) Le po&#232;te joue ici sur la ressemblance de ces deux mots Aphrodite, V&#233;nus ; aphrosyne, folle, et ici ardeur amoureuse. Ce mot a d&#233;j&#224; &#233;t&#233; employ&#233; dans le m&#234;me sens, au vers 16 d'Hippolyte. Voyez aussi Bacchantes, vers 310,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(46) Les Scythes, comme les sauvages de de l'Am&#233;rique dont Cooper nous a peint les moeurs, enlevaient &#224; leurs prisonniers la peau du cr&#226;ne avec les cheveux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(47) Pr&#233;vost, justement choqu&#233; de ce que cette id&#233;e a de trivial, a donn&#233; un sens moral au mot &#946;&#961;&#8150;&#952;&#959;&#962;, poids, et il a traduit : &#171; Pensez-vous qu'elle ait jamais quelque ascendant sur moi ? &#187; Malheureusement je ne pense pas que le texte autorise ce passage du sens propre au sens figur&#233;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(48) Le mont Ida, dit Pomponius Mela, fait voir le lever du soleil sous un aspect diff&#233;rent de celui qu'il offre en d'autres lieux : lorsqu'on l'observe de son sommet, on voit presque d&#232;s le milieu de la nuit des feux se r&#233;pandre et briller &#231;a et l&#224; ; et &#224; mesure que la lumi&#232;re approche, ces feux semblent s'unir et se joindre (liv. II, chap. 18). On conjecture avec vraisemblance que c'est &#224; cette esp&#232;ce de merveille que le Ch&#339;ur fait allusion. Le mont Olympe offrait un ph&#233;nom&#232;ne semblable, et on a cru que ces apparitions lumineuses avaient donn&#233; lieu aux Grecs d'imaginer que les dieux habitaient cette montagne. Le m&#234;me m&#233;t&#233;ore se fait voir &#224; l'extr&#233;mit&#233; de la Calabre, et peut servir &#224; expliquer d'autres visions : il porte le nom de f&#233;e Morgane. Il para&#238;t que ce n'est autre chose que l'extr&#233;mit&#233; des aurores bor&#233;ales, voyez Diodore de Sicile, n, 7 ; Lucr&#232;ce, vers 662. (Note de Musgrave et de Pr&#233;vost.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(49) Allusion au culte de Cyb&#232;le, qui se c&#233;l&#233;brait sur le B&#233;r&#233;cynthe, montagne de Phrygie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(50) Les phrygiens c&#233;l&#233;braient chaque pleine lune par une f&#234;te.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(51) On sait que les &#226;mes de ceux dont les corps &#233;taient priv&#233;s de s&#233;pulture erraient sur les bords du fleuve infernal. Virgile, Aeneid., IV, 620 ; VI, 370, 881.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(52) Presque toutes les lies ont pass&#233; pour sacr&#233;es dans l'antiquit&#233;. D'ailleurs il y avait &#224; Salamine un temple de Diane.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(53) On appelait Corinthe la porte du P&#233;loponn&#232;se. Plutarque, Apophth. lacon., a conserv&#233; ce mot ; &#171; Corinthiens, vous &#234;tes pour le P&#233;loponn&#232;se de mauvais portiers. &#034;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(54) Il y avait plusieurs villes de ce nom. Il s'agit ici de celle qui &#233;tait situ&#233;e en Laconie, sur les bords de l'Eurotas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(55) Suivent Apollodore (Bibi, III, 12), Acaste et sa femme furent, au contraire, mis &#224; mort par P&#233;l&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(56) Grec : &#034; arrondi au tour. &#034;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(57) Ath&#233;n&#233;e (liv. II) cite ce passage et un autre de Sophocle (Trachin., 778), pour montrer la d&#233;licatesse des anciens, qui les emp&#234;chait de nommer le cerveau, de peur d'offrir un tableau d&#233;go&#251;tant &#224; l'imaginadon : on a cru m&#234;me que ce mot leur paraissait obsc&#232;ne. Sans parler d'Aristophane et des comiques, bien d'autres passages des auteurs grecs nous autorisent &#224; douter de cette pr&#233;tendue d&#233;licatesse. Quant aux auteurs latins, ils ne font nulle difficult&#233; de nommer la cervelle : t&#233;moin Virgile, &#198;neid., VIII, 753 :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Collapsos artus atque arma cruenta cerebro&lt;br class='autobr' /&gt;
Sernit humi moriens...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;et S&#233;n&#232;que, Troad., 1110 :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quos enim princeps locus&lt;br class='autobr' /&gt;
Reliquit artus ? Ossa disjecta et gravi&lt;br class='autobr' /&gt;
Elisa casu, signa clari corporis,&lt;br class='autobr' /&gt;
Et ora, et illas nobiles patris uotas&lt;br class='autobr' /&gt;
Confudit imam pondus ad terram datum.&lt;br class='autobr' /&gt;
Soluta cervix ; silicis impulsu caput&lt;br class='autobr' /&gt;
Ruptum, cerebro penitus represso, jacet&lt;br class='autobr' /&gt;
Deforme corpus,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(58) Flos Asi&#230;, tantaque unus de gente superstes&lt;br class='autobr' /&gt;
Parvulus Argivis sed jam de parte timendus,&lt;br class='autobr' /&gt;
Hic jaceo, Astyanax, Scaeis dejectus ab altis.&lt;br class='autobr' /&gt;
Proh dolor I Iliaci, Neptunia moenia, muri&lt;br class='autobr' /&gt;
VIderunt aliquld crudeliius Hectore rapto.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;AUSONE,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(59) S&#233;n&#232;que, Troad., 775 :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Non arma tenera parva tractabis manu,&lt;br class='autobr' /&gt;
Sparsasque passim saltibus latis feras&lt;br class='autobr' /&gt;
Audits sequeris ; nec stato lustri die&lt;br class='autobr' /&gt;
Solemne referens Traici lusus sacrum,&lt;br class='autobr' /&gt;
Puer citatas nobilis turmas ages.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(60) La trag&#233;die de S&#233;n&#232;que se termine aussi par ces paroles de Talthybius :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Repetite celeri maris, captivae, gradu.&lt;br class='autobr' /&gt;
Jam vela puppis laxat, et classis movet.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://remacle.org/bloodwolf/tragediens/euripide/troyennes.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Source&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.ouvroir.com/biberfeld/trad_grec/troyen.pdf&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Lire ici&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Les intellectuels d&#233;fenseurs du stalinisme ou &#171; compagnons de route &#187; de l'URSS</title>
		<link>https://www.matierevolution.fr/spip.php?article6971</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.matierevolution.fr/spip.php?article6971</guid>
		<dc:date>2024-02-26T23:05:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Robert Paris</dc:creator>


		<dc:subject>Stalinisme</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Les intellectuels d&#233;fenseurs du stalinisme ou &#171; compagnons de route &#187; de l'URSS &lt;br class='autobr' /&gt;
Lire aussi : &lt;br class='autobr' /&gt;
https://www.matierevolution.fr/spip.php?article3608 &lt;br class='autobr' /&gt;
https://www.matierevolution.fr/spip.php?article6583 &lt;br class='autobr' /&gt;
https://www.matierevolution.fr/spip.php?article4766 &lt;br class='autobr' /&gt;
https://www.matierevolution.fr/spip.php?article6204 &lt;br class='autobr' /&gt;
https://www.matierevolution.fr/spip.php?article5677 &lt;br class='autobr' /&gt;
http://www.matierevolution.org/spip.php?article3195 &lt;br class='autobr' /&gt;
https://www.matierevolution.fr/spip.php?article4778 &lt;br class='autobr' /&gt;
htt&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.matierevolution.fr/spip.php?rubrique114" rel="directory"&gt;13- Livre Treize : ART ET REVOLUTION&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.matierevolution.fr/spip.php?mot99" rel="tag"&gt;Stalinisme&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;div class='spip_document_16665 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://www.matierevolution.fr/IMG/jpg/c3c2cc29c2b2c59936a736d7e2470c68.jpg' width=&#034;650&#034; height=&#034;452&#034; alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class='spip_document_16666 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://www.matierevolution.fr/IMG/jpg/images-124.jpg' width=&#034;275&#034; height=&#034;183&#034; alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Les intellectuels d&#233;fenseurs du stalinisme ou &#171; compagnons de route &#187; de l'URSS&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Lire aussi :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article3608&#034; class=&#034;spip_url auto&#034; rel=&#034;nofollow&#034;&gt;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article3608&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article6583&#034; class=&#034;spip_url auto&#034; rel=&#034;nofollow&#034;&gt;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article6583&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article4766&#034; class=&#034;spip_url auto&#034; rel=&#034;nofollow&#034;&gt;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article4766&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article6204&#034; class=&#034;spip_url auto&#034; rel=&#034;nofollow&#034;&gt;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article6204&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article5677&#034; class=&#034;spip_url auto&#034; rel=&#034;nofollow&#034;&gt;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article5677&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;http://www.matierevolution.org/spip.php?article3195&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;http://www.matierevolution.org/spip.php?article3195&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article4778&#034; class=&#034;spip_url auto&#034; rel=&#034;nofollow&#034;&gt;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article4778&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;http://www.matierevolution.fr/spip.php?article529&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;http://www.matierevolution.fr/spip.php?article529&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;L. Trotsky.
&lt;p&gt;&#192; PROPOS DES &#171; D&#201;FENSEURS &#187; DE LA R&#201;VOLUTION D'OCTOBRE&lt;/p&gt;
&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;J'ai re&#231;u un num&#233;ro du magazine new-yorkais New Masses contenant des articles sur mon autobiographie et le suicide de Ma&#239;akovski. Je ne regrette pas les 15 minutes que j'ai pass&#233;es &#224; faire connaissance avec ce produit de l'intelligentsia am&#233;ricaine de gauche. De telles revues et des revues similaires sont maintenant disponibles dans diff&#233;rents pays. Ils consid&#232;rent la &#034;d&#233;fense&#034; de l'Union sovi&#233;tique comme l'une de leurs t&#226;ches les plus importantes. C'est un acte tout &#224; fait louable, que les messieurs les &#034;d&#233;fenseurs&#034; le fassent toujours par conviction intime, ou - parfois - pour des motifs moins nobles. Mais ce serait une erreur ridicule d'exag&#233;rer l'importance de cette protection. Des groupes de ce genre, assez h&#233;t&#233;rog&#232;nes &#224; l'int&#233;rieur, pullulent d'un flanc &#224; la p&#233;riph&#233;rie de la bourgeoisie, de l'autre &#224; la p&#233;riph&#233;rie du prol&#233;tariat, et ne peuvent jamais &#234;tre responsables de leur avenir. De m&#234;me que la plupart des pacifistes ne combattent la guerre qu'en temps de paix, de m&#234;me les &#034;d&#233;fenseurs&#034; radicaux de l'Union sovi&#233;tique, ses &#034;amis&#034; titulaires issus des rangs de la Boh&#234;me, accompliront leur mission jusqu'&#224; ce qu'elle requi&#232;re un r&#233;el courage et un v&#233;ritable d&#233;vouement au r&#233;volution. Ils n'ont pas &#231;a. Et d'o&#249; cela vient-il ? Leur radicalit&#233; a besoin d'une coloration condescendante. C'est pourquoi elle trouve son expression principale dans la &#034;d&#233;fense&#034; de l'URSS, c'est-&#224;-dire un &#201;tat dot&#233; de pouvoir, de moyens et d'autorit&#233;. Il s'agit de prot&#233;ger l'existant et le conquis. Pour une telle d&#233;fense il n'est pas du tout n&#233;cessaire d'&#234;tre r&#233;volutionnaire, au contraire, on peut bien rester un croisement entre un anarchiste et un conservateur ; mais d'un autre c&#244;t&#233;, on peut para&#238;tre r&#233;volutionnaire, tromper les autres, et en partie soi-m&#234;me. On l'a vu avec Barbusse et le magazine fran&#231;ais Le Monde, qui appartient &#224; la m&#234;me cat&#233;gorie que les Nouvelles Messes. Pris dans le temps, leur radicalisme est principalement dirig&#233; vers le pass&#233;. Pris dans l'espace, il est directement proportionnel au carr&#233; de la distance &#224; l'ar&#232;ne des &#233;v&#233;nements politiques. Vis-&#224;-vis de leur pays, ces casse-cou ont toujours &#233;t&#233; et restent incommensurablement plus prudents que vis-&#224;-vis des autres pays, notamment&#8230; de l'Est.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le meilleur repr&#233;sentant de ce type, &#224; la fois en talent et en caract&#232;re surpassant les autres par de nombreux buts, est sans aucun doute Maxime Gorki. Pendant de nombreuses ann&#233;es, il sympathisa avec les bolcheviks et consid&#233;ra leurs adversaires comme ses adversaires. Cela ne l'a pas emp&#234;ch&#233; d'&#234;tre dans le camp de ses ennemis pendant la r&#233;volution prol&#233;tarienne. Apr&#232;s la victoire de la r&#233;volution, il resta longtemps dans le camp de ses adversaires. Il s'est r&#233;concili&#233; avec la R&#233;publique sovi&#233;tique lorsque cela est devenu pour lui aussi un fait in&#233;branlable, c'est-&#224;-dire quand il &#233;tait possible de s'en accommoder sans rompre avec sa vision du monde essentiellement conservatrice. L'ironie est que Gorki &#233;tait belliqueux contre L&#233;nine dans la plus grande p&#233;riode de la cr&#233;ativit&#233; de L&#233;nine, mais d'un autre c&#244;t&#233;, il coexiste tr&#232;s pacifiquement avec Staline. Que peut-on dire de Gorki &#224; l'&#233;chelle de poche ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'essence de ces gens de l'aile gauche de la boh&#232;me bourgeoise est qu'ils ne sont capables de d&#233;fendre la r&#233;volution qu'apr&#232;s qu'elle a eu lieu et qu'elle a prouv&#233; sa force. D&#233;fendant l'hier de la r&#233;volution, ils traitent avec une hostilit&#233; conservatrice tous ceux qui pr&#233;parent son avenir. Apr&#232;s tout, il n'est possible de pr&#233;parer l'avenir que par des m&#233;thodes r&#233;volutionnaires, aussi &#233;trang&#232;res &#224; la boh&#232;me conservatrice que les id&#233;es et les mots d'ordre de la dictature du prol&#233;tariat &#224; la veille de 1917 lui &#233;taient hostiles. Ces messieurs restent donc fid&#232;les &#224; eux-m&#234;mes et aux conditions sociales qui les font na&#238;tre et les nourrissent. De plus, malgr&#233; le glissement formel vers la gauche, vers les &#034;nouvelles masses&#034; (!), leur conservatisme s'est en fait intensifi&#233;, car ils ont tourn&#233; le dos - pas &#224; la R&#233;volution d'Octobre, non ! - mais &#224; l'&#201;tat en tant qu'&#034;institution&#034;, quelles que soient ses id&#233;es directrices et ses politiques. Ils &#233;taient avec L&#233;nine et Trotsky - mais pas tous ! - alors ils &#233;taient avec Zinoviev, avec Boukharine et Rykov, maintenant ils sont avec Staline. Et demain ? Ils en parleront quand demain deviendra hier. Ils acceptaient un changement de cap &#224; chaque fois que les officiels patriotes acceptaient un changement d'uniforme : un officiel potentiel s'assoit toujours en boh&#232;me. Ce sont les courtisans du gouvernement sovi&#233;tique, mais pas les soldats de la r&#233;volution prol&#233;tarienne.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'&#201;tat ouvrier, en tant qu'&#201;tat, peut m&#234;me avoir besoin de telles publications &#224; des fins &#233;pisodiques, m&#234;me si j'ai toujours pens&#233; que les &#233;pigones myopes exag&#233;raient grandement le poids de tels groupes, tout comme ils exag&#233;raient la valeur de la &#034;d&#233;fense&#034; de Purcell ou de Chiang Kai. - &#034;l'amiti&#233;&#034; de shek. Quant &#224; ces publications elles-m&#234;mes, je suis pr&#234;t &#224; admettre sans r&#233;serve qu'il vaut mieux &#234;tre des courtisans de l'&#201;tat sovi&#233;tique que des rois du p&#233;trole ou du contre-espionnage britannique. Mais la r&#233;volution prol&#233;tarienne ne serait pas une r&#233;volution prol&#233;tarienne si elle permettait que ses rangs se m&#234;lent &#224; ces fr&#232;res probl&#233;matiques, peu fiables, instables et changeants.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Leur frivolit&#233; morale prend des formes cyniques et parfois odieuses lorsqu'ils, en tant qu'&#034;amis de la maison&#034;, s'immiscent dans les affaires internes du communisme. En t&#233;moigne une fois de plus l'&#233;mission &#233;voqu&#233;e des &#171; Nouvelles Messes &#187; (nom paradoxal, soit dit en passant, pour l'orgue de Boh&#234;me !). Ces messieurs, voyez-vous, pensent que mon Autobiographie sert la bourgeoisie contre le prol&#233;tariat, tandis que les Nouvelles Messes, Le Monde et autres publications du m&#234;me genre sont &#233;videmment n&#233;cessaires au prol&#233;tariat contre la bourgeoisie. L'aberration est bien compr&#233;hensible : grouillant &#224; la p&#233;riph&#233;rie des classes hostiles et tournant constamment autour de leur axe, les Barbusse de tous les pays se trompent facilement sur o&#249; est la bourgeoisie, o&#249; est le prol&#233;tariat. Leurs crit&#232;res sont simples. Puisque les travaux de l'Opposition de gauche soumettent &#224; une critique r&#233;solue la politique int&#233;rieure de l'URSS et la politique mondiale du Komintern, et puisque les journalistes bourgeois se r&#233;jouissent de cette critique et tentent de l'utiliser, la question est r&#233;solue d'elle-m&#234;me : les courtisans trouvent eux-m&#234;mes dans le camp de la r&#233;volution, et nous, les communistes de gauche, dans le camp de ses ennemis. La r&#233;incarnation et le d&#233;guisement de la Boh&#234;me atteignent ici les limites d'un clown trop effront&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La bourgeoisie serait stupide si elle n'essayait pas d'exploiter les dissensions internes au camp de la r&#233;volution. Mais la question est-elle d'abord pos&#233;e par l'Autobiographie ? L'expulsion du parti du pr&#233;sident du Komintern, Zinoviev, et d'un des pr&#233;sidents du gouvernement sovi&#233;tique, Kamenev, n'&#233;tait-elle pas un cadeau pour la bourgeoisie ? L'exil puis l'exil de Trotsky n'ont-ils pas fourni &#224; toute la presse bourgeoise du monde le sujet d'agitation le plus reconnaissant contre la R&#233;volution d'Octobre ? L'annonce du chef du gouvernement, Rykov, et du chef du Komintern, Boukharine, par les lib&#233;raux bourgeois n'a-t-elle pas &#233;t&#233; exploit&#233;e par la bourgeoisie et la social-d&#233;mocratie ? Ces faits, port&#233;s &#224; la connaissance du monde entier, sont bien plus pesants pour la bourgeoisie que les consid&#233;rations th&#233;oriques ou les explications historiques de Trotsky. Mais qu'importe tout cela &#224; la boh&#232;me anarcho-conservatrice ? Elle prend tout ce qui pr&#233;c&#232;de, scell&#233; d'un cachet officiel, donn&#233; et in&#233;branlable une fois pour toutes. Chaque jour, ils recommencent leur rapport depuis le d&#233;but. La critique du r&#233;gime stalinien est inacceptable non pas parce que les id&#233;es des staliniens sont correctes, mais parce que les staliniens sont au gouvernement aujourd'hui. Je r&#233;p&#232;te : ce sont des courtisans du gouvernement sovi&#233;tique, mais pas des r&#233;volutionnaires.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Car pour les r&#233;volutionnaires, la question est d&#233;cid&#233;e par la ligne de classe, le contenu des id&#233;es, la position th&#233;orique, le pronostic historique, les m&#233;thodes politiques de chacun des camps en pr&#233;sence. Si l'on consid&#232;re, comme nous le croyons - et comme nous l'avons prouv&#233; par l'exp&#233;rience des six derni&#232;res ann&#233;es &#224; l'&#233;chelle mondiale - que la politique de la faction stalinienne affaiblit la R&#233;volution d'Octobre, ruine la r&#233;volution chinoise, pr&#233;pare la d&#233;faite de la r&#233;volution et sape le Komintern, alors - et seulement alors ! - Notre politique est justifi&#233;e. La bourgeoisie r&#233;cup&#232;re-t-elle des fragments de notre critique juste et n&#233;cessaire ? Bien s&#251;r ! Mais cela change-t-il quelque chose &#224; l'essence des plus grands probl&#232;mes historiques ? La pens&#233;e r&#233;volutionnaire ne s'est-elle pas toujours d&#233;velopp&#233;e &#224; travers une lutte interne acharn&#233;e, pr&#232;s du feu de laquelle la r&#233;action a toujours cherch&#233; &#224; se r&#233;chauffer les doigts ? Je note cependant, entre parenth&#232;ses, que toute la presse bourgeoise, du New York Times &#224; l'Arbeiter Zeitung austro-marxiste, dans ses &#233;valuations politiques de la lutte de l'opposition de gauche contre le centrisme stalinien, se tient incommensurablement plus proche des centristes et jamais dissimule cela. Il serait possible de publier une anthologie des revues de la presse mondiale pour prouver cette id&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Par cons&#233;quent, en dehors de tout le reste, les &#034;amis&#034; et les &#034;d&#233;fenseurs&#034; de la r&#233;volution, qui n'ont rien de commun ni avec les anciennes ni avec les nouvelles masses, d&#233;forment grossi&#232;rement la v&#233;ritable image de la r&#233;partition des sympathies et des antipathies politiques de la bourgeoisie. et les sociaux-d&#233;mocrates.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cependant, la tromperie est une qualit&#233; n&#233;cessaire d'un courtisan. Dans un article sur Ma&#239;akovski, en feuilletant le sujet, je suis tomb&#233; sur le nom de Rakovsky. J'ai lu une douzaine de lignes et, bien que je m'y sois beaucoup habitu&#233;, j'ai quand m&#234;me halet&#233;. Il raconte comment Ma&#239;akovski &#034;d&#233;testait la guerre&#034; (&#034;d&#233;teste la guerre&#034; - quelle formulation vulgaire de l'attitude face &#224; la guerre du point de vue d'un r&#233;volutionnaire !), Et comment, contrairement &#224; cela, Rakovsky, avec ses poings , &#034;attaqu&#232;rent&#034; L&#233;nine et Zinoviev &#224; Zimmerwald pour leur lutte r&#233;volutionnaire contre la guerre. Rakovsky n'est nomm&#233; ni au village ni &#224; la ville, uniquement pour rapporter ces comm&#233;rages. Il faut le signaler car Rakovsky est en exil, et cet exil doit &#234;tre justifi&#233;. Et ainsi le courtisan devient un ignoble calomniateur. Il raconte des comm&#233;rages stupides au lieu de dire, puisqu'il a nomm&#233; Rakovsky en relation avec la guerre, avec quel courage r&#233;volutionnaire Rakovsky a combattu la guerre sous une gr&#234;le de harc&#232;lement, de calomnies, de coups et de pers&#233;cutions polici&#232;res. En effet, pour cette lutte, Rakovsky a &#233;t&#233; emprisonn&#233; par l'oligarchie roumaine &#224; Iasi, et seule l'arm&#233;e r&#233;volutionnaire russe l'a lib&#233;r&#233; du sort de Liebknecht et de Rosa Luxemburg.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il est temps de finir. Si la R&#233;volution d'Octobre avait d&#233;pendu de ses futurs courtisans, elle n'aurait jamais vu le jour. Et si son sort ult&#233;rieur d&#233;pendait de leur &#034;protection&#034;, la r&#233;volution serait vou&#233;e &#224; la mort. L'avant-garde prol&#233;tarienne ne peut assurer l'avenir du pays des soviets et pr&#233;parer la r&#233;volution mondiale que par une politique juste. Cette politique doit &#234;tre &#233;labor&#233;e, th&#233;oriquement &#233;tay&#233;e et d&#233;fendue bec et ongles contre le monde entier et, si n&#233;cessaire, contre les institutions les plus &#171; hautes &#187; qui se sont &#233;lev&#233;es (ou sont descendues) sur le dos de la R&#233;volution d'Octobre. Mais nous n'avons pas besoin de parler de ces questions &#224; propos des courtisans pseudo-r&#233;volutionnaires issus des rangs de la boh&#232;me petite-bourgeoise. Pour eux, cela suffit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Votre L. Trotsky.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prinkipo, 10 juin 1930&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Source : &lt;a href=&#034;http://www.magister.msk.ru/library/trotsky/trotm281.htm&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;http://www.magister.msk.ru/library/trotsky/trotm281.htm&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;L&#233;on Trotsky
&lt;p&gt;LES &#034; COMPAGNONS DE ROUTE &#034; LITT&#201;RAIRES DE LA R&#201;VOLUTION&lt;/p&gt;
&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;La litt&#233;rature qui se situe hors d'Octobre, telle que nous l'avons caract&#233;ris&#233;e dans le premier chapitre est, en r&#233;alit&#233;, d&#232;s &#224; pr&#233;sent une affaire d&#233;pass&#233;e. Tout d'abord, les &#233;crivains se plac&#232;rent dans une opposition active vis-&#224;-vis de la r&#233;volution et d&#233;ni&#232;rent tout caract&#232;re artistique &#224; ce qui &#233;tait li&#233; &#224; elle, pour les m&#234;mes raisons que les ma&#238;tres refusaient d'instruire les enfants de la Russie r&#233;volutionnaire. Cette distance &#224; l'&#233;gard de la r&#233;volution qui caract&#233;risait la litt&#233;rature &#233;tait non seulement le reflet de l'ali&#233;nation profonde qui s&#233;parait les deux mondes, mais aussi l'instrument d'une politique active de sabotage de la part des artistes. Cette politique se d&#233;truisit d'elle-m&#234;me. L'ancienne litt&#233;rature a perdu, non tellement ses vell&#233;it&#233;s, mais bien ses possibilit&#233;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Entre l'art bourgeois qui agonise en r&#233;p&#233;titions ou en silences, et l'art nouveau, qui n'est pas encore n&#233;, se cr&#233;e un art de transition qui est plus ou moins organiquement rattach&#233; &#224; la r&#233;volution, mais qui n'est cependant pas l'art de la r&#233;volution. Boris Pilniak, Vs&#233;volod Ivanov, Nicola&#239; Tikhonov, les &#034; Fr&#232;res S&#233;rapion &#034;, Ess&#233;nine et le groupe des Imaginistes, et, dans une certaine mesure aussi Kliouiev, eussent tous &#233;t&#233; impossibles, aussi bien dans leur ensemble qu'individuellement, sans la r&#233;volution. Eux-m&#234;mes le savent, ils ne le nient pas et d'ailleurs, n'&#233;prouvent pas le besoin de le nier, quand certains ne le proclament pas hautement. Ils ne font pas partie des carri&#233;ristes litt&#233;raires qui, peu &#224; peu, se mettent &#224; &#034; d&#233;peindre &#034; la r&#233;volution. Ce ne sont pas non plus des convertis, comme ceux du groupe &#034; Changement de direction&#034;, dont l'attitude implique une rupture avec le pass&#233;, un changement radical de front.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les &#233;crivains qui viennent d'&#234;tre mentionn&#233;s sont, pour la plupart, tr&#232;s jeunes : ils ont entre vingt et trente ans. Ils n'ont aucun pass&#233; pr&#233;-r&#233;volutionnaire, et s'ils ont d&#251; rompre avec quelque chose, ce fut tout au plus avec des bagatelles. Leur physionomie litt&#233;raire, et plus g&#233;n&#233;ralement intellectuelle, a &#233;t&#233; cr&#233;&#233;e par la r&#233;volution, selon l'angle o&#249; elle les a touch&#233;s, et, chacun &#224; sa mani&#232;re, ils l'ont tous accept&#233;e. Mais, dans ces acceptations individuelles se trouve un trait commun qui les s&#233;pare nettement du communisme, et qui menace constamment de les y opposer. Ils ne saisissent pas la r&#233;volution dans son ensemble, et l'id&#233;al communiste leur est &#233;tranger. Ils sont tous plus ou moins enclins &#224; mettre leurs espoirs dans le paysan, par-dessus la t&#234;te de l'ouvrier. Ils ne sont pas les artistes de la r&#233;volution prol&#233;tarienne, mais les &#034;compagnons de route&#034; artistiques de celle-ci, dans le sens o&#249; ce mot &#233;tait employ&#233; par l'ancienne social-d&#233;mocratie. Si la litt&#233;rature situ&#233;e hors de la R&#233;volution d'Octobre, contre-r&#233;volutionnaire dans son essence, est la litt&#233;rature moribonde de la Russie terrienne et bourgeoise, la production litt&#233;raire des &#034; compagnons de route &#034; constitue en quelque sorte un nouveau populisme sovi&#233;tique, d&#233;pourvu des traditions des narodniki d'autrefois et aussi, jusqu'&#224; pr&#233;sent, de toute perspective politique. Pour un &#034; compagnon de route &#034;, la question se pose toujours de savoir jusqu'o&#249; il suivra. On ne peut y r&#233;pondre par avance, pas m&#234;me approximativement. Plus que des qualit&#233;s personnelles de tel ou tel &#034; compagnon de route &#034;, la r&#233;ponse d&#233;pendra essentiellement du cours objectif des choses, dans les dix ann&#233;es &#224; venir.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Toutefois, dans l'ambigu&#239;t&#233; des conceptions de ces &#034; compagnons de route &#034;, qui les rend inquiets et instables, r&#233;side un danger constant pour l'art et pour la soci&#233;t&#233;. Blok ressentit ce dualisme moral et artistique plus profond&#233;ment que les autres ; en g&#233;n&#233;ral, il &#233;tait plus profond. Dans ses souvenirs, transcrits par Nadejda Pavlovitch, on trouve la phrase suivante : &#034; Les bolch&#233;viks n'emp&#234;chent pas d'&#233;crire des vers, mais ils emp&#234;chent de se sentir comme un ma&#238;tre ; est un ma&#238;tre celui qui ressent le p&#244;le de son inspiration, de sa cr&#233;ation, et porte en lui le rythme.&#034; L'expression de cette pens&#233;e manque un peu d'&#233;laboration, ce qui est fr&#233;quent chez Blok ; en outre nous avons affaire ici &#224; des souvenirs qui, comme chacun sait, ne sont pas toujours exacts. Mais la vraisemblance interne, et la signification de cette phrase la rendent plausible. Les bolch&#233;viks emp&#234;chent l'&#233;crivain de se sentir comme un ma&#238;tre, parce qu'un ma&#238;tre doit avoir en lui un p&#244;le organique indiscutable ; les bolch&#233;viks ont d&#233;plac&#233; le p&#244;le principal. Des &#034;compagnons de route&#034; de la r&#233;volution &#8211; car Blok aussi fut un &#034; compagnon de route&#034; et les &#034; compagnons de route &#034; constituent &#224; pr&#233;sent un secteur tr&#232;s important dans la litt&#233;rature russe &#8211; aucun ne porte le p&#244;le en lui-m&#234;me. C'est pourquoi nous ne connaissons encore qu'une p&#233;riode pr&#233;paratoire &#224; une nouvelle litt&#233;rature, avec seulement des &#233;tudes, des esquisses, des essais ; une ma&#238;trise accomplie, avec une direction s&#251;re d'elle-m&#234;me, est encore &#224; venir.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;NICOLAS KLIOUIEV&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La po&#233;sie bourgeoise, bien entendu, n'existe pas, parce la po&#233;sie, art libre, n'est pas au service d'une classe.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais voici Kliouiev, un po&#232;te et un paysan qui, non seulement reconna&#238;t ce qu'il est, mais qui le r&#233;p&#232;te, le souligne, et s'en vante. Cela tient &#224; ce qu'un po&#232;te paysan n'&#233;prouve pas le besoin de cacher son visage, ni aux autres, ni surtout &#224; lui-m&#234;me. Le paysan russe, opprim&#233; pendant des si&#232;cles, s'&#233;levant, spiritualis&#233; par le populisme, au cours de d&#233;cennies, n'a jamais donn&#233; aux quelques po&#232;tes qui lui &#233;taient propres l'impulsion sociale ou artistique tendant &#224; masquer leur origine paysanne. Il en fut ainsi, autrefois, dans le cas de Koltzov, et c'est encore plus vrai maintenant dans le cas de Kliouiev.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est pr&#233;cis&#233;ment avec Kliouiev que nous voyons une fois de plus combien essentielle est la m&#233;thode sociale en mati&#232;re de critique litt&#233;raire. On nous dit que l'&#233;crivain commence l&#224; o&#249; commence l'individualit&#233;, et que par cons&#233;quent la source de son esprit cr&#233;ateur est son &#226;me unique, non sa classe. Il est vrai que sans individualit&#233;, il ne peut y avoir d'&#233;crivain. Mais si l'individualit&#233; du po&#232;te, et cette individualit&#233; seule se trouvait r&#233;v&#233;l&#233;e dans son &#339;uvre, quel serait donc l'objet de l'art ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De quoi s'occupe la critique litt&#233;raire ? Assur&#233;ment l'artiste, s'il est un v&#233;ritable artiste, nous parlera de son individualit&#233; unique mieux qu'un critique bavard. Mais le vrai est que, m&#234;me si l'individualit&#233; est unique, cela ne veut pas dire qu'elle ne puisse &#234;tre analys&#233;e. L'individualit&#233; est une fusion intime d'&#233;l&#233;ments ressortissant &#224; la tribu, &#224; la nation, &#224; la classe, passagers ou institutionnalis&#233;s, et en fait, c'est dans le caract&#232;re unique de cette fusion, dans les proportions de cette composition psychochimique que s'exprime l'individualit&#233;. Une des plus importantes t&#226;ches de la critique est d'analyser l'individualit&#233; de l'artiste (c'est-&#224;-dire son art) en ses &#233;l&#233;ments constitutifs, et de montrer leur corr&#233;lation. De cette fa&#231;on, la critique am&#232;ne l'artiste plus pr&#232;s du lecteur, qui a, lui aussi, plus ou moins une &#226;me unique, inexprim&#233;e &#034; artistiquement &#034;, &#034; non fix&#233;e &#034;, mais qui n'en repr&#233;sente pas moins une union des m&#234;mes &#233;l&#233;ments que ceux de l'&#226;me du po&#232;te. Il s'av&#232;re ainsi que ce qui sert de pont d'une &#226;me &#224; une autre &#226;me est non pas l'unique, mais le commun. C'est seulement par l'interm&#233;diaire du commun que l'unique est connu ; le commun est d&#233;termin&#233; dans l'homme par les conditions les plus profondes et les plus durables qui mod&#232;lent son &#034; &#226;me &#034;, par les conditions sociales d'&#233;ducation, d'existence, de travail et d'associations. Les conditions sociales dans la soci&#233;t&#233; humaine historique sont, avant tout, les conditions d'appartenance de classe. C'est pourquoi un crit&#232;re de classe se montre si f&#233;cond dans tous les domaines de l'id&#233;ologie, y compris l'art, particuli&#232;rement l'art, parce que celui-ci exprime souvent les aspirations sociales les plus profondes et les plus cach&#233;es. D'autre part, un crit&#232;re social, non seulement n'exclut pas la critique formelle, mais se marie parfaitement &#224; celle-ci, c'est-&#224;-dire avec le crit&#232;re du savoir-faire technique ; ce dernier aussi &#233;prouve en fait le particulier au moyen d'une mesure commune, car si l'on ne ramenait pas le particulier au g&#233;n&#233;ral, il n'y aurait pas de contacts entre les hommes, pas de pens&#233;e, et pas de po&#233;sie non plus.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enlevez &#224; Kliouiev son caract&#232;re paysan, non seulement son &#226;me sera orpheline, mais il n'en restera strictement rien. Car l'individualit&#233; de Kliouiev est l'expression artistique d'un paysan ind&#233;pendant, bien nourri, cossu, aimant &#233;go&#239;stement sa libert&#233;. Tout paysan est un paysan, mais tout paysan ne sait pas s'exprimer. Un paysan sachant exprimer, dans la langue d'une nouvelle technique artistique, soi-m&#234;me et son monde qui se suffit &#224; lui-m&#234;me, ou plut&#244;t, un paysan qui a conserv&#233; son &#226;me paysanne &#224; travers la formation bourgeoise est une grande individualit&#233;, et tel est Kliouiev.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La base sociale de l'art n'est pas toujours si transparente et irr&#233;futable. Mais cela est d&#251; seulement, comme on l'a d&#233;j&#224; dit, au fait que la majorit&#233; des po&#232;tes est li&#233;e aux classes exploiteuses qui, du fait de leur nature exploiteuse, ne disent pas d'elles-m&#234;mes ce qu'elles pensent, ni ne pensent d'elles-m&#234;mes ce qu'elles sont. Toutefois, en d&#233;pit de toutes les m&#233;thodes sociales et psychologiques au moyen desquelles l'hypocrisie sociale se maintient, on peut trouver l'essence sociale d'un po&#232;te, m&#234;me si elle est dilu&#233;e de la fa&#231;on la plus subtile. Et, &#224; moins de comprendre cette essence, la critique de l'art et l'histoire de l'art se condamnent &#224; rester suspendues dans le vide.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Parler du caract&#232;re bourgeois de cette litt&#233;rature que nous appelons &#034; hors d'Octobre &#034; ne signifie donc pas n&#233;cessairement le d&#233;nigrement des po&#232;tes qui se voudraient serviteurs de l'art, et non de la bourgeoisie. Car, o&#249; est-il &#233;crit qu'il est impossible de servir la bourgeoisie au moyen de l'art ? De m&#234;me que les glissements g&#233;ologiques r&#233;v&#232;lent les d&#233;p&#244;ts des couches terrestres, de m&#234;me les bouleversements sociaux r&#233;v&#232;lent le caract&#232;re de classe de l'art. L'art situ&#233; hors d'Octobre est frapp&#233; d'une impuissance mortelle pour la bonne raison que la mort a frapp&#233; les classes auxquelles il &#233;tait li&#233; par tout son pass&#233;. Priv&#233; du syst&#232;me bourgeois de la propri&#233;t&#233; fonci&#232;re et de ses coutumes, des subtiles suggestions des domaines et des salons, cet art ne voit aucun sens &#224; la vie, d&#233;p&#233;rit, devient moribond, est r&#233;duit au n&#233;ant.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kliouiev n'est pas de l'&#233;cole rustique ; il ne chante pas le moujik. Ce n'est pas un populiste, c'est un v&#233;ritable paysan, ou presque. Son attitude spirituelle est vraiment celle d'un paysan ; plus pr&#233;cis&#233;ment, d'un paysan du Nord. Kliouiev est individualiste, comme un paysan ; il est son propre ma&#238;tre, il est son propre proph&#232;te. Il a la terre sous les pieds, et le soleil au-dessus de la t&#234;te. Un paysan, propri&#233;taire cossu, a du bl&#233; dans sa grange, des vaches laiti&#232;res dans son &#233;table, des girouettes cisel&#233;es au fa&#238;te de son toit. Il aime &#224; se vanter de sa maison, de son bien-&#234;tre et de sa gestion avertie, tout comme Kliouiev le fait de son talent et de ses mani&#232;res po&#233;tiques. Il est tout aussi naturel de se c&#233;l&#233;brer que de roter apr&#232;s un copieux repas, ou de se signer sur la bouche apr&#232;s avoir b&#226;ill&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kliouiev a fait des &#233;tudes. Quand, et lesquelles, nous ne le savons pas, mais il administre son savoir comme une personne instruite, et aussi comme un avare. Si un paysan cossu devait, par accident, apporter de la ville un r&#233;cepteur t&#233;l&#233;phonique, il le poserait dans l'angle principal de la pi&#232;ce, non loin de l'ic&#244;ne. De la m&#234;me mani&#232;re, Kliouiev embellit les principaux coins de ses vers avec l'Inde, le Congo, le mont Blanc ; et comme Kliouiev aime embellir ! Seul un paysan pauvre ou paresseux se contente d'un joug simplement gratt&#233;. Un bon paysan poss&#232;de un joug sculpt&#233;, peint de plusieurs couleurs. Kliouiev est un bon ma&#238;tre-po&#232;te, abondamment dot&#233; ; il a partout des ciselures, du vermillon, des dorures, des moulures &#224; tout endroit, et m&#234;me des brocarts, des satins, de l'argent, et toutes sortes de pierres pr&#233;cieuses. Tout cela luit, chatoie au soleil, et on peut penser que ce soleil est le sien, le soleil de Kliouiev, parce que vraiment, dans ce monde il n'y a que lui, Kliouiev, son talent, la terre sous ses pieds, et le soleil au-dessus de sa t&#234;te.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kliouiev est le po&#232;te d'un monde ferm&#233;, inflexible en soi, mais d'un monde qui n'en a pas moins consid&#233;rablement chang&#233; depuis 1861. Kliouiev n'est pas un Koltzov : un si&#232;cle ne s'est pas &#233;coul&#233; en vain. Koltzov est simple, humble et modeste. Kliouiev est complexe, exigeant, ing&#233;nieux. Il a apport&#233; sa nouvelle technique po&#233;tique de la ville, comme le paysan voisin a pu apporter un phonographe ; et il utilise la technique po&#233;tique comme la g&#233;ographie de l'Inde, dans le seul but d'embellir le cadre paysan de sa po&#233;sie. Il est bigarr&#233;, souvent brillant et expressif, souvent cocasse, avec de gros effets et du clinquant, le tout sur un solide fonds paysan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les po&#232;mes de Kliouiev, comme sa pens&#233;e et sa vie, sont d&#233;pourvus de mouvement. Il y a bien trop d'ornementation dans la po&#233;sie de Kliouiev pour laisser place &#224; l'action lourds brocarts, pierres aux teintes naturelles color&#233;es et toutes sortes de choses encore. Il faut y &#233;voluer avec prudence, afin de ne rien briser ou d&#233;truire. Et cependant Kliouiev a accept&#233; la r&#233;volution, le plus grand des dynamismes. Kliouiev l'a accept&#233;e, non pour lui seul, mais avec l'ensemble de la paysannerie, et ce, &#233;galement &#224; la mani&#232;re d'un paysan. L'abolition des domaines de la noblesse fait plaisir &#224; Kliouiev. &#034;Que Tourgueniev en pleure pour son compte.&#034; Mais la r&#233;volution est avant tout une r&#233;volution citadine. Sans la ville, l'abolition des domaines nobiliaires n'aurait pu avoir lieu. C'est ici que surgit le dualisme de Kliouiev par rapport &#224; la r&#233;volution, un dualisme caract&#233;ristique, r&#233;p&#233;tons-le, non seulement de Kliouiev mais de toute la paysannerie. Kliouiev n'aime pas la ville ; il ne reconna&#238;t pas la po&#233;sie des villes. Le ton &#034;ami-ennemi&#034; de ses po&#232;mes, o&#249; il presse le po&#232;te Kirillov de rejeter l'id&#233;e de po&#233;sie d'usine et de rejoindre la sienne, les pin&#232;des de Kliouiev, la seule source d'art, est tr&#232;s instructif. Des &#034;rythmes industriels&#034; de la po&#233;sie prol&#233;tarienne, du principe m&#234;me de celle-ci, Kliouiev parle avec le m&#233;pris naturel qui vient aux l&#232;vres de tout paysan &#034; solide &#034; quand il toise le propagandiste du socialisme, l'ouvrier de la ville sans maison, ou, ce qui est pis, le vagabond. Et quand Kliouiev, avec condescendance, invite le forgeron &#224; se reposer un moment sur un banc sculpt&#233; de paysan, cela rappelle l'allure de paysan riche et la belle prestance d'Olonets, offrant charitablement un morceau de pain au prol&#233;taire affam&#233; dont la famille vit, depuis plusieurs g&#233;n&#233;rations, &#224; P&#233;trograd, &#034; en haillons des villes, avec des talons us&#233;s sur les pierres des villes &#034;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kliouiev accepte la r&#233;volution parce qu'elle a lib&#233;r&#233; le paysan, et il lui consacre nombre de ses chants. Mais sa r&#233;volution est sans dynamisme politique et sans perspective historique. Pour Kliouiev, elle est comme un march&#233;, ou une noce somptueuse. Des gens, venus de divers endroits, s'y retrouvent, s'enivrent de vins et de chants, d'embrassades et de danses, puis s'en retournent chacun dans son propre foyer, sa propre terre sous les pieds et son propre soleil au-dessus de la t&#234;te. Pour les autres c'est une R&#233;publique, pour Kliouiev c'est la vieille terre de Russie ; pour les autres c'est le socialisme, pour lui c'est Kitej, la ville du r&#234;ve, morte et disparue. Il promet le paradis par la r&#233;volution, mais ce paradis est seulement un royaume paysan, agrandi et embelli, un paradis de bl&#233; et de miel, un rossignol sur l'aile d&#233;cor&#233;e de la maison, un soleil de jaspe et de diamant. Ce n'est pas sans h&#233;sitations que Kliouiev re&#231;oit dans son paradis paysan la radio, le magn&#233;tisme et l'&#233;lectricit&#233;, et qu'il appara&#238;t que l'&#233;lectricit&#233; est un taureau g&#233;ant provenant d'une &#233;pop&#233;e paysanne, et qu'entre ses cornes se trouve une table servie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kliouiev &#233;tait &#224; P&#233;trograd au moment de la r&#233;volution. Il &#233;crivit dans la Krasna&#239;a Gazeta et fraternisa avec les ouvriers. Mais, m&#234;me dans cette p&#233;riode de lune de miel, en paysan rus&#233;, il soupesa dans son esprit si, d'une fa&#231;on ou d'une autre, il ne r&#233;sulterait pas de tout cela quelque mal pour son petit domaine &#224; lui, Kliouiev, c'est-&#224;-dire pour son art. S'il semblait &#224; Kliouiev que la ville ne l'appr&#233;ciait point, lui, Kliouiev, montrerait aussit&#244;t son caract&#232;re et rel&#232;verait le prix de son paradis de bl&#233;, par rapport &#224; l'enfer industriel. S'il lui &#233;tait fait reproche de quelque chose, il ne perdrait pas de temps &#224; chercher ses mots, il mettrait son contradicteur &#224; terre et s'en vanterait avec force et conviction. Il n'y a pas si longtemps, Kliouiev engagea une gu&#233;rilla po&#233;tique contre Ess&#233;nine, qui avait d&#233;cid&#233; de mettre habit &#224; queue et haut-de-forme, et qui avait annonc&#233; cela dans ses po&#232;mes. Kliouiev y vit une trahison de ses origines paysannes et lava la t&#234;te du jeune homme, comme un riche fr&#232;re a&#238;n&#233; tancerait son cadet qui se serait mis en t&#234;te d'&#233;pouser une garce des villes et de rejoindre les d&#233;class&#233;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kliouiev est ombrageux. Quelqu'un le pria d'&#233;viter les mots sacr&#233;s ; Kliouiev s'en offensa :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il semble que ni les saints, ni les vilains n'existent&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour les cieux industriels.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On ne sait pas avec certitude s'il est croyant ou non. Son Dieu, soudainement, crache le sang, tandis que la Vierge se donne &#224; certain Hongrois pour quelques pi&#232;ces de m&#233;tal jaune. Tout cela sonne comme un blasph&#232;me ; mais exclure Dieu de la maison de Kliouiev, d&#233;truire le coin sacr&#233; o&#249; la lumi&#232;re de la lampe &#233;claire un, cadre argent&#233; ou dor&#233;, voil&#224; une destruction &#224; laquelle il ne peut consentir. Sans la lampe d'ic&#244;nes, le monde est inachev&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quand Kliouiev chante L&#233;nine en &#034; vers paysans cach&#233;s &#034;, il n'est pas facile de trancher si c'est pour ou contre L&#233;nine. quelle ambigu&#239;t&#233; dans la pens&#233;e, le sentiment, et les mots ! A la base de tout cela se trouve la dualit&#233; du paysan, ce Janus en laptis [22] qui tourne une face vers le pass&#233;, une autre vers l'avenir. Kliouiev se hisse m&#234;me jusqu'&#224; chanter la Commune. Mais il s'agit tout juste de chants de glorification, &#034;en l'honneur de&#034;. &#034;Je ne veux pas la Commune sans le po&#234;le du paysan.&#034; Mais la Commune avec un po&#234;le de paysan, ce n'est pas reconstruire toutes les fondations de la vie selon la raison, le compas et le double-m&#232;tre en mains, c'est toujours le vieux paradis paysan :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les sons d'or&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pendent comme des grappes sur l'arbre ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comme des martins-p&#234;cheurs, les mots&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Se posent sur les branches&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(La Baleine de bronze)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Voil&#224; la po&#233;tique de Kliouiev tout enti&#232;re ! O&#249; se trouvent la r&#233;volution, la lutte, le dynamisme, l'aspiration au nouveau ? Nous avons la paix, une immobilit&#233; enchant&#233;e, une f&#233;erie de clinquant. &#034; Comme des martins-p&#234;cheurs, les mots se posent sur les branches. &#034; C'est quelque chose de curieux &#224; voir. Mais l'homme moderne ne peut vivre dans un tel climat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quel chemin Kliouiev suivra-t-il ? Se rapprochera-t-il de la r&#233;volution, ou s'en &#233;loignera-t-il ? Plus probablement, il s'&#233;loignera d'elle. Il est trop satur&#233; de pass&#233;. L'isolement intellectuel et l'originalit&#233; esth&#233;tique du village, malgr&#233; l'affaiblissement temporaire de la ville, sont en fait en d&#233;clin. Kliouiev, aussi, semble &#234;tre sur le d&#233;clin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;SERGE ESSENINE&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Essenine, ainsi que tout le groupe des Imaginistes (Marienhof, Cherchenevitch, Koussikov), se trouve quelque part &#224; la crois&#233;e des chemins entre Kliouiev et Ma&#239;akovski. Les racines d'Essenine sont au village, mais moins profond&#233;ment que chez Kliouiev. Essenine est plus jeune. Il devint po&#232;te alors que le village &#233;tait d&#233;j&#224; &#233;branl&#233; par la r&#233;volution, qu'&#233;tait d&#233;j&#224; &#233;branl&#233;e la Russie toute enti&#232;re. Kliouiev avait &#233;t&#233; enti&#232;rement form&#233; dans les ann&#233;es d'avant guerre, et il r&#233;pondit &#224; la guerre et &#224; la r&#233;volution dans les limites du conservatisme de l'homme des for&#234;ts. Essenine est non seulement plus jeune, il est aussi plus souple, plus plastique, plus ouvert aux influences et plus riche de possibilit&#233;s. Sa base paysanne elle-m&#234;me n'est pas semblable &#224; celle de Kliouiev ; Essenine n'a ni la solidit&#233; de Kliouiev, ni sa componction sombre et pompeuse. Essenine se targue d'&#234;tre arrogant et d'&#234;tre un hooligan. A dire vrai, son arrogance m&#234;me, arrogance purement litt&#233;raire (La Confession) n'est pas si terrible. Cependant, Essenine est sans aucun doute l'expression de l'esprit pr&#233;-r&#233;volutionnaire et r&#233;volutionnaire de la jeunesse paysanne, que la vie troubl&#233;e du village a pouss&#233;e &#224; l'arrogance et &#224; la turbulence.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La ville a d&#233;teint sur Essenine plus fortement et de fa&#231;on plus visible que sur Kliouiev. C'est ici qu'intervient l'influence incontestable du futurisme. Essenine est plus dynamique dans la mesure o&#249; il est plus nerveux, plus souple, plus sensible au nouveau. Mais l'imaginisme est &#224; l'oppos&#233; du dynamisme. L'image acquiert une signification par elle-m&#234;me, aux d&#233;pens de l'ensemble, les &#233;l&#233;ments isol&#233;s devenant distincts et froids.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On a dit, &#224; tort, que l'abondance d'images de l'imaginiste Essenine provenait de ses penchants individuels. En fait, nous trouvons les m&#234;mes traits chez Kliouiev. Ses vers sont alourdis par une imagerie encore plus ferm&#233;e et plus immobile. Au fond, il s'agit d'une esth&#233;tique moins personnelle que paysanne. La po&#233;sie des formes r&#233;p&#233;titives de la vie a, en d&#233;finitive, peu de mobilit&#233;, et cherche une issue dans la condensation des images.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'imaginisme est &#224; tel point surcharg&#233; d'images que sa po&#233;sie ressemble &#224; une b&#234;te de somme, et, par suite, elle est lente dans ses mouvements. L'abondance des images n'est pas en soi une preuve de puissance cr&#233;atrice ; au contraire, elle peut provenir du manque de maturit&#233; technique d'un po&#232;te surpris par les &#233;v&#233;nements, et par des sentiments qui, artistiquement, le d&#233;passent. Le po&#232;te est presque encombr&#233; d'images, et le lecteur se sent aussi nerveusement impatient d'en finir que lorsqu'on &#233;coute un orateur qui b&#233;gaie. De toute fa&#231;on, l'imaginisme n'est pas une &#233;cole dont on puisse attendre de s&#233;rieux d&#233;veloppements. M&#234;me l'arrogance tardive de Koussikov (&#034; l'Occident, en direction duquel nous, imaginistes, &#233;ternuons &#034;) semble curieuse, mais gu&#232;re amusante. L'imaginisme est peut-&#234;tre seulement une &#233;tape pour quelques po&#232;tes, plus ou moins talentueux, de la jeune g&#233;n&#233;ration, qui se ressemblent entre eux sur un seul point tous manquent encore de maturit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'effort fait par Essenine pour construire une grande &#339;uvre gr&#226;ce &#224; la m&#233;thode imaginiste s'est r&#233;v&#233;l&#233; inefficace du fait que l'auteur a d&#233;vers&#233; sa copieuse imagerie avec exc&#232;s. La forme dialogu&#233;e de Pougatchov fut impitoyablement plus forte que le po&#232;te. Le drame, en g&#233;n&#233;ral, est une forme d'art tr&#232;s transparente et rigide ; il n'offre pas de place aux morceaux descriptifs ou narratifs ni aux envol&#233;es lyriques. Le dialogue pr&#233;cipita Essenine dans des eaux claires. Emelko Pougatchov, aussi bien que ses ennemis ou coll&#232;gues, sont tous, sans exception, des imaginistes. Et Pougatchov lui-m&#234;me, c'est Essenine de la t&#234;te aux pieds : il veut &#234;tre terrible, mais ne peut l'&#234;tre. Le Pougatchov d'Essenine est un romantique sentimental. Il est amusant qu'Essenine se pr&#233;sente lui-m&#234;me comme une sorte de hooligan, vaguement assoiff&#233; de sang ; mais quand Pougatchov s'exprime comme un romantique charg&#233; d'images, &#231;a ne l'est pas. L'imaginiste Pougatchov prend une allure un peu ridicule.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bien que l'imaginisme, &#224; peine n&#233;, soit d&#233;j&#224; mort, Essenine appartient encore &#224; l'avenir. A des journalistes &#233;trangers, il d&#233;clare &#234;tre plus &#224; gauche que les bolch&#233;viks. C'est dans l'ordre naturel des choses et n'effraie personne. Pour l'instant, Essenine, le po&#232;te qui peut &#234;tre plus &#224; gauche que nous, pauvres p&#233;cheurs, mais qui n'en sent pas moins son Moyen &#194;ge, a commenc&#233; ses voyages de jeunesse, et il ne reviendra pas identique &#224; celui qu'il a &#233;t&#233;. Nous ne pr&#233;jugerons pas. Quand il reviendra, il nous le dira lui-m&#234;me.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LES &#034; FR&#200;RES S&#201;RAPION &#034;, VS&#201;VOLOD IVANOV, NICOLAS NIKITINE&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les &#034;Fr&#232;res S&#233;rapion &#034; sont des jeunes qui vivent encore dans leur famille [23]. Certains d'entre eux ne sont pas venus &#224; la R&#233;volution &#224; travers la litt&#233;rature, mais sont venus &#224; la litt&#233;rature &#224; travers la R&#233;volution. Pr&#233;cis&#233;ment parce que leur court itin&#233;raire part de la R&#233;volution, ils &#233;prouvent &#8211; du moins certains d'entre eux &#8211; un besoin int&#233;rieur de se distancer de la R&#233;volution, et de prot&#233;ger contre ses exigences sociales la libert&#233; de leurs &#339;uvres. C'est comme s'ils sentaient pour la premi&#232;re fois que l'art a ses droits propres. L'artiste David (chez N. Tikhonov) immortalise en m&#234;me temps &#034; la main de l'assassin patriotique &#034; et Marat. Pourquoi ? Parce qu'est &#034; si beau l'&#233;clair qui va du poignet au coude, &#233;clabouss&#233; de p&#226;te vermeille &#034;. Tr&#232;s souvent les S&#233;rapion s'&#233;loignent de la R&#233;volution ou de la vie moderne en g&#233;n&#233;ral, voire de l'homme, pour &#233;crire sur les &#233;tudiants de Dresde, les Juifs des temps bibliques, les tigresses et les chiens. Tout cela ne donne qu'une impression de t&#226;tonnement, d'essai, de pr&#233;paration. Ils absorbent les acquis litt&#233;raires et techniques des &#233;coles pr&#233;-r&#233;volutionnaires, sans lesquels il ne pourrait y avoir de mouvement en avant. Leur ton g&#233;n&#233;ral est r&#233;aliste, mais encore tout &#224; fait confus. Il est trop t&#244;t pour juger individuellement les &#034; Fr&#232;res S&#233;rapion &#034;, du moins dans le cadre de cet ouvrage. D'une fa&#231;on g&#233;n&#233;rale, ils annoncent, parmi beaucoup d'autres sympt&#244;mes, une renaissance de la litt&#233;rature sur une nouvelle base historique, apr&#232;s le tragique effondrement. Pourquoi les rel&#233;guons-nous dans la cat&#233;gorie de nos &#034; compagnons de route &#034; ? Parce qu'ils sont li&#233;s &#224; la R&#233;volution, mais par un lien encore tr&#232;s l&#226;che, parce qu'ils sont tr&#232;s jeunes, et que rien de d&#233;finitif ne peut &#234;tre dit quant &#224; leurs lendemains.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le trait le plus dangereux des &#034; S&#233;rapion &#034; est la gloire qu'ils se font de manquer de principes. C'est de la stupidit&#233; et de la niaiserie. Comme s'il pouvait exister des artistes &#034; sans tendance &#034;, sans rapports d&#233;finis avec la vie sociale &#8211; fussent-ils implicites et non formul&#233;s en termes politiques. Il est vrai que la plupart des artistes, dans les p&#233;riodes ordinaires, &#233;laborent leurs rapports avec la vie et ses formes sociales d'une fa&#231;on insensible, mol&#233;culaire, et presque sans participation de la raison critique. L'artiste rend la vie telle qu'il la trouve, colorant son attitude vis-&#224;-vis d'elle d'une sorte de lyrisme. Il en consid&#232;re les fondations comme immuables, et ne l'aborde pas avec plus d'esprit critique qu'il n'en t&#233;moigne devant le syst&#232;me solaire. Ce conservatisme passif constitue le pivot invisible de son &#339;uvre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les p&#233;riodes critiques n'accordent pas &#224; l'artiste le luxe de pouvoir cr&#233;er de fa&#231;on automatique et ind&#233;pendamment de toute consid&#233;ration sociale. Quiconque s'en vante, f&#251;t-ce sans sinc&#233;rit&#233; et m&#234;me sans pr&#233;tention, masque une tendance r&#233;actionnaire, ou est tomb&#233; dans des stupidit&#233;s sociales, ou se rend ridicule. Il est &#233;videmment possible de faire des exercices de jeunesse dans l'esprit des histoires de Sinebrioukhov, ou &#224; la mani&#232;re du petit roman de F&#233;dine, Anna Timofeevna, mais il est impossible de produire un grand ou important tableau, ou m&#234;me de tenir pendant longtemps avec des esquisses, sans s'inqui&#233;ter des perspectives sociales et artistiques.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les romanciers et po&#232;tes n&#233;s de la R&#233;volution et qui sont encore tr&#232;s jeunes, presque dans leurs langes, essaient, dans la recherche de leurs personnalit&#233;s artistiques, de s'&#233;loigner de la R&#233;volution qui a &#233;t&#233; leur milieu, le cadre dans lequel ils doivent encore se trouver. D'o&#249; les tirades de &#034; L'art pour l'art &#034; qui semblent tr&#232;s importantes, et tr&#232;s audacieuses aux &#034; S&#233;rapion &#034;, mais qui, en fait, sont au mieux un signe de croissance et, dans tous les cas, une preuve d'immaturit&#233;. Si les &#034; S&#233;rapion &#034; se s&#233;paraient enti&#232;rement de la R&#233;volution, ils se r&#233;v&#233;leraient aussit&#244;t comme un r&#233;sidu de deuxi&#232;me ou de troisi&#232;me choix des &#233;coles litt&#233;raires ant&#233;rieures &#224; la R&#233;volution, pourtant mises au rebut. Il est impossible de jouer avec l'histoire. Ici, le ch&#226;timent suit imm&#233;diatement le crime.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vs&#233;volod Ivanov, qui est le plus vieux et le plus notoire des &#034; S&#233;rapion &#034;, est aussi celui d'entre eux qui a le plus d'importance et le plus de poids. Il &#233;crit sur la R&#233;volution, seulement sur la R&#233;volution, mais exclusivement sur des r&#233;volutions paysannes et lointaines. Le caract&#232;re unilat&#233;ral de son th&#232;me et l'&#233;troitesse relative de son champ artistique mettent une empreinte de monotonie sur ses couleurs fra&#238;ches et brillantes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il est spontan&#233; dans ses humeurs mais, dans sa spontan&#233;it&#233;, ne se montre pas suffisamment attentif et exigeant envers lui-m&#234;me. Il est tr&#232;s lyrique, et son flot lyrique coule sans fin. Mais l'auteur se fait sentir avec trop d'insistance, se met trop souvent en avant, s'exprime trop bruyamment, donne &#224; la nature et aux gens des tapes trop rudes sur les &#233;paules et dans le dos. Aussi longtemps que cette spontan&#233;it&#233; proc&#232;de de sa jeunesse, elle est tr&#232;s attrayante ; mais le danger est grand qu'elle ne devienne mani&#233;risme. A mesure que la spontan&#233;it&#233; diminue, elle doit &#234;tre compens&#233;e par un &#233;largissement du champ cr&#233;ateur et une &#233;l&#233;vation du niveau de la technique. Ce n'est possible que si l'on est exigeant &#224; l'&#233;gard de soi-m&#234;me. Le lyrisme avec lequel Ivanov r&#233;chauffe tellement la nature et ses dialogues doit devenir plus secret, plus int&#233;rieur, plus cach&#233;, et plus avare de son expression. Une phrase doit proc&#233;der d'une autre par la force naturelle de la mati&#232;re artistique, sans l'aide visible de l'auteur. Ivanov a appris chez Gorki et a bien appris. Qu'il repasse une fois de plus par cette &#233;cole, mais cette fois en sens inverse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ivanov conna&#238;t et comprend le paysan sib&#233;rien, le Cosaque, le Kirghize. Sur un fond de r&#233;voltes, de batailles, de coups de feu et de r&#233;pression, il montre fort bien le d&#233;faut du paysan : celui-ci n'a pas de personnalit&#233; politique, malgr&#233; sa force sociale stable. Se trouvant en Russie, un jeune paysan sib&#233;rien, ancien soldat du tsar, soutient les bolch&#233;viks ; mais, &#224; son retour en Sib&#233;rie, il sert chez &#034; Toltchak &#034; contre les Rouges. Son p&#232;re, un paysan prosp&#232;re qui, ennuy&#233;, &#233;tait &#224; la recherche d'une foi nouvelle, devient, de fa&#231;on imperceptible et inattendue pour lui-m&#234;me, le dirigeant des groupes rouges. Toute la famille se disloque ; le village est br&#251;l&#233;. Toutefois, sit&#244;t pass&#233; l'ouragan, le paysan commence &#224; marquer les arbres dans la for&#234;t en vue de l'abattage et se met &#224; reconstruire. Apr&#232;s avoir oscill&#233; entre maintes directions, Poussah essaie de se fixer solidement sur sa base pesante. Chez Ivanov, diff&#233;rentes sc&#232;nes isol&#233;es atteignent une grande puissance. Les sc&#232;nes o&#249; se situe la &#034; conversation &#034; entre les Rouges d'Extr&#234;me-Orient et un prisonnier am&#233;ricain, ou la saoulerie des rebelles, ou bien la recherche d'un &#034; grand Dieu &#034; par un Kirghize sont splendides. Pourtant, d'une fa&#231;on g&#233;n&#233;rale, qu'il le veuille ou non, Ivanov montre que les soul&#232;vements paysans dans la Russie &#034; paysanne &#034; ne sont pas encore la r&#233;volution. D'une petite &#233;tincelle jaillit soudainement la r&#233;volte paysanne, &#233;ph&#233;m&#232;re, souvent cruelle dans son d&#233;sespoir, sans que quiconque voie pourquoi elle s'est enflamm&#233;e, ni o&#249; elle va mener. Et jamais, ni d'aucune fa&#231;on, la r&#233;volte paysanne isol&#233;e ne peut &#234;tre victorieuse. Une allusion &#224; un soul&#232;vement paysan se trouve dans Les Vents color&#233;s, de la part de Nikitine le bolch&#233;vik des villes, mais elle reste vague. Le Nikitine du r&#233;cit d'Ivanov est une parcelle &#233;nigmatique d'un autre monde, et on ne voit pas clairement pourquoi l'&#233;l&#233;ment paysan tourne autour de lui. De tous ces tableaux de la R&#233;volution dans des coins recul&#233;s, il se d&#233;gage une conclusion irr&#233;cusable dans un grand creuset et &#224; haute temp&#233;rature, s'accomplit une refonte du caract&#232;re national du peuple russe. Et de ce creuset, Poussah ne ressortira pas tel qu'il y &#233;tait entr&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce serait une bonne chose si Vs&#233;volod Ivanov pouvait, lui aussi, m&#251;rir dans ce creuset.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nikitine a nettement &#233;merg&#233; d'entre les &#034;S&#233;rapion &#034; au cours de l'ann&#233;e derni&#232;re. Ce qu'il a &#233;crit en 1922 marque un bond en avant par rapport &#224; ce qu'il avait fait l'ann&#233;e pr&#233;c&#233;dente. Mais il y a, dans cette maturation rapide, quelque chose de tout aussi inqui&#233;tant que dans la pr&#233;cocit&#233; d'un jeune. Inqui&#233;tante est avant tout la note &#233;vidente de cynisme qui, dans une mesure plus ou moins grande, est aujourd'hui caract&#233;ristique de presque toute la jeunesse, mais qui, par moment, prend chez Nikitine mauvaise tournure. Il ne s'agit pas de mots crus, ni d'exc&#232;s naturalistes &#8211; bien que des exc&#232;s soient toujours des exc&#232;s &#8211; mais d'une attitude vis-&#224;-vis des hommes et des &#233;v&#233;nements faite de grossi&#232;ret&#233; provocante et de r&#233;alisme superficiel. Le r&#233;alisme, au sens large du terme, c'est-&#224;-dire dans le sens d'une affirmation artistique du monde r&#233;el avec sa chair et son sang, mais aussi avec sa volont&#233; et sa conscience, comprend de nombreuses esp&#232;ces. On peut prendre l'homme, non seulement l'homme social, mais l'homme psycho-physique, et l'aborder sous diff&#233;rents angles : par le haut, par le bas, par le c&#244;t&#233;, ou encore, tourner autour de lui. Nikitine l'aborde, ou plus exactement, s'approche furtivement de lui, par le bas. Voil&#224; pourquoi toutes ses perspectives de l'homme deviennent grossi&#232;res, quelquefois m&#234;me d&#233;go&#251;tantes. La pr&#233;cocit&#233; talentueuse de Nikitine donne &#224; ce gar&#231;on un caract&#232;re inqui&#233;tant. C'est une voie en impasse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sous ces inconvenances verbales et cette d&#233;bauche naturaliste, se cache un manque de foi ou l'extinction d'une foi, et ceci n'est pas vrai pour Nikitine seulement. Cette g&#233;n&#233;ration a &#233;t&#233; prise dans le tourbillon de grands &#233;v&#233;nements sans pr&#233;paration d'aucune sorte, politique, morale ou artistique. Elle n'avait rien qui f&#251;t stable, ou plut&#244;t traditionnel ; aussi la R&#233;volution l'a-t-elle ais&#233;ment conquise. Parce qu'elle fut ais&#233;e, cette conqu&#234;te &#233;tait superficielle. Les jeunes furent pris dans le tourbillon et tous, Imaginistes, &#034; S&#233;rapion &#034;, etc..., devinrent des Dissidents, convaincus &#224; moiti&#233; consciemment que la feuille de vigne &#233;tait l'embl&#232;me essentiel du vieux monde. Il est tout &#224; fait significatif que la g&#233;n&#233;ration d'adolescents saisie par la R&#233;volution soit la pire, non seulement dans l'intelligentsia urbaine, mais aussi dans la paysannerie, et m&#234;me dans la classe ouvri&#232;re. Elle n'est pas r&#233;volutionnaire, elle est turbulente et porte les marques distinctives de l'individualisme anarchiste. La g&#233;n&#233;ration suivante, qui a grandi sous le nouveau r&#233;gime, est bien meilleure ; elle est plus sociale, plus disciplin&#233;e, plus exigeante envers elle-m&#234;me et sa soif de connaissances grandit s&#233;rieusement. C'est cette jeunesse qui s'entend si bien avec les &#034; vieux &#034;, avec ceux qui furent form&#233;s et tremp&#233;s avant f&#233;vrier et octobre 1917 et m&#234;me avant 1914. Le r&#233;volutionnarisme des &#034; S&#233;rapion &#034;, comme de la majorit&#233; des &#034; compagnons de route &#034;, est bien plus en rapport avec la g&#233;n&#233;ration qui est venue trop tard pour pr&#233;parer la R&#233;volution, et trop t&#244;t pour &#234;tre &#233;duqu&#233;e par elle. Ayant abord&#233; la R&#233;volution du mauvais c&#244;t&#233;, celui du paysan, et acqu&#233;rant un point de vue de semi-Dissident, ces &#034; compagnons de route &#034; deviennent d'autant plus d&#233;sillusionn&#233;s qu'il appara&#238;t plus clairement que la R&#233;volution n'est pas une partie de plaisir, mais une conception, une organisation, un plan, une entreprise. L'imaginiste Marienhof tire son chapeau et, avec politesse et ironie, dit adieu &#224; la R&#233;volution qui l'a trahi, lui, Marienhof. Et Nikitine, dans son conte Pella o&#249; ce type de Dissident pseudo-r&#233;volutionnaire trouve son expression la plus achev&#233;e, termine par ces mots essentiellement sceptiques, qui, sans &#234;tre aussi timides que ceux de Marienhof, sont tout aussi cyniques : &#034; Vous &#234;tes fatigu&#233;s, et j'ai d&#233;j&#224; abandonn&#233; la chasse... Et maintenant, il est futile pour nous de courir apr&#232;s. &#199;a n'a pas de sens. D&#233;tournez-vous des places mortes. &#034;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous avons d&#233;j&#224; une fois entendu cela, et nous nous en souvenons tr&#232;s bien. Les jeunes romanciers et rimeurs qui furent saisis par la R&#233;volution en 1905, lui tourn&#232;rent plus tard le dos dans des termes presque identiques. Lorsqu'en 1907 ils tir&#232;rent leur chapeau pour dire adieu &#224; cette &#233;trang&#232;re, ils s'imaginaient s&#233;rieusement qu'ils avaient d&#233;j&#224; r&#233;gl&#233; leur compte avec elle. Mais elle revint une seconde fois, et bien plus forte. Elle trouva les premiers &#034; amants &#034; inattendus de 1905 pr&#233;matur&#233;ment vieillis, moralement chauves. Pour cette raison, bien qu'&#224; dire vrai sans jamais s'en inqui&#233;ter beaucoup, elle attira dans son champ la nouvelle g&#233;n&#233;ration de la vieille soci&#233;t&#233; (tout &#224; sa p&#233;riph&#233;rie, et m&#234;me sur la tangente). Vint ensuite un autre 1907 : chronologiquement, il a nom 1921-1922 et prend la forme de la Nep. La R&#233;volution n'&#233;tait pas une &#233;trang&#232;re si splendide, apr&#232;s tout ; rien qu'une commer&#231;ante !&lt;br class='autobr' /&gt;
Il est vrai que ces jeunes gens sont pr&#234;ts &#224; soutenir en maintes occasions qu'ils ne songent pas &#224; rompre avec la R&#233;volution, qu'ils ont &#233;t&#233; faits par elle, qu'on ne peut les concevoir hors de la R&#233;volution, et qu'eux-m&#234;mes ne le peuvent pas. Mais tout cela est tr&#232;s impr&#233;cis, et m&#234;me ambigu. Ils ne peuvent &#233;videmment se s&#233;parer de la R&#233;volution, dans la mesure o&#249; la R&#233;volution, quoique commer&#231;ante, est un fait, et m&#234;me un mode de vie. &#202;tre hors de la R&#233;volution signifierait se trouver parmi les &#233;migr&#233;s. Il ne peut en &#234;tre question. Mais, outre les &#233;migr&#233;s &#224; l'&#233;tranger, il y a les &#233;migr&#233;s de l'int&#233;rieur. Et la route vers eux passe loin de la R&#233;volution. Qui n'a plus rien apr&#232;s quoi courir postule l'&#233;migration spirituelle, et cela signifie in&#233;vitablement sa mort en tant qu'artiste, car il ne sert &#224; rien de se duper soi-m&#234;me : la s&#233;duction, la fra&#238;cheur, l'importance donn&#233;e aux plus jeunes viennent enti&#232;rement de la R&#233;volution qui les a touch&#233;s. Si on enl&#232;ve celle-ci, il y aura quelques Chirikov de plus dans le monde, et rien d'autre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;BORIS PILNIAK&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pilniak est un r&#233;aliste et un remarquable observateur, &#224; l'&#339;il clair et &#224; l'oreille fine. Les hommes et les objets ne lui paraissent point vieux, us&#233;s, toujours les m&#234;mes, et seulement jet&#233;s dans un d&#233;sordre temporaire par la R&#233;volution. Il les saisit dans leur fra&#238;cheur et dans ce qu'ils ont d'unique, c'est-&#224;-dire vivants et non morts et, dans le d&#233;sordre r&#233;volutionnaire qui constitue pour lui un fait vivant et fondamental, il cherche des appuis pour son ordre artistique propre. En art comme en politique &#8211; et &#224; certains &#233;gards l'art se rapproche de la politique et r&#233;ciproquement, car tous deux font &#339;uvre cr&#233;atrice &#8211; le &#034; r&#233;aliste &#034; est incapable de regarder ailleurs qu'&#224; ses pieds, de remarquer autre chose que les obstacles, les d&#233;fauts, les orni&#232;res, les bottes &#233;cul&#233;es et la vaisselle cass&#233;e. D'o&#249; une politique timor&#233;e, fuyante, opportuniste, et un art de basse condition, rong&#233; par le scepticisme, &#233;pisodique. Pilniak est un r&#233;aliste. La seule question est celle de l'&#233;chelle de son r&#233;alisme. Or notre &#233;poque r&#233;clame une vaste &#233;chelle.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avec la R&#233;volution, la vie est devenue un bivouac. La vie priv&#233;e, les institutions, les m&#233;thodes, les pens&#233;es, les sentiments, tout est devenu inhabituel, temporaire, transitoire, tout se sent pr&#233;caire, et va m&#234;me souvent jusqu'&#224; exprimer cette pr&#233;carit&#233; dans les noms. D'o&#249; la difficult&#233; de toute d&#233;marche artistique. Ce perp&#233;tuel bivouac, ce caract&#232;re &#233;pisodique de la vie comporte en soi un &#233;l&#233;ment d'accidentel, et l'accidentel porte le sceau de l'insignifiance. Prise dans la diversit&#233; de ses &#233;pisodes, la R&#233;volution appara&#238;t soudain comme d&#233;nu&#233;e de signification. O&#249; est donc la R&#233;volution ? Voil&#224; la difficult&#233;. Seul la surmontera celui qui saura comprendre, sentir au plus profond le sens interne de cette diversit&#233; et d&#233;couvrir derri&#232;re elle l'axe de cristallisation historique. &#034; A quoi bon des maisons solides, demandaient jadis les Vieux Croyants, puisque nous attendons la venue du Messie ? &#034; La R&#233;volution ne construit pas non plus de maisons solides ; pour y suppl&#233;er, elle fait d&#233;m&#233;nager les gens, les entasse dans les m&#234;mes locaux, b&#226;tit des baraquements. Des baraquements provisoires : tel est l'aspect g&#233;n&#233;ral de ses institutions. Cela, non pas parce qu'elle attend la venue du Messie, non pas parce que, au processus mat&#233;riel de l'organisation de la vie, elle oppose son but final, mais an contraire parce qu'elle s'efforce, dans une recherche et une exp&#233;rience incessantes, de trouver les meilleures m&#233;thodes pour &#233;difier sa maison d&#233;finitive. Tous ses actes sont des esquisses, des &#233;bauches, des brouillons sur un th&#232;me donn&#233;. Il y en a eu et il y en aura encore beaucoup. Et les &#233;bauches rat&#233;es sont beaucoup plus nombreuses que celles qui promettent une r&#233;ussite. Mais toutes sont marqu&#233;es par la m&#234;me pens&#233;e, la m&#234;me recherche. Un m&#234;me but historique les inspire. &#034; Gviu &#034;, &#034; Glavbum &#034; [24] ne sont pas simplement des combinaisons de sons dans lesquelles Pilniak entend le hurlement des forces &#233;l&#233;mentaires de la R&#233;volution ; ce sont des termes de travail (comme il y a des hypoth&#232;ses de travail), termes voulus, pens&#233;s, forg&#233;s consciemment, en vue d'une &#233;dification consciente, pr&#233;m&#233;dit&#233;e, voulue &#8211; et voulue comme jamais auparavant dans le monde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#034; Oui, dans cent ou cent cinquante ans les hommes auront la nostalgie de la Russie actuelle, y voyant les jours de la plus belle manifestation de l'esprit humain... Mais ma chaussure est &#233;cul&#233;e, et je voudrais &#234;tre &#224; l'&#233;tranger, attabl&#233; dans un restaurant, et buvant un petit whisky &#034; (Ivan et Maria).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De m&#234;me qu'un train form&#233; de wagons &#224; bestiaux ne peut, en raison de la confusion des mains, des pieds, des besaciers et des lumi&#232;res, voir une route longue de 2.000 kilom&#232;tres, on ne peut, par la faute d'un soulier &#233;cul&#233; et de toutes les autres dissonances et difficult&#233;s de la vie sovi&#233;tique &#8211; nous dit Pilniak &#8211; voir le tournant historique qui vient de s'accomplir.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#034; Les mers et les plateaux ont chang&#233; de place ! Parce qu'en Russie se produisent les douleurs de l'enfantement ! Parce que la Russie est divis&#233;e en zones &#233;conomiques ! Parce qu'en Russie il y a la vie ! Parce que les hautes eaux sont &#233;paisses de terre noire ! Ceci, JE le sais. Mais ILS voient des poux dans la salet&#233;. &#034;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La question est pos&#233;e avec pr&#233;cision. Ils (les philistins amers, les dirigeants d&#233;chus, les proph&#232;tes offens&#233;s, les p&#233;dants, les stupides, les r&#234;veurs professionnels) ne voient que poux et fange, alors qu'en v&#233;rit&#233; il existe aussi les douleurs de l'enfantement, qui sont autrement importantes. Pilniak le sait. Peut-il se contenter de soupirs et de convulsions, d'anecdotes physiologiques ? Non, il veut vous faire participer &#224; l'enfantement.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est une grande t&#226;che et tr&#232;s difficile. Il est bon que Pilniak se soit fix&#233; cette t&#226;che. Mais le moment n'est pas encore venu de dire s'il en est venu &#224; bout.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Parce qu'il craint l'anecdote, Pilniak n'a pas de th&#232;me. A vrai dire, il insinue deux ou trois th&#232;mes, davantage m&#234;me, qui voyagent en tous sens &#224; travers le r&#233;cit ; mais ce ne sont qu'allusions, sans la signification cardinale que poss&#232;de g&#233;n&#233;ralement un th&#232;me. Pilniak d&#233;sire montrer la vie actuelle dans ses rapports et son mouvement ; il la saisit bien d'une fa&#231;on ou de l'autre, par des coupes en diff&#233;rents lieux, parce qu'elle ne ressemble nulle part &#224; ce qu'elle a &#233;t&#233;. Les th&#232;mes, plus exactement les possibilit&#233;s de th&#232;mes qui traversent ses r&#233;cits ne sont que des &#233;chantillons de vie pris au hasard, et la vie, notons-le, est maintenant beaucoup plus pleine de sujets qu'elle ne le fut jamais auparavant. Mais le centre de cristallisation n'existe pas dans ces sujets &#233;pisodiques et parfois anecdotiques. O&#249; se trouve-t-il donc ? C'est ici la pierre d'achoppement. L'axe invisible (l'axe de la terre est &#233;galement invisible) devrait &#234;tre la R&#233;volution elle-m&#234;me, autour de laquelle devrait tourner toute la vie agit&#233;e, chaotique et en voie de reconstruction. Pour que le lecteur d&#233;couvre cet axe, l'auteur devrait lui-m&#234;me s'en &#234;tre pr&#233;occup&#233; et, en m&#234;me temps, y avoir s&#233;rieusement r&#233;fl&#233;chi.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quand Pilniak, sans savoir qui il vise, heurte Zamiatine et autres &#034; Insulaires &#034;, en disant qu'une fourmi ne peut pas comprendre la beaut&#233; d'une statue de femme parce qu'elle n'y voit rien d'autre que monts et vall&#233;es quand elle court sur elle, il frappe juste et fort. Toute grande &#233;poque, que ce soit la R&#233;forme, la Renaissance ou la R&#233;volution, doit &#234;tre accept&#233;e comme un tout et non par tranches ou par miettes. Les masses, avec leur instinct invincible, participent toujours &#224; ces mouvements. Chez l'individu, cet instinct atteint le niveau du concept. Ceux qui sont intellectuellement m&#233;diocres ne se trouvent cependant ni ici ni l&#224; ; trop individualistes pour partager les perceptions des masses, ils sont trop peu d&#233;velopp&#233;s pour en avoir une compr&#233;hension synth&#233;tis&#233;e. Leur domaine, ce sont les monts et vall&#233;es sur lesquelles ils se meurtrissent, avec des mal&#233;dictions philosophiques et esth&#233;tiques. Qu'en est-il &#224; ce sujet de Pilniak ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pilniak scrute tr&#232;s habilement et avec beaucoup d'acuit&#233; une tranche de notre vie, et en cela r&#233;side sa force, car c'est un r&#233;aliste. En outre, il sait et proclame que la Russie est divis&#233;e en zones &#233;conomiques, que les belles douleurs de l'enfantement ont lieu et que, dans la confusion des poux, des mal&#233;dictions et des vagabonds, s'accomplit la plus grande transition de l'histoire. Pilniak doit le savoir puisqu'il le proclame. Mais l'ennui est qu'il ne fait que le proclamer, comme s'il opposait ses convictions &#224; la r&#233;alit&#233;, fondamentale et cruelle. Il ne tourne pas le dos &#224; la Russie r&#233;volutionnaire. Au contraire, il l'accepte et m&#234;me la c&#233;l&#232;bre &#224; sa mani&#232;re. Mais il ne fait que le dire. Il ne peut pas s'acquitter de sa t&#226;che en artiste parce qu'il ne parvient pas &#224; l'embrasser intellectuellement. C'est pourquoi, souvent, Pilniak rompt arbitrairement le fil de sa narration pour serrer &#224; toute vitesse les n&#339;uds, pour expliquer (d'une fa&#231;on ou d'une autre), pour g&#233;n&#233;raliser (tr&#232;s mal) et pour orner lyriquement (quelquefois de fa&#231;on magnifique et le plus souvent inutile). Toute son &#339;uvre est marqu&#233;e d'ambigu&#239;t&#233;. Quelquefois la R&#233;volution en constitue l'axe invisible, parfois, de fa&#231;on tr&#232;s visible, c'est l'auteur lui-m&#234;me qui gravite timidement autour de la R&#233;volution. Tel est aujourd'hui Pilniak.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour ce qui est du sujet, Pilniak est provincial. Il saisit la R&#233;volution &#224; sa p&#233;riph&#233;rie, dans ses arri&#232;re-cours, au village et surtout dans les villes de province. Sa R&#233;volution est celle d'une bourgade. Certes, m&#234;me une telle fa&#231;on de l'aborder peut &#234;tre vivante. Elle peut m&#234;me &#234;tre plus incarn&#233;e. Mais pour qu'elle le soit, elle ne doit pas s'arr&#234;ter &#224; la p&#233;riph&#233;rie. Il faut trouver l'axe de la R&#233;volution, qui n'est ni au village ni au district. On peut aborder la R&#233;volution par la bourgade, mais on ne peut en avoir une vision d'habitant de bourgade.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Le conseil des Soviets d'un district &#8211; un chemin glissant &#8211; &#034; Camarade, aide-moi &#224; entrer &#034; &#8211; des espadrilles &#8211; des peaux de moutons &#8211; la queue &#224; la Maison des Soviets pour du pain, des saucisses, du tabac &#8211; Camarades, vous &#234;tes les seuls ma&#238;tres du Conseil r&#233;volutionnaire et de la municipalit&#233; &#8211; O, Ch&#233;rie, vous donnez peu, si peu ! (ceci se r&#233;f&#232;re aux saucisses) &#8211; c'est la lutte finale d&#233;cisive &#8211; l'Internationale &#8211; l'Entente &#8211; le capitalisme international... &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans ces fragments de discussion, de vie, de discours, de saucisses et d'hymnes, il passe quelque chose de la R&#233;volution ; une partie vitale de celle-ci est saisie par un &#339;il p&#233;n&#233;trant, mais comme &#224; la h&#226;te, en la croisant au galop. Il manque un lien entre ces fragments et le corps du r&#233;cit. L'id&#233;e sur laquelle se fonde notre &#233;poque y manque. Quand Pilniak d&#233;peint un wagon &#224; bestiaux, on sent en lui l'artiste, l'artiste de demain, l'artiste potentiel de demain. Mais on ne sent pas que des contradictions ont &#233;t&#233; r&#233;solues, signe incontestable de l'&#339;uvre d'art. On se retrouve tout aussi perplexe qu'avant, si ce n'est plus. Pourquoi le train ? Pourquoi le wagon &#224; bestiaux ? En quoi sont-ils la Russie ? Personne ne demande &#224; Pilniak de proc&#233;der, par une coupe dans la vie ou le temps, &#224; l'analyse historique d'un wagon &#224; bestiaux, ni m&#234;me &#224; annoncer proph&#233;tiquement vers quoi personnellement il incline. Si Pilniak avait compris ce que signifie le wagon &#224; bestiaux et quels rapports il a avec le cours des &#233;v&#233;nements, il en aurait fait profiter le lecteur. Alors que ce wagon &#224; bestiaux qui empeste circule sans rime ni raison. Et Pilniak, qui accepte tout bonnement cela, ne fait que cr&#233;er le doute dans l'esprit du lecteur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une des derni&#232;res grandes &#339;uvres de Pilniak, la Temp&#234;te de Neige, montre quel grand &#233;crivain il est. La vie d&#233;sol&#233;e, insignifiante, du sale philistin provincial disparaissant au milieu de la R&#233;volution, la routine prosa&#239;que, fig&#233;e, de la vie sovi&#233;tique quotidienne, tout cela, en pleine temp&#234;te d'Octobre, est peint par Pilniak non sous forme d'un tableau ordonn&#233; mais d'une s&#233;rie de taches brillantes, de silhouettes bien d&#233;coup&#233;es et de sc&#232;nes intelligentes. L'impression g&#233;n&#233;rale reste toujours la m&#234;me : une ambigu&#239;t&#233; troublante.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#034; Olga pensait qu'une r&#233;volution ressemblait &#224; une temp&#234;te de neige ; les gens en &#233;taient les flocons. &#034;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pilniak pense la m&#234;me chose, probablement sous l'influence de Blok qui accepta la R&#233;volution comme un &#233;l&#233;ment naturel, et, par temp&#233;rament, comme un &#233;l&#233;ment froid ; non comme du feu, mais &#224; la fa&#231;on d'une temp&#234;te de neige. Et &#034; les gens en &#233;taient les flocons &#034;. Si la R&#233;volution n'est qu'un &#233;l&#233;ment puissant sans rapport avec l'homme, d'o&#249; viennent donc les journ&#233;es de la plus belle manifestation de l'esprit humain ? Et si les douleurs peuvent &#234;tre justifi&#233;es, parce que ce sont les douleurs de l'enfantement, qu'est-ce qui a &#233;t&#233; effectivement enfant&#233; ? Si vous ne r&#233;pondez pas &#224; cela, vous aurez souliers &#233;cul&#233;s, poux, sang, temp&#234;te de neige et m&#234;me jeu de saute-moutons, mais pas la R&#233;volution.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pilniak sait-il ce qui vient au monde gr&#226;ce aux douleurs de la R&#233;volution ? Non, il ne le sait pas. Il en a certainement entendu parler (comment aurait-il pu ne pas l'entendre !), mais il n'y croit pas. Pilniak n'est pas un artiste de la R&#233;volution, mais seulement un &#034; compagnon de route &#034; sur le plan de l'art. Deviendra-t-il cet artiste ? Nous ne le savons pas. La post&#233;rit&#233; parlera des &#034; plus belles journ&#233;es &#034; de l'esprit humain. Fort bien, mais comment &#233;tait Pilniak en ces jours-l&#224; ? Confus, n&#233;buleux, ambigu. La raison n'en serait-elle pas que Pilniak a peur des &#233;v&#233;nements et des hommes trop rigoureusement d&#233;finis et pourvus de sens ? Pilniak n&#233;glige souvent le communiste ; il le traite avec respect, un peu froidement, parfois avec sympathie, il le n&#233;glige n&#233;anmoins. On trouve rarement chez lui un ouvrier r&#233;volutionnaire et, ce qui est plus grave, l'auteur est incapable de voir par ses yeux. Dans l'Ann&#233;e nue il regarde la vie par divers personnages qui sont &#233;galement tous des &#034; compagnons de route &#034; de la R&#233;volution, et c'est ainsi qu'on d&#233;couvre que l'Arm&#233;e Rouge n'existe pas pour cet artiste des ann&#233;es 1918-1921. Comment est-ce possible ? Les premi&#232;res ann&#233;es de la R&#233;volution ne furent-elles pas surtout des ann&#233;es de guerre o&#249; le sang s'&#233;lan&#231;ait du c&#339;ur du pays vers les fronts, et ne le versa-t-on pas pendant plusieurs ann&#233;es en abondance ? Pendant ces ann&#233;es, l'avant-garde ouvri&#232;re pla&#231;a tout son enthousiasme, toute sa foi dans l'avenir, toute son abn&#233;gation, toute sa lucidit&#233; et toute sa volont&#233; dans l'Arm&#233;e Rouge. La Garde Rouge r&#233;volutionnaire des villes, &#224; la fin de 1917 et au d&#233;but de 1918, dans la lutte d'auto-d&#233;fense, se d&#233;ploya sur le front en divisions et bataillons. Pilniak n'y porte pas attention. Pour lui l'Arm&#233;e Rouge n'existe pas. C'est pourquoi pour lui l'ann&#233;e 1919 est nue.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pilniak doit cependant r&#233;pondre d'une fa&#231;on ou d'une autre &#224; la question : Pourquoi tout cela ? Il doit avoir sa philosophie de la R&#233;volution. Or voici qui nous inqui&#232;te la philosophie de l'histoire chez Pilniak est tout &#224; fait tourn&#233;e vers le pass&#233;. Ce &#034; compagnon de route &#034; artistique raisonne comme si la voie de la R&#233;volution menait en arri&#232;re, non en avant. Il accepte la R&#233;volution parce qu'elle est nationale, et elle est nationale parce qu'elle renverse Pierre le Grand et ressuscite le XVII&#232;me si&#232;cle. Pour lui la R&#233;volution est nationale parce qu'il regarde en arri&#232;re.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; L'Ann&#233;e nue &#187;, &#339;uvre principale de Pilniak, est tout enti&#232;re marqu&#233;e par ce dualisme. La base, la fondation de cette &#339;uvre est faite de temp&#234;tes de neige, de sorcellerie, de superstition, d'esprits sylvestres, de sectes qui vivent exactement comme on vivait il y a des si&#232;cles et pour qui P&#233;trograd ne signifie rien. C'est en passant que &#034; l'usine est ressuscit&#233;e &#034;, gr&#226;ce &#224; l'activit&#233; de groupes d'ouvriers provinciaux. &#034; N'y a-t-il pas l&#224; un po&#232;me cent fois plus grand que la r&#233;surrection de Lazare ? &#034;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On pille la ville en 1918-1919 et Pilniak salue ce fait parce qu'il est clair qu'il n'a &#034; que faire de P&#233;trograd &#034;. D'autre part, toujours en passant, les bolch&#233;viks, les hommes en vestes de cuir sont &#034; le meilleur du peuple russe, amorphe et grossier. En vestes de cuir, vous ne pouvez les amollir. Cela nous le savons, cela nous le voulons ; c'est ce que nous avons d&#233;cid&#233;, et sans retour en arri&#232;re &#034;. Mais le bolchevisme est le produit d'une culture urbaine. Sans P&#233;trograd, il n'y aurait pas eu de s&#233;lection au sein du &#034; peuple grossier &#034;. Les rites de sorci&#232;res, les chants populaires, les mots s&#233;culaires d'une part, et fondamentaux. Le &#034; gviu, le glavbum, le guvaz ! O quelle temp&#234;te de neige ! Comme c'est tumultueux ! comme c'est bon ! &#034; d'autre part. Tout cela est bel et bon, mais ne se rejoint pas, et, au fond cela n'est pas si bon.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La Russie est sans doute pleine de contradictions, m&#234;me extr&#234;mes. A c&#244;t&#233; des incantations de sorci&#232;res se trouve le glavbum. Parce que les petits hommes de la litt&#233;rature d&#233;daignent cette nouvelle cr&#233;ation du langage, Pilniak r&#233;p&#232;te : &#034; Guvuz, Glavbum... Ah ! Comme c'est bien ! &#034; Dans ces mots provisoires, inhabituels, provisoires comme un bivouac ou un feu de camp au bord d'une rivi&#232;re (un bivouac n'est pas une maison et un feu de camp n'est pas un &#226;tre), Pilniak voit se refl&#233;ter l'esprit de son temps. &#034; Ah 1 comme c'est bien ! &#034; Il est bon que Pilniak sente cela (surtout si, chez lui, c'est s&#233;rieux et durable). Mais comment parler de la ville que la R&#233;volution (bien que n&#233;e urbaine) a si gravement endommag&#233;e ? C'est ici que Pilniak &#233;choue. Ni par l'esprit ni par le c&#339;ur il n'a d&#233;cid&#233; ce qu'il choisira dans ce chaos de contradictions. Or, il faut choisir. La R&#233;volution a coup&#233; le temps en deux. Bien s&#251;r que, dans la Russie actuelle, les incantations de sorci&#232;re existent c&#244;te &#224; c&#244;te avec le gviu et le glavbum, mais elles ne se situent pas sur le m&#234;me plan historique. Le gviu et le glavbum, si imparfaits qu'ils soient, vont de l'avant, tandis que les incantations, si populaires qu'elles soient, figurent le poids mort de l'histoire. Donat, membre d'une secte est splendide. C'est un paysan trapu, un voleur de chevaux qui a des principes (il ne boit pas de th&#233;). Lui, Dieu merci, n'a pas besoin de P&#233;trograd. Le bolch&#233;vik Arkhipov est &#233;galement une figure bien venue. Il dirige le district et, &#224; l'aube, il apprend le vocabulaire dans un livre. Il est intelligent, fort, et dit &#034; fouctionne &#233;nergiquement &#034;, mais ce qui est plus important, lui-m&#234;me &#034; fouctionne &#034; &#233;nergiquement. Lequel des deux repr&#233;sente la R&#233;volution ? Donat appartient &#224; la l&#233;gende, &#224; la &#034; verte &#034; Russie, au XXVII&#232;me si&#232;cle pris en bloc. Arkhipov au contraire, appartient au XXI&#232;me si&#232;cle, m&#234;me s'il ne conna&#238;t pas bien les mots &#233;trangers. Si Donat se r&#233;v&#233;lait le plus fort, si le pieux et calme voleur de chevaux emportait &#224; la fois le capital et la voie ferr&#233;e, ce serait la fin de la R&#233;volution et en m&#234;me temps la fin de la Russie. Le temps a &#233;t&#233; coup&#233; en deux, une moiti&#233; est vivante, l'autre morte, et il faut choisir la moiti&#233; vivante. Pilniak est incapable de se d&#233;cider, il h&#233;site &#224; faire son choix et, pour contenter tout le monde, il met la barbe de Pougatchov au menton du bolch&#233;vik Arkhipov. C'est du maquillage de th&#233;&#226;tre. Nous avons vu Arkhipov, il se rase.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La sorci&#232;re Egorka dit : &#034; La Russie est sage, en soi. L'Allemand est intelligent, mais son esprit est sot. &#034; &#034; Et qu'en est-il de Karl Marx ? &#034; demande quelqu'un. &#034; C'est un Allemand, dis-je, et par cons&#233;quent un sot. &#034; &#034; Et L&#233;nine ? &#034; &#034; L&#233;nine, dis-je, c'est un paysan, un bolch&#233;vik, il faut donc que vous soyez communistes... &#034; Pilniak se cache derri&#232;re la sorci&#232;re Egorka, et il est tr&#232;s inqui&#233;tant que, parlant en faveur des bolch&#233;viks, il s'exprime ouvertement alors que, parlant contre eux, il le fait dans le langage stupide d'une sorci&#232;re. Qu'est-ce qui en lui est le plus profond et le plus r&#233;el . Ce &#034; compagnon de route &#034; ne pourrait-il pas, &#224; l'un des prochains arr&#234;ts, changer de train pour une direction oppos&#233;e ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le danger politique comporte ici un danger pour l'artiste. Si Pilniak persiste &#224; d&#233;composer la R&#233;volution en r&#233;voltes et en tranches de vie paysanne, il sera conduit &#224; simplifier davantage ses m&#233;thodes artistiques. M&#234;me aujourd'hui Pilniak ne brosse pas un tableau de la R&#233;volution, il n'en a compos&#233; que le fond et l'arri&#232;re-plan. Il a &#233;tal&#233; la couleur &#224; grands coups hardis, mais quel dommage si le ma&#238;tre d&#233;cidait que le fond constitue tout le tableau ! La R&#233;volution d'Octobre est une R&#233;volution des villes : la R&#233;volution de P&#233;trograd et de Moscou (&#034; La R&#233;volution se poursuit encore &#034;, remarque, certes, Pilniak en passant). Tout le travail futur de la R&#233;volution sera dirig&#233; vers l'industrialisation et la modernisation de notre &#233;conomie, vers la mise au point des processus et m&#233;thodes de reconstruction dans tous les domaines, vers le d&#233;racinement du cr&#233;tinisme villageois, vers un fa&#231;onnement de la personnalit&#233; humaine qui la rende plus complexe et plus riche. La r&#233;volution prol&#233;tarienne ne peut &#234;tre compl&#233;t&#233;e et justifi&#233;e, sur le plan de la technique et de la culture, que par l'&#233;lectrification, et non par le retour &#224; la chandelle, par la philosophie mat&#233;rialiste d'un optimisme actif, et non par les superstitions sylvestres et un fatalisme stagnant. Il serait trop dommage que Pilniak veuille devenir le po&#232;te de la chandelle tout en ayant les pr&#233;tentions d'un r&#233;volutionnaire ! Il ne s'agit pas, bien entendu, d'un danger politique &#8211; personne ne songe &#224; entra&#238;ner Pilniak dans la politique &#8211; mais d'un tr&#232;s r&#233;el, tr&#232;s v&#233;ritable danger sur le plan de l'art. Son erreur est dans sa mani&#232;re d'aborder l'histoire, d'o&#249; d&#233;coulent une perception fausse de la r&#233;alit&#233; et une ambigu&#239;t&#233; criante. Cela l'&#233;carte des aspects les plus importants du r&#233;el, le pousse &#224; tout ramener au primitivisme, &#224; la barbarie sociale, &#224; une simplification des m&#233;thodes artistiques, des exc&#232;s naturalistes, non courageux mais insolents car il ne leur fait pas rendre ce qu'ils pourraient donner. S'il continue dans cette voie, il aboutira (sans m&#234;me s'en rendre compte) au mysticisme ou &#224; l'hypocrisie mystique (conform&#233;ment au point de d&#233;part romantique) qui serait la mort compl&#232;te et d&#233;finitive.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;M&#234;me aujourd'hui, Pilniak exhibe son passeport romantique chaque fois qu'il se trouve en difficult&#233;. C'est frappant chaque fois que, par exemple, il doit dire qu'il accepte la R&#233;volution, non en termes vagues et ambigus, mais tout &#224; fait clairement. Il proc&#232;de alors aussit&#244;t, &#224; la mani&#232;re d'Andr&#233; Bi&#233;ly, &#224; un retrait typographique de plusieurs cadratins et, sur un ton inhabituel d&#233;clare : &#034; n'oubliez pas, s'il vous pla&#238;t, que je suis un romantique &#034;. Les ivrognes tr&#232;s souvent se font solennels, mais des gens sobres ont aussi souvent &#224; pr&#233;tendre qu'ils sont ivres pour &#233;chapper &#224; des situations difficiles. Pilniak ne serait-il pas de ces derniers ? Quand il se qualifie avec insistance de romantique et demande qu'on n'oublie pas ce fait, n'est-ce pas le r&#233;aliste craintif et born&#233; qui parle en lui ? La R&#233;volution n'est en aucune fa&#231;on un soulier &#233;cul&#233; plus le romantisme. L'art de la R&#233;volution ne consiste en aucune fa&#231;on &#224; ignorer la r&#233;alit&#233; ou &#224; transformer par l'imagination cette dure r&#233;alit&#233; en une vulgaire &#034; l&#233;gende en cours de fabrication &#034;, pour soi et son propre usage. La psychologie de la &#034; l&#233;gende en cours de fabrication &#034; s'oppose &#224; la R&#233;volution. C'est avec elle, avec son mysticisme et ses mystifications que commen&#231;a la p&#233;riode contre-r&#233;volutionnaire qui suivit 1905.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Accepter la r&#233;volution prol&#233;tarienne au nom d'un mensonge grossissant signifie non seulement la rejeter, mais la calomnier. Toutes les illusions sociales que les d&#233;lires du genre humain ont exprim&#233;es en religion, en po&#233;sie, en morale ou en philosophie, n'ont servi qu'&#224; tromper et aveugler les opprim&#233;s. La r&#233;volution socialiste arrache le voile des &#034; illusions &#034;, des &#034; moralisations &#034; ainsi que des d&#233;ceptions humiliantes, et lave le maquillage de la r&#233;alit&#233; dans le sang. La r&#233;volution est forte dans la mesure o&#249; elle est r&#233;aliste, rationnelle, strat&#233;gique et math&#233;matique. Est-il possible que la R&#233;volution, celle-l&#224; m&#234;me que nous avons sous les yeux, la premi&#232;re depuis que la terre tourne, ait besoin d'assaisonnements romantiques, comme un rago&#251;t de chat d'une sauce de li&#232;vre ? Laissez cela aux Bi&#233;ly. Qu'ils d&#233;gustent jusqu'au bout le rago&#251;t de chat philistin &#224; la sauce anthroposophique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En d&#233;pit de l'importance et de la fra&#238;cheur de la forme chez Pilniak, ses affectations irritent parce qu'elles sont fr&#233;quemment d'imitation. On comprend difficilement que Pilniak ait pu tomber dans une d&#233;pendance artistique &#224; l'&#233;gard de Bi&#233;ly, voire des pires aspects de Bi&#233;ly. Ce subjectivisme est fatigant qui prend la forme d'interventions lyriques insens&#233;es, r&#233;p&#233;t&#233;es &#224; l'envi, tandis qu'une argumentation litt&#233;raire furieuse et irrationnelle oscille de l'ultra-r&#233;alisme aux discours psycho-philosophiques inattendus, que le texte se dispose en terrasses typographiques, et que les citations incongrues ne sont l&#224; que par association m&#233;canique ; tout cela est superflu, ennuyeux et sans originalit&#233;. Andr&#233; Bi&#233;ly est rus&#233;. Il dissimule les trous de son discours sous une hyst&#233;rie lyrique. Bi&#233;ly est un anthroposophe, il a acquis de la sagesse chez Rudolf Steiner, il a mont&#233; la garde devant le temple mystique allemand en Suisse, il a bu du caf&#233; et mang&#233; des saucisses. Et comme sa mystique est maigre et pitoyable, il introduit dans ses m&#233;thodes litt&#233;raires un charlatanisme mi-conscient mi-avou&#233; (et qui recouvre la d&#233;finition exacte du dictionnaire). Plus il va, plus cela est vrai. Pourquoi Pilniak sent-il le besoin de l'imiter ? Ou se pr&#233;pare-t-il lui aussi &#224; nous enseigner la philosophie tragi-consolante de la r&#233;demption &#224; la sauce du chocolat Peter ? Pilniak ne prend-il pas le monde tel qu'il est dans sa mat&#233;rialit&#233; et ne le consid&#232;re-t-il pas en tant que tel ? D'o&#249; vient donc cette d&#233;pendance &#224; l'&#233;gard de Bi&#233;ly ? A la fa&#231;on d'un miroir convexe elle refl&#232;te le besoin int&#233;rieur de Pilniak de se faire une image synth&#233;tique de la R&#233;volution. Ses lacunes l'inclinent vers Bi&#233;ly, ce d&#233;corateur verbal de faillites spirituelles. C'est l&#224; une pente descendante ; il serait bon pour Pilniak qu'il rejette le comportement semi-bouffon du steinerien russe et gravisse sa propre route.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pilniak est un jeune &#233;crivain. N&#233;anmoins, il n'est pas un jeune. Il est entr&#233; dans la phase critique, et le grand danger pour lui r&#233;side dans une complaisance pr&#233;coce. A peine avait-il cess&#233; de donner des promesses qu'il devint un oracle. Il se prend pour un oracle, il est ambigu, il est obscur, il parle par sous-entendus, comme un pr&#234;tre. Il fait le professeur alors qu'en fait il a besoin d'&#233;tudier et d'&#233;tudier avec acharnement, parce que ses fins, sur le plan social et sur le plan de l'art, ne co&#239;ncident pas. Sa technique est instable, non ma&#238;tris&#233;e, sa voix se brise, ses plagiats frappent l'&#339;il. Peut-&#234;tre n'y a-t-il en tout cela que d'in&#233;vitables troubles de croissance, mais &#224; une condition : ne pas se prendre au s&#233;rieux. Car si la satisfaction de soi et le p&#233;dantisme se cachaient derri&#232;re la voix cass&#233;e, son grand talent lui-m&#234;me ne le sauverait pas d'une fin sans gloire. D&#233;j&#224;, dans la p&#233;riode qui pr&#233;c&#233;da la R&#233;volution, ce fut le sort de quelques-uns de nos auteurs qui promettaient mais qui, plongeant imm&#233;diatement dans la complaisance, furent &#233;touff&#233;s par elle. L'exemple de L&#233;onid Andreiev devrait entrer dans les manuels destin&#233;s aux auteurs remplis de promesses.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pilniak a du talent, les difficult&#233;s qu'il doit vaincre sont grandes. On lui souhaite d'en triompher.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LES &#201;CRIVAINS RUSTIQUES&lt;br class='autobr' /&gt;
ET CEUX QUI CHANTENT LE MOUJIK&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il est impossible de comprendre, d'accepter ou de peindre la R&#233;volution, m&#234;me partiellement, si on ne la voit pas dans son int&#233;gralit&#233;, avec ses t&#226;ches historiques r&#233;elles qui sont les objectifs de ses forces dirigeantes. Si cette vue fait d&#233;faut, on passe &#224; la fois &#224; c&#244;t&#233; du but et de la R&#233;volution. Celle-ci se d&#233;sint&#232;gre en &#233;pisodes et anecdotes h&#233;ro&#239;ques ou sinistres. On peut en donner des tableaux assez bien venus, mais on ne peut recr&#233;er la R&#233;volution, et on ne peut, &#224; plus forte raison, se r&#233;concilier avec elle ; si, en effet, les privations et les sacrifices inou&#239;s sont sans but, l'histoire est... une maison de fous.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pilniak, Vs&#233;volod Ivanov, Essenine semblent s'efforcer de plonger dans le tourbillon, mais sans r&#233;flexion ni responsabilit&#233; propres. Ils ne s'y fondent pas au point de devenir invisibles, chose dont il faudrait les louer, et non les bl&#226;mer. Mais ils ne m&#233;ritent pas d'&#234;tre lou&#233;s. On les voit trop bien Pilniak, sa coquetterie et ses affectations, Vs&#233;volod Ivanov et son lyrisme &#233;touffant, Essenine avec sa lourde &#034;arrogance&#034;. Entre eux et la R&#233;volution, en tant que sujet de leur &#339;uvre, il n'y a pas cette distance spirituelle qui assurerait le recul artistique n&#233;cessaire. Le manque de d&#233;sir et de capacit&#233;, chez les &#034; compagnons de route &#034; litt&#233;raires, de saisir la R&#233;volution et de se fondre en elle, sans cependant s'y dissoudre, de la comprendre non seulement comme un ph&#233;nom&#232;ne &#233;l&#233;mentaire mais comme un processus d&#233;termin&#233;, n'appartient pas &#224; chacun en propre ; c'est un trait social. La majorit&#233; des &#034; compagnons de route &#034; est form&#233;e d'intellectuels qui chantent le moujik. Or, l'intelligentsia ne peut accepter la R&#233;volution en s'appuyant sur le moujik sans faire preuve de sottise. C'est pourquoi les &#034; compagnons de route &#034; ne sont pas des r&#233;volutionnaires, mais les innocents de la R&#233;volution. On ne voit pas clairement avec quoi ils font bon m&#233;nage : avec la R&#233;volution en tant que point de d&#233;part d'un pers&#233;v&#233;rant mouvement en avant, ou parce qu'&#224; certains &#233;gards elle nous a ramen&#233;s en arri&#232;re ? Car il y a suffisamment de faits &#224; ranger dans chacune de ces deux cat&#233;gories. Le moujik, comme on sait, a essay&#233; d'accepter le &#034; bolch&#233;vik &#034; et de rejeter le &#034; communiste &#034;. Cela veut dire que le koulak, le paysan riche, en &#233;crasant sous lui le paysan moyen, a essay&#233; de voler &#224; la fois l'histoire et la R&#233;volution. Apr&#232;s avoir chass&#233; le propri&#233;taire foncier, il a voulu emporter la ville par morceaux, et montrer &#224; l'Etat son large dos. Le koulak n'a pas besoin de P&#233;trograd (du moins pas au commencement) et si la capitale devient &#034; galeuse &#034; (Pilniak), elle ne l'a pas vol&#233;. Non seulement la pression du paysan sur le propri&#233;taire foncier, immens&#233;ment significative et inestimable par ses cons&#233;quences historiques, mais aussi la pression du moujik sur la ville constitue un &#233;l&#233;ment n&#233;cessaire de la R&#233;volution. Mais ce n'est pas toute la R&#233;volution. La ville vit et dirige. Si on abandonne la ville, c'est-&#224;-dire si on laisse le koulak la morceler sur le plan &#233;conomique et Pilniak en faire autant sur le plan de l'art, il ne restera plus de la R&#233;volution qu'un processus de r&#233;gression plein de violence et de sang. Priv&#233;e de la direction de la ville, la Russie paysanne non seulement n'atteindrait jamais le socialisme, mais elle serait incapable de tenir pendant deux mois et finirait comme engrais et comme tourbe de l'imp&#233;rialisme mondial. Est-ce l&#224; une question politique ? C'est une question de r&#233;flexion sur le monde, et par cons&#233;quent une question de grand art. Il faut s'y arr&#234;ter un instant.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il n'y a pas si longtemps, Tchoukovsky insista aupr&#232;s d'Alexis Tolsto&#239; pour qu'il se r&#233;concilie soit avec la Russie r&#233;volutionnaire, soit avec la Russie sans la R&#233;volution. L'argument principal de Tchoukovsky &#233;tait que la Russie restait ce qu'elle a toujours &#233;t&#233;, et que le moujik russe ne troquera pas ses ic&#244;nes et ses cafards contre n'importe quelle brioche historique. Tchoukovsky prouve &#233;videmment par cette phrase qu'il existe un vaste mouvement de l'esprit national et qu'il est ind&#233;racinable. L'exp&#233;rience du fr&#232;re gardien d'un monast&#232;re qui retira du pain un cafard au lieu d'un raisin est &#233;tendu par Tchoukovsky &#224; toute la culture russe. Le cafard en tant que &#034; raisin &#034; de l'esprit national ! Quel bas niveau de l'esprit national et, vraiment, quel m&#233;pris pour les gens ! Croit-il encore aux ic&#244;nes ? Non, il n'y croit pas, sinon il ne les comparerait pas aux cafards, bien que dans l'isba, le cafard se cache volontiers derri&#232;re l'ic&#244;ne. Mais comme les racines de Tchoukovsky se trouvent enti&#232;rement dans le pass&#233; et que ce pass&#233; &#224; son tour enserre le moujik moussu et superstitieux, Tchoukovsky fait du vieux cafard national qui vit derri&#232;re l'ic&#244;ne le principe qui le lie &#224; la R&#233;volution. Quelle honte et quelle infamie ! Quelle infamie et quelle honte ! Ces intellectuels ont &#233;tudi&#233; des livres (aux d&#233;pens de ce m&#234;me paysan), ils ont gribouill&#233; dans des revues, ils ont v&#233;cu &#224; des &#034; &#233;poques &#034; vari&#233;es, ils ont cr&#233;&#233; des &#034; mouvements &#034;, mais, quand la R&#233;volution est l&#224;, ils trouvent un refuge &#224; l'esprit national dans le coin le plus sombre de l'isba du paysan, l&#224; o&#249; vit le cafard.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si Tchoukovsky est celui qui s'embarrasse le moins de c&#233;r&#233;monie, tous les &#233;crivains qui chantent le moujik tendent de m&#234;me vers un nationalisme primitif qui sent le cafard. Sans doute, dans la R&#233;volution m&#234;me, on voit se d&#233;rouler des processus qui c&#244;toient le nationalisme en plusieurs points. Le d&#233;clin &#233;conomique, le renforcement du provincialisme, revanche de l'espadrille sur la chaussure, l'orgie et l'alambic clandestin, tout cela tire (on peut d&#233;j&#224; dire : a tir&#233;) en arri&#232;re dans la profondeur des si&#232;cles. Et parall&#232;lement &#224; cela, on a pu constater un retour conscient au motif &#034; populiste &#034; en litt&#233;rature. Le grand d&#233;veloppement des couplets de la ville chez Blok (Les Douze), les notes de chant populaire (chez Akhmatova et avec plus d'affectation chez Zv&#233;taeva), la vague de provincialisme (Ivanov), l'insertion presque m&#233;canique de couplets, de termes rituels dans les r&#233;cits de Pilniak, tout cela a &#233;t&#233; indubitablement provoqu&#233; par la R&#233;volution, c'est-&#224;-dire par le fait que les masses &#8211; pr&#233;cis&#233;ment telles qu'elles sont &#8211; se sont plac&#233;es au premier plan de la vie. On peut souligner d'autres manifestations d'un &#034; retour &#034; au &#034; national &#034;, plus infimes, plus accidentelles et superficielles. Par exemple, nos uniformes militaires, bien qu'il aient quelque chose de ceux des Fran&#231;ais et du r&#233;pugnant Galliffet, commencent &#224; rappeler la tunique moyen&#226;geuse et notre vieux bonnet de police. Dans d'autres domaines, la mode n'est pas encore apparue en raison de la pauvret&#233; g&#233;n&#233;rale, mais il y a des raisons d'admettre l'existence d'une certaine tendance vers les mod&#232;les populaires. Au sens large du terme, la mode nous venait de l'&#233;tranger ; elle ne concernait que les classes poss&#233;dantes et constituait de ce fait une nette ligne de d&#233;marcation sociale. L'av&#232;nement de la classe ouvri&#232;re comme classe dirigeante provoqua une r&#233;action in&#233;vitable &#224; l'emprunt de mod&#232;les bourgeois dans divers domaines de la vie quotidienne.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il est tout &#224; fait &#233;vident que le retour aux espadrilles, aux ficelles de tille faites &#224; la maison et &#224; la gnaule clandestine n'est pas une r&#233;volution sociale mais une r&#233;action &#233;conomique qui constitue le principal obstacle &#224; la R&#233;volution. Dans la mesure o&#249; il est question d'un tournant conscient vers le pass&#233; et vers le &#034; peuple &#034;, toutes ces manifestations sont extr&#234;mement instables et superficielles. Il serait d&#233;raisonnable d'escompter qu'une nouvelle forme de litt&#233;rature puisse se d&#233;velopper &#224; partir d'un couplet de faubourg ou d'un chant paysan ; cela ne peut &#234;tre qu'un &#034; suintement &#034;. La litt&#233;rature rejettera les termes trop provinciaux. La tunique moyen&#226;geuse se voit maintenant partout pour des raisons d'&#233;conomie. L'originalit&#233; de notre nouvelle vie nationale et de notre nouvel art sera beaucoup moins frappante mais beaucoup plus profonde et ne se r&#233;v&#233;lera que beaucoup plus tard.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Essentiellement, la R&#233;volution signifie une rupture profonde du peuple avec l'asiatisme, avec le XVII&#232;me si&#232;cle, avec &#034;la Sainte Russie&#034;, avec les ic&#244;nes et avec les cafards. Elle ne signifie pas le retour &#224; l'&#232;re d'avant Pierre le Grand, mais au contraire une communion de tout le peuple avec la civilisation et une reconstruction des fondements mat&#233;riels de la civilisation en conformit&#233; avec les int&#233;r&#234;ts du peuple. L'&#232;re de Pierre le Grand n'a &#233;t&#233; qu'une premi&#232;re marche dans l'ascension historique vers Octobre et, gr&#226;ce &#224; Octobre, on ira plus loin et plus haut. En ce sens Blok a vu plus profond que Pilniak. Chez Blok, la tendance r&#233;volutionnaire s'exprime dans ces vers parfaits :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sur la Tr&#232;s Sainte Russie, feu&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Sur la gueuse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mis&#233;reuse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'emmerdante !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ah ! Ah ! Sans Dieu ni croix ! [25]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La rupture avec le XVII&#232;me si&#232;cle, avec la Russie de l'isba, appara&#238;t au mystique Blok comme une chose sainte, comme la condition m&#234;me de la r&#233;conciliation avec le Christ. Sous cette forme archa&#239;que s'exprime la pens&#233;e que cette rupture n'est pas impos&#233;e de l'ext&#233;rieur, mais qu'elle r&#233;sulte du d&#233;veloppement national et correspond aux besoins les plus profonds du peuple. Sans cette rupture le peuple aurait pourri sur place. Cette m&#234;me id&#233;e que la R&#233;volution est de caract&#232;re national se trouve dans l'int&#233;ressant po&#232;me de Brioussov sur les vieilles femmes Au jour du bapt&#234;me en Octobre :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sur la place, m'a-t-on dit,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L&#224; o&#249; le Kremlin servait de cible&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Elles coupaient le fil et apportaient&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le lin frais &#224; filer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qu'est, en fait, le caract&#232;re &#034; national &#034; ? Il faut reprendre l'abc. Pouchkine, qui ne croyait pas aux ic&#244;nes et ne vivait pas avec des cafards, n'&#233;tait-il pas &#034; national &#034; ? Bi&#233;linsky ne serait-il pas &#233;galement national ? On pourrait en citer beaucoup d'autres, m&#234;me en dehors des contemporains. Pilniak consid&#232;re le XVII&#232;me si&#232;cle comme &#034;national&#034;. Pierre le Grand serait &#034; anti-national &#034;. Il s'ensuit que serait seul national ce qui repr&#233;sente le poids mort de l'&#233;volution et d'o&#249; l'esprit de l'action s'est envol&#233;, ce que le corps de la nation dans les si&#232;cles pass&#233;s a dig&#233;r&#233; et excr&#233;t&#233;. Seuls les excr&#233;ments de l'histoire seraient nationaux. Nous pensons exactement le contraire. Le barbare Pierre le Grand fut plus national que tout le pass&#233; barbu et d&#233;cor&#233; qui s'opposa &#224; lui. Les d&#233;cembristes furent plus nationaux que tous les fonctionnaires de Nicolas 1er avec son servage, ses ic&#244;nes bureaucratiques et ses cafards nationaux. Le bolchevisme est plus national que les &#233;migr&#233;s monarchistes ou autres, et Boudienny est plus national que Wrangel, quoi que puissent dire les id&#233;ologues, les mystiques et les po&#232;tes des excr&#233;ments nationaux. La vie et le mouvement d'une nation s'accomplissent &#224; travers des contradictions incarn&#233;es dans les classes, les partis et les groupements. Dans leur dynamisme, les &#233;l&#233;ments nationaux et les &#233;l&#233;ments de classe co&#239;ncident. Dans toutes les p&#233;riodes critiques de son d&#233;veloppement, c'est-&#224;-dire dans toutes les p&#233;riodes les plus charg&#233;es de responsabilit&#233;s, la nation se brise en deux moiti&#233;s, et nationale est celle qui hisse le peuple sur un plan &#233;conomique et culturel plus &#233;lev&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La R&#233;volution est issue de l' &#034; &#233;l&#233;ment national &#034;, mais cela ne veut pas dire que seul ce qui est &#233;l&#233;mentaire dans la R&#233;volution soit vital et national, comme semblent le penser ces po&#232;tes qui se sont inclin&#233;s devant la R&#233;volution.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour Blok, la R&#233;volution est un &#233;l&#233;ment rebelle : &#034; Vent, Vent, dans le monde de Dieu. &#034; Vs&#233;volod Ivanov semble ne jamais s'&#233;lever au-dessus de l'&#233;l&#233;ment paysan. Pour Pilniak, la R&#233;volution est une tourmente de neige. Pour Kliouiev et Essenine, c'est une insurrection comme celles de Pougatchov ou de Stenka Razine. El&#233;ments, tourmente de neige, flamme, gouffre, tourbillon. Mais Tchoukovsky, celui qui est pr&#234;t &#224; faire la paix via le cafard, d&#233;clara que la R&#233;volution d'Octobre n'&#233;tait pas r&#233;elle parce que ses flammes sont trop peu nombreuses. Et m&#234;me Zamiatine, ce snob flegmatique, a d&#233;couvert une insuffisance de chaleur dans notre R&#233;volution. Voil&#224; toute la gamme, depuis la trag&#233;die jusqu'au badinage. En fait, trag&#233;die et badinage d&#233;noncent la m&#234;me attitude romantique, passive, contemplative et philistine envers la R&#233;volution comme envers toute puissance de l'&#233;l&#233;ment national d&#233;cha&#238;n&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La R&#233;volution n'est pas seulement une tourmente de neige. Le caract&#232;re r&#233;volutionnaire de la paysannerie est repr&#233;sent&#233; par Pougatchov, Stenka Razine et en partie par Makhno [26]. Le caract&#232;re r&#233;volutionnaire des villes est repr&#233;sent&#233; par le pope Gapone, en partie par Khroustalev, et m&#234;me par Kerensky. Toutefois, ce n'est pas encore en fait la R&#233;volution, c'est seulement l'&#233;meute. La R&#233;volution est la lutte de la classe ouvri&#232;re pour conqu&#233;rir le pouvoir, pour &#233;tablir son pouvoir, pour reconstruire la soci&#233;t&#233;. Elle passe par les sommets les plus &#233;lev&#233;s, les paroxysmes les plus aigus d'une lutte sanglante, elle reste cependant une et indivisible en son cours, de ses d&#233;buts timides jusqu'au terme id&#233;al o&#249; l'Etat mis debout par la R&#233;volution se dissoudra dans la soci&#233;t&#233; communiste.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il ne faut pas chercher la po&#233;sie de la R&#233;volution dans le bruit des mitrailleuses ou dans le combat des barricades, dans l'h&#233;ro&#239;sme du vaincu ou dans le triomphe du vainqueur, car tous ces moments existent aussi dans les guerres. Le sang y coule &#233;galement, m&#234;me avec plus d'abondance, les mitrailleuses cr&#233;pitent de la m&#234;me fa&#231;on et on y trouve aussi des vainqueurs et des vaincus. Le path&#233;tique et la po&#233;sie de la R&#233;volution r&#233;sident dans le fait qu'une nouvelle classe r&#233;volutionnaire devient ma&#238;tresse de tous ces instruments de lutte et qu'au nom d'un nouvel id&#233;al pour &#233;lever l'homme et cr&#233;er un homme nouveau, elle m&#232;ne le combat contre le vieux monde, tour &#224; tour d&#233;faite et triomphante, jusqu'au moment d&#233;cisif de la victoire. La po&#233;sie de la R&#233;volution est globale. Elle ne peut &#234;tre transform&#233;e en menue monnaie &#224; l'usage lyrique temporaire des faiseurs de sonnets. La po&#233;sie de la R&#233;volution n'est pas portative. Elle est dans la lutte difficile de la classe ouvri&#232;re, dans sa croissance, dans sa pers&#233;v&#233;rance, dans ses d&#233;fauts, dans ses efforts r&#233;it&#233;r&#233;s, dans la cruelle d&#233;pense d'&#233;nergie que co&#251;te la plus petite conqu&#234;te, dans la volont&#233; et l'intensit&#233; croissante de la lutte, dans le triomphe autant que dans les replis calcul&#233;s, dans sa vigilance et ses assauts, dans le flot de la r&#233;bellion de masse autant que dans la soigneuse estimation des forces et une strat&#233;gie qui fait penser au jeu d'&#233;checs. La R&#233;volution monte avec la premi&#232;re brouette d'usine dans laquelle les esclaves ulc&#233;r&#233;s expulsent leur contrema&#238;tre, avec la premi&#232;re gr&#232;ve par laquelle ils refusent leurs bras &#224; leur ma&#238;tre, avec le premier cercle clandestin o&#249; le fanatisme utopique et l'id&#233;alisme r&#233;volutionnaire s'alimentent de la r&#233;alit&#233; des plaies sociales. Elle monte et descend, oscillant au rythme de la situation &#233;conomique, de ses hauts et de ses bas. Avec des corps saignants pour b&#233;lier, elle s'ouvre l'ar&#232;ne de la l&#233;galit&#233; con&#231;ue par les exploiteurs, installe ses antennes et, si besoin est, les camoufle. Elle b&#226;tit syndicats, caisses d'assurances, coop&#233;ratives et cercles d'&#233;ducation. Elle p&#233;n&#232;tre dans les parlements hostiles, fonde des journaux, fait de l'agitation et, en m&#234;me temps, op&#232;re sans repos une s&#233;lection des meilleurs &#233;l&#233;ments, des plus courageux et des plus d&#233;vou&#233;s de la classe ouvri&#232;re et construit son propre parti. Les gr&#232;ves s'ach&#232;vent le plus souvent en d&#233;faites ou demi-victoires ; les manifestations se signalent par de nouvelles victimes et par du sang &#224; nouveau r&#233;pandu, mais toutes laissent des traces dans la m&#233;moire de la classe, renforcent et trempent l'union des meilleurs, le parti de la R&#233;volution.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Elle n'agit pas sur une sc&#232;ne de l'histoire qui serait vide et, par cons&#233;quent, n'est pas libre de choisir ses voies et ses d&#233;lais. Dans le cours des &#233;v&#233;nements, elle se trouve forc&#233;e de commencer une action d&#233;cisive avant d'avoir pu rassembler les forces n&#233;cessaires ; tel fut le cas en 1905. De la cime o&#249; elle est port&#233;e par l'abn&#233;gation et la clart&#233; des buts, elle est condamn&#233;e &#224; choir faute d'un soutien de masse organis&#233;. Les fruits de nombreuses ann&#233;es d'efforts sont arrach&#233;s de ses mains. L'organisation qui semblait omnipotente est bris&#233;e, fracass&#233;e. Les meilleurs sont an&#233;antis, emprisonn&#233;s, dispers&#233;s. Il semble que sa fin soit venue. Et les petits po&#232;tes qui vibraient path&#233;tiquement pour elle au moment de sa victoire temporaire, commencent &#224; faire sonner leur lyre sur le mode du pessimisme, du mysticisme et de l'&#233;rotisme. Le prol&#233;tariat lui-m&#234;me semble d&#233;courag&#233; et d&#233;moralis&#233;. Mais &#224; la fin se trouve grav&#233; dans sa m&#233;moire une nouvelle trace ineffa&#231;able. Et la d&#233;faite se r&#233;v&#232;le &#234;tre un pas vers la victoire. De nouveaux efforts obligent &#224; serrer les dents et &#224; consentir de nouveaux sacrifices. Peu &#224; peu l'avant-garde rassemble ses forces, et les meilleurs &#233;l&#233;ments de la nouvelle g&#233;n&#233;ration, &#233;veill&#233;s par la d&#233;faite des pr&#233;c&#233;dentes, les rejoignent. La R&#233;volution, saignante mais non vaincue, continue de vivre dans la haine sourde qui monte des quartiers ouvriers et des villages, d&#233;cim&#233;s mais non abattus. Elle vit dans la conscience claire de la vieille garde, faible en nombre mais tremp&#233;e par l'&#233;preuve et qui, sans s'effrayer de la d&#233;faite, en dresse imm&#233;diatement le bilan, l'analyse, l'appr&#233;cie, la soup&#232;se, d&#233;finit de nouveaux points de d&#233;part, discerne la ligne g&#233;n&#233;rale de l'&#233;volution et montre la voie. Cinq ans apr&#232;s la d&#233;faite, le mouvement jaillit &#224; nouveau avec les eaux printani&#232;res de 1912.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Du sein de la R&#233;volution est n&#233;e la m&#233;thode mat&#233;rialiste qui permet &#224; chacun de peser les forces, de pr&#233;voir les changements et de diriger les &#233;v&#233;nements. C'est le plus grand accomplissement de la R&#233;volution et en lui r&#233;side sa po&#233;sie la plus haute. La vague des gr&#232;ves s'&#233;l&#232;ve selon un dessein irr&#233;sistible, et on sent d'embl&#233;e par-dessous une base de masse et une exp&#233;rience plus profonde qu'en 1905. Mais la guerre, issue logique que comportait cette &#233;volution et qui avait &#233;galement &#233;t&#233; pr&#233;vue, coupe la ligne de la R&#233;volution montante. Le nationalisme submerge tout. Le militarisme tonitruant parle pour la nation. Le socialisme semble enterr&#233; &#224; jamais. Et c'est pr&#233;cis&#233;ment au moment o&#249; elle semble en ruine que la R&#233;volution formule son v&#339;u le plus audacieux la transformation de la guerre imp&#233;rialiste en guerre civile et la conqu&#234;te du pouvoir par la classe ouvri&#232;re. Sous le grondement des chars d'assaut le long des routes et sous les vocif&#233;rations, identiques dans toutes les langues, du chauvinisme, la R&#233;volution regroupe ses forces, au fond des tranch&#233;es, dans les usines et dans les villages. Les masses saisissent pour la premi&#232;re fois, avec une sagacit&#233; admirable, les liens cach&#233;s des &#233;v&#233;nements historiques. F&#233;vrier 1917 est une grande victoire pour la r&#233;volution en Russie. Pourtant cette victoire condamne en apparence les revendications r&#233;volutionnaires du prol&#233;tariat. Elle les juge funestes et sans espoir. Elle m&#232;ne &#224; l'&#232;re de Kerensky, de Ts&#233;retelli, des colonels et lieutenants r&#233;volutionnaires et patriotes, aux Tchernov prolixes et le regard en coin, &#233;touffants, stupides, canailles. Oh, les saintes faces des jeunes instituteurs et des scribouillards de village charm&#233;es par les notes du t&#233;nor Avksentiev ! [27] Oh, le rire profond&#233;ment r&#233;volutionnaire des d&#233;mocrates, qu'ils font suivre d'un fol hurlement de rage aux discours de la &#034; petite poign&#233;e &#034; de bolch&#233;viks ! Pourtant la chute de la &#034; d&#233;mocratie r&#233;volutionnaire &#034; au pouvoir &#233;tait pr&#233;par&#233;e par la conjonction en profondeur des forces sociales, par les sentiments des masses, par la pr&#233;voyance et l'action de l'avant-garde r&#233;volutionnaire. La po&#233;sie de la R&#233;volution ne se trouvait pas seulement dans la mont&#233;e &#233;l&#233;mentaire du flux d'octobre mais dans la conscience lucide et la volont&#233; tendue du parti dirigeant. En juillet 1917, quand nous f&#251;mes battus et pourchass&#233;s, emprisonn&#233;s, trait&#233;s d'espions des Hohenzollern, quand nous f&#251;mes priv&#233;s d'eau et de feu, quand la presse d&#233;mocratique nous enterra sous des monceaux de calomnies, nous nous sentions, quoique clandestins ou prisonniers, vainqueurs et ma&#238;tres de la situation. Dans cette dynamique pr&#233;d&#233;termin&#233;e de la R&#233;volution, dans sa g&#233;om&#233;trie politique, r&#233;side sa po&#233;sie la plus grande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Octobre ne fut qu'un couronnement et entra&#238;na aussit&#244;t de nouvelles t&#226;ches immenses, des difficult&#233;s sans nombre. La lutte qui s'ensuivit exigea les m&#233;thodes et les moyens les plus vari&#233;s, depuis les folles attaques de la Garde Rouge jusqu'&#224; la formule &#034; ni guerre ni paix &#034; ou &#224; la capitulation temporaire devant l'ultimatum de l'ennemi. Mais m&#234;me &#224; Brest-Litovsk, quand nous refus&#226;mes d'abord la paix du Hohenzollern, et, plus tard, quand nous la sign&#226;mes sans la lire, le parti r&#233;volutionnaire ne se sentait pas vaincu, mais plut&#244;t le ma&#238;tre de demain. Sa diplomatie fut une p&#233;dagogie qui aida la logique r&#233;volutionnaire des &#233;v&#233;nements. La r&#233;ponse fut : novembre 1918. La pr&#233;vision historique ne peut certes pr&#233;tendre &#224; la pr&#233;cision math&#233;matique. Tant&#244;t elle exag&#232;re, tant&#244;t elle sous-estime. Mais la volont&#233; consciente de l'avant-garde devient un facteur de plus en plus d&#233;cisif dans les &#233;v&#233;nements qui pr&#233;parent l'avenir. La responsabilit&#233; du parti r&#233;volutionnaire s'approfondit et devient plus complexe. Les organisations du parti p&#233;n&#232;trent dans les profondeurs du peuple, t&#226;tent, &#233;valuent, pr&#233;voient, pr&#233;parent et dirigent les d&#233;veloppements. Il est vrai que le parti, dans cette p&#233;riode, a battu en retraite plus souvent qu'il n'a attaqu&#233;. Mais ses reculs ne changent pas la ligne g&#233;n&#233;rale de son action historique. Ce sont des &#233;pisodes, les courbes de la grande route. La Nep est-elle &#034; prosa&#239;que &#034; ? Bien s&#251;r ! La participation &#224; la Douma de Rodzianko, la soumission &#224; la sonnette de Tchkeidz&#233; et de Dan dans le premier Soviet, les n&#233;gociations avec Von K&#252;hlmann &#224; Brest-Litovsk n'avaient &#233;galement rien d'attrayant. Mais Rodzianko et sa Douma ne sont plus. Tchkeidz&#233; et Dan ont &#233;t&#233; renvers&#233;s, tout comme K&#252;hlmann et son ma&#238;tre. La Nep est venue. Elle est venue et elle partira. L'artiste pour qui la r&#233;volution perd son ar&#244;me parce qu'elle ne fait pas dispara&#238;tre les odeurs du march&#233; Soutcharevka a la t&#234;te vide ; il est mesquin. Compte tenu de toutes les autres qualit&#233;s n&#233;cessaires, seul deviendra po&#232;te de la R&#233;volution celui qui apprendra &#224; la comprendre dans sa totalit&#233;, &#224; regarder ses d&#233;faites comme des pas vers la victoire, &#224; p&#233;n&#233;trer dans la n&#233;cessit&#233; de ses reculs, et qui sera capable de voir, dans l'intense pr&#233;paration des forces pendant le reflux, le path&#233;tique &#233;ternel de la r&#233;volution et sa po&#233;sie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La R&#233;volution d'Octobre est nationale en ses profondeurs. Mais elle n'est pas seulement, du point de vue national, une force. Elle est une &#233;cole. L'art de la r&#233;volution doit passer par cette &#233;cole. Et c'est une &#233;cole tr&#232;s difficile.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Par ses bases paysannes, ses vastes espaces et ses ravaudages de culture, la R&#233;volution russe est la plus chaotique et la plus informe des r&#233;volutions. Mais par sa direction, la m&#233;thode qui l'oriente, son organisation, ses buts et ses t&#226;ches, elle est la plus &#034; exacte &#034;, la plus planifi&#233;e et la plus achev&#233;e de toutes les r&#233;volutions. Dans la combinaison de ces deux extr&#234;mes se trouve contenus l'&#226;me, le caract&#232;re intime de notre r&#233;volution.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans sa brochure sur les futuristes, Tchoukovsky, qui a sur la langue ce que les plus prudents ont dans l'esprit, a appel&#233; par son nom la tare fondamentale de la R&#233;volution d'Octobre : &#034; Superficiellement elle est violente et explosive, mais en son essence elle est calculatrice, intelligente et rus&#233;e. &#034; Tchoukovsky et ses semblables auraient en fin de compte salu&#233; une r&#233;volution qui e&#251;t &#233;t&#233; seulement violente, uniquement catastrophique. Eux, ou leurs descendants directs, auraient sans doute fait descendre d'elle leur arbre g&#233;n&#233;alogique, car une r&#233;volution qui n'e&#251;t &#233;t&#233; ni calculatrice, ni intelligente, n'aurait jamais fait son travail jusqu'au bout, elle n'aurait jamais assur&#233; la victoire des exploit&#233;s sur les exploiteurs, elle n'aurait jamais d&#233;truit la base mat&#233;rielle sous-jacente &#224; l'art et &#224; la critique conformistes. Dans toutes les r&#233;volutions ant&#233;rieures, les masses &#233;taient violentes et explosives, mais c'est la bourgeoisie qui &#233;tait calculatrice et rus&#233;e, et par l&#224;, qui r&#233;coltait les fruits de la victoire. Messieurs les esth&#232;tes, romantiques, champions de l'&#233;l&#233;mentaire, mystiques et critiques agiles auraient accept&#233; sans difficult&#233; une r&#233;volution dans laquelle les masses eussent fait preuve d'enthousiasme et de sacrifice, non de calcul politique. Ils auraient canonis&#233; une telle r&#233;volution suivant un rituel romantique bien &#233;tabli. Une r&#233;volution ouvri&#232;re vaincue aurait eu droit au magnanime coup de chapeau de cet art qui serait venu dans les fourgons du vainqueur. Perspective tr&#232;s r&#233;confortante, en v&#233;rit&#233; ! Nous pr&#233;f&#233;rons une r&#233;volution victorieuse, m&#234;me si elle n'est pas artistiquement reconnue par cet art qui est maintenant dans le camp des vaincus.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Herzen a dit de la doctrine de Hegel qu'elle &#233;tait l'alg&#232;bre de la R&#233;volution. Cette d&#233;finition peut s'appliquer plus justement encore au marxisme. La dialectique mat&#233;rialiste de la lutte des classes est la v&#233;ritable alg&#232;bre de la R&#233;volution. Sous nos yeux, en apparence, r&#232;gnent le chaos, le d&#233;luge, l'informe et l'illimit&#233;. Mais c'est un chaos calcul&#233; et mesur&#233;. Ses &#233;tapes sont pr&#233;vues. La r&#233;gularit&#233; de leur succession est pr&#233;vue et enferm&#233;e dans des formules d'airain. Le chaos &#233;l&#233;mentaire c'est l'ab&#238;me t&#233;n&#233;breux. Mais la clairvoyance et la vigilance existent dans la politique dirigeante. La strat&#233;gie r&#233;volutionnaire n'est pas informe &#224; la fa&#231;on d'une force de la nature, elle est aussi achev&#233;e qu'une formule math&#233;matique. Pour la premi&#232;re fois dans l'histoire, nous voyons l'alg&#232;bre de la R&#233;volution en action.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais ces traits fort importants &#8211; clart&#233;, r&#233;alisme, puissance physique de la pens&#233;e, logique impitoyable, lucidit&#233; et fermet&#233; de ligne &#8211; qui viennent non du village mais de l'industrie, de la ville, comme le dernier terme de son d&#233;veloppement spirituel &#8211; s'ils constituent les traits fondamentaux de la R&#233;volution d'Octobre, sont pourtant compl&#232;tement &#233;trangers aux compagnons de route. C'est pourquoi ils ne sont que des compagnons de route. Et il est de notre devoir de le leur dire, dans l'int&#233;r&#234;t de cette m&#234;me clart&#233; de ligne et de cette lucidit&#233; qui caract&#233;risent la R&#233;volution.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LE GROUPE INSINUANT &#034; CHANGEMENT DE DIRECTION &#034;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans Russie, organe suppos&#233; du groupe &#034; Changement de direction &#034;, Lejnev attaque de toutes ses forces, qui ne sont pas bien grandes, le groupe &#034; Changement de direction &#034; en g&#233;n&#233;ral. Il les accuse, non sans raison, d'une slavophilie pr&#233;cipit&#233;e mais tardive. Il est vrai qu'ils p&#232;chent un peu &#224; cet &#233;gard. L'effort que d&#233;ploie le groupe &#034; Changement de direction &#034; pour s'apparenter &#224; la R&#233;volution est tr&#232;s louable, mais les b&#233;quilles id&#233;ologiques qu'il emploie &#224; cette fin sont tr&#232;s grossi&#232;rement faites. On pourrait penser que cette campagne quelque peu inattendue de Lejnev est la bienvenue. Elle ne l'est pas. Le groupe &#034; Changement de direction &#034;, bien que boitant d&#233;sesp&#233;r&#233;ment, change de couleur et semble se rapprocher de la R&#233;volution, tandis que Lejnev, brave et plein d'audace, s'en &#233;loigne de plus en plus. Si la slavophilie de Kloutchnikov et de Potekhine, tardive et non s&#233;rieusement m&#233;dit&#233;e, l'embarrasse, ce n'est pas en tant que slavophilie, c'est en tant qu'id&#233;ologie. Il veut se lib&#233;rer de toute id&#233;ologie quelle qu'elle soit. C'est ce qu'il appelle reconna&#238;tre les droits de la vie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tout l'article, construit avec beaucoup de diplomatie, est m&#233;dit&#233; de bout en bout. L'auteur liquide la R&#233;volution et, avec elle, en passant, la g&#233;n&#233;ration qui l'a faite. Il construit sa philosophie de l'histoire comme s'il s'agissait de d&#233;fendre la nouvelle g&#233;n&#233;ration contre les vieux, contre les d&#233;mocrates id&#233;alistes, les doctrinaires, etc..., parmi lesquels Lejnev inclut &#233;galement les constitutionnels-d&#233;mocrates, les socialistes r&#233;volutionnaires et les mencheviks. Mais qu'est donc cette nouvelle g&#233;n&#233;ration qu'il prend sous son aile ? A premi&#232;re vue, il semble que ce soit celle qui a abruptement rejet&#233; l'id&#233;ologie d&#233;mocratique et toutes ses fictions, qui a &#233;tabli le r&#233;gime sovi&#233;tique et qui, bien ou mal, dirige, jusqu'&#224; nouvel ordre, la R&#233;volution. C'est ce qui appara&#238;t d'abord, et Lejnev sugg&#232;re cette impression par un d&#233;tour psychologique habile : en s'y prenant ainsi il lui est facile de capter la confiance du lecteur pour le mieux manipuler ensuite. Dans la seconde partie de l'article, ce ne sont pas deux mais trois g&#233;n&#233;rations qui apparaissent : celle qui a pr&#233;par&#233; la R&#233;volution mais qui, conform&#233;ment &#224; la r&#232;gle, s'est r&#233;v&#233;l&#233;e incapable de la mener &#224; terme ; celle qui en a incarn&#233; les aspects &#034;h&#233;ro&#239;ques&#034; et &#034;destructeurs&#034; ; la troisi&#232;me, enfin, est appel&#233;e non &#224; d&#233;truire la loi mais &#224; la faire descendre dans les faits. Cette g&#233;n&#233;ration est caract&#233;ris&#233;e d'une mani&#232;re plut&#244;t vague, mais d'autant plus insinuante. Ce sont les forts, les constructeurs sans pr&#233;jug&#233;s et qui ne s'embarrassent de rien. De l'avis de Lejnev, une quelconque id&#233;ologie est superflue. La R&#233;volution, figurez-vous, de m&#234;me que la vie en g&#233;n&#233;ral, &#034;ressemble &#224; une rivi&#232;re qui coule, &#224; un oiseau qui chante, et n'est pas en soi t&#233;l&#233;ologique&#034;. Cette vulgarit&#233; philosophique est accompagn&#233;e de clins d'yeux &#224; l'usage des th&#233;oriciens de la R&#233;volution, de ceux qui croient &#224; une doctrine th&#233;orique et qui visent des buts d&#233;finis ou des t&#226;ches cr&#233;atrices. D'ailleurs, que signifie : la vie &#034; en soi&#034; n'est pas t&#233;l&#233;ologique, elle coule comme une rivi&#232;re ? De quelle vie est-il ici question ? S'il s'agit du m&#233;tabolisme physiologique, c'est plus ou moins vrai, encore que l'homme ait recours &#224; une certaine t&#233;l&#233;ologie sous forme de l'art culinaire, de l'hygi&#232;ne, de la m&#233;decine, etc... En cela sa vie n'est pas une rivi&#232;re qui coule. En outre, la vie consiste en quelque chose de plus &#233;lev&#233; que la physiologie. Le travail humain, cette activit&#233; qui distingue l'homme de l'animal, est tout &#224; fait t&#233;l&#233;ologique ; en dehors de d&#233;penses d'&#233;nergie rationnellement dirig&#233;es il n'y a pas de travail. Et le travail a sa plaie dans la vie humaine. L'art, m&#234;me le plus &#034; pur &#034;, est tout &#224; fait t&#233;l&#233;ologique ; s'il rompt avec de grands buts, que l'artiste s'en rende compte ou non, il d&#233;g&#233;n&#232;re en un simple jeu. La politique est de la t&#233;l&#233;ologie incarn&#233;e. Et la R&#233;volution est de la politique condens&#233;e, qui met en action des masses de plusieurs millions d'&#234;tres humains. Comment la R&#233;volution est-elle donc possible sans t&#233;l&#233;ologie ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En relation avec ce que nous venons de dire, l'attitude de Lejnev &#224; l'&#233;gard de Pilniak est int&#233;ressante au plus haut point. Lejnev d&#233;clare que Pilniak est un v&#233;ritable artiste, presque le cr&#233;ateur de la R&#233;volution sur le plan de l'art. &#034; Il l'a sentie, il l'a port&#233;e et il la porte en lui, etc... &#034; On a tort, dit Lejnev, d'accuser Pilniak de dissoudre la R&#233;volution dans l'&#233;l&#233;mentaire. En cela m&#234;me se d&#233;couvre la puissance de Pilniak comme artiste. Pilniak &#034; a compris la R&#233;volution non de l'ext&#233;rieur, mais du dedans, il lui a donn&#233; du dynamisme, il a d&#233;voil&#233; sa nature organique &#034;. Que veut dire l'expression &#034; comprendre la R&#233;volution du dedans &#034; ? Il semblerait que cela consiste &#224; la regarder avec les yeux de ce qui constitue sa force dynamique la plus grande, la classe ouvri&#232;re, son avant-garde consciente. Et que signifie regarder la R&#233;volution de l'ext&#233;rieur ? Cela signifie consid&#233;rer la R&#233;volution seulement comme une force de la nature, un processus aveugle, une temp&#234;te de neige, un chaos de faits, de gens et d'ombres. Voil&#224; ce que signifie la regarder de l'ext&#233;rieur. Et c'est bien de cette mani&#232;re que Pilniak la regarde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Contrairement &#224; nous, qui pensons de mani&#232;re sch&#233;matique, Pilniak aurait, para&#238;t-il, donn&#233; une &#034;synth&#232;se artistique de la Russie et de la R&#233;volution&#034;. Mais de quelle mani&#232;re une &#034; synth&#232;se &#034; de la Russie et de la R&#233;volution est-elle possible ? La R&#233;volution est-elle donc venue de l'ext&#233;rieur ? La R&#233;volution n'est-elle pas propre &#224; la Russie ? Est-il possible de les s&#233;parer, puis d'opposer la Russie &#224; la R&#233;volution, et ensuite de les synth&#233;tiser ? Cela &#233;quivaut &#224; parler d'une synth&#232;se de l'homme et de son &#226;ge ou d'une synth&#232;se de la femme et de l'accouchement. D'o&#249; provient cette monstrueuse combinaison de mots et d'id&#233;es ? Elle vient pr&#233;cis&#233;ment du fait que la R&#233;volution est abord&#233;e de l'ext&#233;rieur. La R&#233;volution pour eux, est un &#233;v&#233;nement gigantesque mais inattendu. La Russie n'est pas la Russie r&#233;elle, avec son pass&#233; et l'avenir qu'elle portait en elle, mais la Russie traditionnelle et reconnue qui se trouvait d&#233;pos&#233;e dans leur conscience conservatrice, laquelle n'accepte pas la R&#233;volution qui s'est abattue sur eux. Et ces gens s'efforcent par la logique et la psychologie, et ce peut &#234;tre un tr&#232;s grand effort, de &#034; synth&#233;tiser &#034; Russie et R&#233;volution sans mettre &#224; mal leur &#233;conomie spirituelle. Un artiste comme Pilniak, avec ses d&#233;fauts et faiblesses, est pr&#233;cis&#233;ment fait pour eux. Rejeter la t&#233;l&#233;ologie r&#233;volutionnaire, c'est en r&#233;alit&#233; r&#233;duire la R&#233;volution &#224; une r&#233;volte paysanne &#233;ph&#233;m&#232;re. C'est de cette fa&#231;on, consciente ou inconsciente, que la majorit&#233; de ces &#233;crivains que nous avons appel&#233;s &#034; compagnons de route &#034; abordent la R&#233;volution. Pouchkine a dit que notre mouvement national &#233;tait une r&#233;volte, irrationnelle et cruelle. Evidemment, c'est la d&#233;finition d'un noble, mais, dans les limites du point de vue d'un noble, elle est profonde et juste. Aussi longtemps que le mouvement r&#233;volutionnaire conserve son caract&#232;re paysan, il est &#034; non t&#233;l&#233;ologique &#034; pour employer la phrase de Lejnev, ou &#034; irrationnel &#034; si on pr&#233;f&#232;re celle de Pouchkine. Dans l'histoire, la paysannerie ne s'est jamais &#233;lev&#233;e de mani&#232;re ind&#233;pendante &#224; des buts politiques g&#233;n&#233;raux. Les mouvements paysans ont donn&#233; un Pougatchov ou un Stenka Razine, et r&#233;prim&#233;s &#224; travers toute l'histoire, ils ont servi de base &#224; la lutte d'autres classes. Il n'y a jamais eu nulle part une r&#233;volution purement paysanne. Quand une paysannerie se trouvait d&#233;pourvue de direction, donn&#233;e par la d&#233;mocratie bourgeoise dans les anciennes r&#233;volutions, par le prol&#233;tariat chez nous, son &#233;lan ne faisait que frapper et &#233;branler le r&#233;gime existant, sans jamais aboutir &#224; une r&#233;organisation con&#231;ue d'avance. Une paysannerie r&#233;volutionnaire n'a jamais &#233;t&#233; capable de cr&#233;er un gouvernement. Dans sa lutte, elle a cr&#233;&#233; des gu&#233;rillas mais jamais une arm&#233;e r&#233;volutionnaire centralis&#233;e. C'est pourquoi elle a subi des d&#233;faites. Combien significatif est le fait que presque tous nos po&#232;tes r&#233;volutionnaires retournent &#224; Pougatchov et &#224; Stenka Razine, Vassili Kamensky &#233;tant le po&#232;te de Stenka Razine, Essenine celui de Pougatchov ! Il n'est certes pas mauvais que ces po&#232;tes soient inspir&#233;s par ces moments dramatiques de l'histoire russe, mais il est mauvais et criminel qu'ils ne puissent aborder la R&#233;volution actuelle autrement qu'en la d&#233;composant en r&#233;voltes aveugles, en soul&#232;vements &#233;l&#233;mentaires, et qu'ils effacent ainsi cent ou cent cinquante ann&#233;es de l'histoire russe, comme si elles n'avaient jamais &#233;t&#233;. Comme dit Pilniak, &#034; la vie du paysan est connue : manger pour travailler, travailler pour manger, et, en outre, na&#238;tre, engendrer et mourir &#034;. Bien s&#251;r, c'est une vulgarisation de la vie paysanne. Toutefois, du point de vue de l'art, c'est une vulgarisation l&#233;gitime. Car qu'est notre R&#233;volution sinon une furieuse insurrection au nom de la vie consciente, rationnelle, r&#233;fl&#233;chie, et marchant de l'avant, contre l'automatisme &#233;l&#233;mentaire, d&#233;pourvu de sens, biologique de la vie, c'est-&#224;-dire contre les racines paysannes de la vieille histoire russe, contre son absence de but (son caract&#232;re non t&#233;l&#233;ologique), contre sa &#034; sainte &#034; et idiote philosophie &#224; la Karataiev ? Si nous retirions cela &#224; la R&#233;volution, elle ne vaudrait pas les chandelles qui furent br&#251;l&#233;es pour elle et, comme on le sait, on br&#251;la pour elle beaucoup plus que des chandelles.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cependant, ce serait calomnier non seulement la R&#233;volution mais aussi le paysan, que de voir chez Pilniak ou, plus encore, chez Lejnev, la v&#233;ritable mani&#232;re pour le paysan de consid&#233;rer la R&#233;volution. En fait, notre grande conqu&#234;te historique r&#233;side dans le fait que le paysan lui-m&#234;me, avec gaucherie, presque comme un ours, stopp&#233; dans sa marche ou m&#234;me reculant, se s&#233;pare de l'ancienne vie, irrationnelle et d&#233;pourvue de sens, et se trouve graduellement entra&#238;n&#233; dans la sph&#232;re de la reconstruction consciente. Il faudra des d&#233;cennies avant que la philosophie de Karataiev soit br&#251;l&#233;e et ne laisse pas m&#234;me de cendres, mais ce processus a d&#233;j&#224; commenc&#233; et bien commenc&#233; ! Le point de vue de Lejnev n'est pas celui du paysan, c'est le point de vue d'un intellectuel philistin embusqu&#233; dans le dos du paysan d'hier parce qu'il veut cacher son propre dos d'aujourd'hui. Ce n'est pas tr&#232;s artistique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LE &#034; N&#201;O-CLASSICISME &#034;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'artiste, voyez-vous, est un proph&#232;te. Les &#339;uvres d'art sont faites de pressentiments ; il s'ensuit que l'art ant&#233;rieur &#224; la R&#233;volution est l'art r&#233;el de la R&#233;volution. Dans le recueil Chipovnik (L'Eglantier) rempli d'id&#233;es r&#233;actionnaires, cette philosophie est formul&#233;e par Mouratov et par Efros, chacun &#224; sa mani&#232;re, mais leurs conclusions sont les m&#234;mes. Il est indiscutable que la guerre et la r&#233;volution ont &#233;t&#233; pr&#233;par&#233;es par certaines conditions mat&#233;rielles et dans la conscience des classes. Il est &#233;galement indiscutable que cette pr&#233;paration s'est refl&#233;t&#233;e de diff&#233;rentes mani&#232;res dans les &#339;uvres d'art. Mais c'&#233;tait un art ant&#233;rieur &#224; la R&#233;volution, l'art de l'intelligentsia bourgeoise languissante d'avant l'orage. Alors que nous, nous parlons de l'art de la R&#233;volution, cr&#233;&#233; par la R&#233;volution, d'o&#249; il tire ses nouveaux &#034; pressentiments &#034; et que maintenant il nourrit &#224; son tour. Cet art n'est pas derri&#232;re nous, mais devant nous.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les futuristes et les cubistes qui r&#233;gn&#232;rent presque sans partage pendant les premi&#232;res ann&#233;es de la R&#233;volution (mais c'&#233;tait, du point de vue de l'art, un d&#233;sert) ont &#233;t&#233; expuls&#233;s de leurs positions. Ce n'est pas seulement parce que le budget sovi&#233;tique s'est trouv&#233; r&#233;duit, mais parce qu'ils n'avaient pas, et que par nature ils ne pouvaient m&#234;me pas avoir de ressources suffisantes pour r&#233;soudre leurs vastes probl&#232;mes artistiques. Maintenant, nous entendons dire que le classicisme est en marche. Qui plus est, nous entendons dire que le classicisme est l'art de la R&#233;volution. Plus encore, que le classicisme est &#034; l'enfant et l'essence de la R&#233;volution &#034; (Efros). Ce sont des notes &#233;videmment tr&#232;s all&#232;gres. Il est &#233;trange pourtant que le classicisme se souvienne de sa parent&#233; avec la R&#233;volution apr&#232;s quatre ann&#233;es de r&#233;flexion. C'est une prudence classique. Mais est-il vrai que le n&#233;o-classicisme d'Akhmatova, de Verkhovsky, de L&#233;onid Grosman et d'Efros soit &#034; l'enfant et l'essence de la R&#233;volution &#034; ? En ce qui concerne &#034; l'essence &#034; c'est aller trop loin. Mais le n&#233;o-classicisme n'est-il pas un &#034; enfant de la R&#233;volution &#034; au sens o&#249; l'est la Nep ? Cette question peut sembler inattendue et m&#234;me hors de propos. Cependant, elle est tout &#224; fait &#224; sa place. La Nep a trouv&#233; un &#233;cho sous la forme du groupe &#034; Changement de direction &#034;, et on nous apprend la bonne nouvelle que les th&#233;oriciens du changement acceptent &#034; l'essence &#034; de la R&#233;volution. Ils veulent renforcer ses conqu&#234;tes et les ordonner ; leur mot d'ordre est le &#034; conservatisme r&#233;volutionnaire &#034;. Pour nous, la Nep est un tournant de la trajectoire r&#233;volutionnaire qui, dans l'ensemble, s'&#233;l&#232;ve ; pour eux, c'est la trajectoire tout enti&#232;re qui effectue un tournant. Nous consid&#233;rons que le train de l'histoire vient juste de partir et que l'on proc&#232;de &#224; un bref arr&#234;t pour prendre de l'eau et faire monter la pression. Ils pensent au contraire qu'il faut s'en tenir &#224; cet &#233;tat de repos maintenant que le d&#233;sordre du mouvement s'est arr&#234;t&#233;. La Nep a produit le groupe &#034; Changement de direction &#034; et c'est gr&#226;ce &#224; la Nep que le n&#233;o-classicisme se veut &#034;l'enfant de la R&#233;volution &#034;. &#034; Nous sommes vivants ; dans nos art&#232;res le pouls bat fort ; en harmonie avec le rythme du jour qui vient ; nous n'avons perdu ni le sommeil ni l'app&#233;tit, parce que le pass&#233; s'en est all&#233;. &#034; C'est tr&#232;s bien dit. Peut-&#234;tre m&#234;me un peu mieux que l'auteur lui-m&#234;me ne le voulait. Des enfants de la R&#233;volution qui, vous le voyez, n'ont pas perdu l'app&#233;tit parce que le pass&#233; s'est enfui ! Des enfants qui ont de l'app&#233;tit, on ne peut s'emp&#234;cher de le dire. Mais la R&#233;volution ne se satisfait pas si ais&#233;ment de ces po&#232;tes qui, en d&#233;pit de la R&#233;volution, n'ont pas perdu le sommeil et n'ont pas pass&#233; les fronti&#232;res. Akhmatova a &#233;crit quelques lignes vigoureuses pour dire pourquoi elle n'est pas partie. Il est tr&#232;s bon qu'elle ne soit pas partie. Mais Akhmatova elle-m&#234;me pense &#224; peine que ses chants sont ceux de la R&#233;volution, et l'auteur du manifeste n&#233;o-classique est beaucoup trop press&#233;. Ne pas perdre le sommeil &#224; cause de la R&#233;volution, ce n'est pas la m&#234;me chose que conna&#238;tre son &#034; essence &#034;. Le futurisme &#8211; il est vrai &#8211; n'a pas ma&#238;tris&#233; la R&#233;volution, mais il poss&#232;de une tension int&#233;rieure qui, en un certain sens, est parall&#232;le &#224; elle. Les meilleurs des futuristes &#233;taient tout feu tout flamme et peut-&#234;tre le sont-ils encore. Le n&#233;o-classicisme, lui, se contente de ne pas perdre l'app&#233;tit. Il est en fait tr&#232;s pr&#232;s du groupe &#034; Changement de direction &#034;, ce beau-fr&#232;re de la Nep.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et c'est naturel, apr&#232;s tout. Alors que le futurisme, attir&#233; par la dynamique chaotique de la R&#233;volution, cherchait &#224; s'exprimer dans le dynamisme chaotique des mots, le n&#233;oclassicisme exprime le besoin de paix, de formes stables et d'une ponctuation correcte. C'est ce que le groupe &#034; Changement de direction &#034; appellerait du &#034; conservatisme r&#233;volutionnaire &#034;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;MARIETTE CHAGUINIAN&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il est clair maintenant que l'attitude bienveillante et m&#234;me &#034;sympathique&#034; de Mariette Chaguinian &#224; l'&#233;gard de la R&#233;volution prend sa source dans la moins r&#233;volutionnaire, la plus asiatique, la plus passive, la plus chr&#233;tiennement r&#233;sign&#233;e des conceptions du monde. Le r&#233;cent roman de Chaguinian, Notre Destin&#233;e, sert de note explicative &#224; ce point de vue. Tout y est psychologie, voire psychologie transcendantale, avec des racines qui se perdent dans la religion. On y trouve des caract&#232;res &#034;en g&#233;n&#233;ral&#034;, de l'esprit et de l'&#226;me, de la destin&#233;e noum&#233;nale et de la destin&#233;e ph&#233;nom&#233;nale, des &#233;nigmes psychologiques partout, et, afin que cet amoncellement ne semble pas trop monstrueux, le roman se situe dans un asile pour psychopathes. Voici le tr&#232;s magnifique professeur, un psychiatre &#224; l'esprit tr&#232;s fin, le plus noble des maris et des p&#232;res, et le moins courant des chr&#233;tiens ; l'&#233;pouse est un peu plus simple, mais son union avec son mari sublim&#233;e dans le Christ est totale ; la fille tente de se rebeller, mais plus tard s'humilie au nom du Seigneur. Un jeune psychiatre, confident suppos&#233; de ce r&#233;cit, s'accorde enti&#232;rement avec cette famille. Il est intelligent, doux et pieux. Il y a aussi un technicien au nom su&#233;dois, exceptionnellement noble, bon, sage dans sa simplicit&#233;, tout rempli de patience, et soumis &#224; Dieu. Il y a le pr&#234;tre L&#233;onid, exceptionnellement avis&#233;, exceptionnellement pieux et, bien s&#251;r, comme sa vocation le lui commande, soumis &#224; Dieu. Tout autour d'eux : des fous ou des demi-fous. C'est par eux qu'on appr&#233;cie la compr&#233;hension et la profondeur du professeur et, d'autre part, la n&#233;cessit&#233; d'ob&#233;ir &#224; Dieu qui n'est pas parvenu &#224; cr&#233;er un monde sans fous. Voici qu'arrive un autre jeune psychiatre. Il est ath&#233;e celui-l&#224;, mais &#233;videmment, il se soumet aussi &#224; Dieu. Ces personnes discutent entre elles pour savoir si le professeur croit au diable ou consid&#232;re le mal comme impersonnel, et ils seraient plut&#244;t enclins &#224; se passer du diable. On voit sur la couverture : &#034; 1923, Moscou et P&#233;trograd. &#034; Voil&#224; un vrai miracle !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les h&#233;ros de Mariette Chaguinian, subtils, bons et pieux, ne provoquent pas la sympathie mais une totale indiff&#233;rence qui, parfois, se transforme en naus&#233;e : en d&#233;pit de l'intelligence &#233;vidente de l'auteur, et &#224; cause de tout ce langage bon march&#233;, de cet humour vraiment provincial. M&#234;me les figures pieuses et soumises de Dosto&#239;evsky comportent une part de fausset&#233;, car on sent qu'elles lui sont &#233;trang&#232;res. Il les a cr&#233;&#233;es en grande partie contre lui-m&#234;me, parce qu'il &#233;tait passionn&#233; et avait mauvais caract&#232;re en toute chose, y compris en son christianisme perfide. Mariette Chaguinian elle, semble tr&#232;s bonne, bien que d'une bont&#233; m&#233;nag&#232;re. Elle a enferm&#233; l'abondance de ses connaissances et sa p&#233;n&#233;tration psychologique extraordinaire dans le cadre de son point de vue m&#233;nager. Elle-m&#234;me le reconna&#238;t et le dit ouvertement. Mais la R&#233;volution n'est pas du tout un &#233;v&#233;nement m&#233;nager. C'est pourquoi la soumission fataliste de Mariette Chaguinian jure si cr&#251;ment avec l'esprit et la signification de notre &#233;poque. Et c'est pourquoi ses cr&#233;atures tr&#232;s sages et tr&#232;s pieuses puent, si vous me passez le terme, la bigoterie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans son journal litt&#233;raire, Mariette Chaguinian parle de la n&#233;cessit&#233; de lutter pour la culture partout et toujours. Si les gens se mouchent avec leurs doigts, apprenez-leur &#224; se servir d'un mouchoir. C'est juste et audacieux, surtout aujourd'hui o&#249; la vraie masse du peuple commence &#224; reconstruire sciemment la culture. Mais le prol&#233;taire semi-analphab&#232;te qui n'est pas habitu&#233; &#224; un mouchoir (il n'en a jamais poss&#233;d&#233; un), qui en a fini une fois pour toutes avec l'idiotie des commandements divins, et qui cherche &#224; construire des rapports humains justes, est infiniment plus cultiv&#233; que ces &#233;ducateurs r&#233;actionnaires des deux sexes qui se mouchent philosophiquement le nez dans leur mouchoir mystique, compliquant ce geste inesth&#233;tique d'artifices artistiques tr&#232;s complexes, et d'emprunts d&#233;guis&#233;s et peureux &#224; la science.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mariette Chaguinian est contre-r&#233;volutionnaire par nature. C'est son christianisme fataliste, son indiff&#233;rence domestique &#224; tout ce qui ne rel&#232;ve pas du m&#233;nage qui lui font accepter la R&#233;volution. Elle a simplement chang&#233; de si&#232;ge, passant d'une voiture dans une autre, avec ses bagages &#224; main et son tricot artistico-philosophique. Elle croit avoir conserv&#233; ainsi plus s&#251;rement son individualit&#233;. Mais pas un fil de son tricot ne r&#233;v&#232;le cette individualit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Notes&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[22] Chaussons de tille.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[23] Ce groupe tira son nom de celui du moine S&#233;rapion, personnage d'Hoffmann.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[24] Abr&#233;viations d&#233;nommant des institutions de l'Etat sovi&#233;tique (direction des industries papeti&#232;res, etc...).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[25] Les Douze, traduction fran&#231;aise de Y. Sidersky (1923).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[26] Makhno, c&#233;l&#232;bre chef de partisans anarchistes pendant la R&#233;volution et la guerre civile. Gapone, pr&#234;tre qui dirigea la grande manifestation ouvri&#232;re du 9 janvier 1905, devant le Palais d'hiver &#224; Saint-P&#233;tersbourg, manifestation dispers&#233;e &#224; coups de fusils, et qui constitua le d&#233;but de la R&#233;volution de 1905. Khroustalev, avocat sans parti qui, en 1905, pr&#233;sida pendant quelque temps, avant Trotsky, le Soviet de Saint-P&#233;tersbourg.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[27] Avksentiev : dirigeant du parti socialiste-r&#233;volutionnaire. Il repr&#233;senta ce parti au Soviet de P&#233;tersbourg en 1905. En juillet 1917, comme ministre de l'Int&#233;rieur de K&#233;rensky, il fit arr&#234;ter Trotsky.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;L'esp&#233;rance au conditionnel des compagnons de route (1920-1939)
H&#233;l&#232;ne Baty-Delalande
&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;La notion d'&#233;crivain &#171; compagnon de route &#187; (poputchik) appara&#238;t en 1923 dans l'ouvrage de Trotski, Litt&#233;rature et r&#233;volution. Ce dernier d&#233;signe ainsi les repr&#233;sentants d'un &#171; art de transition &#187;, entre &#171; art bourgeois &#187; et &#171; art nouveau &#187;. Ni &#171; carri&#233;ristes litt&#233;raires &#187;, ni &#171; convertis &#187;, ils ont accept&#233; la r&#233;volution, mais &#171; l'id&#233;al communiste leur est &#233;tranger &#187; ; &#171; inquiets et instables &#187;, ils proposent un &#171; nouveau populisme sovi&#233;tique &#187;, dont les perspectives politiques demeurent inabouties. Enfin, indique Trotski, &#171; pour un &#8220;compagnon de route&#8221;, la question se pose toujours de savoir jusqu'o&#249; il suivra1 &#187;. Une sympathie ambigu&#235; &#224; l'&#233;gard de la r&#233;volution, un engagement insuffisant, un enthousiasme superficiel, des &#339;uvres parfois irr&#233;cup&#233;rables : les ambivalences axiologiques de ce que d&#233;signe l'expression &#171; compagnon de route &#187;, du point de vue communiste, sont d&#233;j&#224; pr&#233;sentes. Cela n'emp&#234;chera pas sa large diffusion, en France, d&#232;s les ann&#233;es 1924-1925. Le terme se banalise, au point qu'on le retrouve dans une acception &#233;largie dans le Second manifeste du surr&#233;alisme2 (1929). Il est omnipr&#233;sent en 1936, &#224; l'heure du grand rassemblement antifasciste, dans la presse, les revues litt&#233;raires, les correspondances, et donne son titre &#224; un ouvrage de Romain Rolland qui rassemble des essais litt&#233;raires consacr&#233;s &#224; de grandes figures tut&#233;laires (Shakespeare, Goethe, Gobineau, Renan, Spitteler, Hugo, Tolsto&#239; et L&#233;nine)3. Le &#171; compagnon de route &#187; intellectuel n'est pas un simple &#171; sympathisant &#187; ; il joue &#224; &#234;tre un &#171; camarade &#187;, r&#234;ve de fraternit&#233;, mais il n'adh&#232;re pas au Parti et reste un profane. Entre la revendication d'une foi partag&#233;e et l'insuffisance d'un engagement individuel, sa posture est fragile, parfois pr&#233;cieuse, souvent suspecte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	4 David Caute, Les Compagnons de route 1917-1968 [1973], Paris, Robert Laffont, 1979.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	5 Michael David-Fox invite ainsi &#224; sortir des cat&#233;gories st&#233;riles de la trahison et de l'aveuglement, (...)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De l'insuffisance, dans la perspective communiste, &#224; l'irresponsabilit&#233; et &#224; l'aveuglement coupable, dans la perspective oppos&#233;e : les compagnons de route ont entretenu la grande illusion meurtri&#232;re du communisme sovi&#233;tique, d'autant plus efficacement qu'ils affectaient une certaine ind&#233;pendance &#224; l'&#233;gard de l'URSS et du Parti communiste. Rares &#233;taient les contemporains qui, &#224; gauche, criaient casse-cou, mais les condamnations r&#233;trospectives des compagnons de route de l'entre-deux-guerres abondent, tels les travaux de David Caute4, par exemple. Les historiens tentent d&#233;sormais d'&#233;chapper &#224; cette obsession de la culpabilit&#233; et de l'aveuglement politique des intellectuels5. Certes, la fascination pour l'URSS et, &#224; partir de 1932, la conviction tr&#232;s largement partag&#233;e que la lutte contre le fascisme passait par le rapprochement avec les Sovi&#233;tiques peuvent sembler d&#233;raisonnables, sinon coupables &#224; l'heure o&#249; l'URSS instituait un syst&#232;me concentrationnaire pour asseoir son pouvoir &#233;tatique. Mais il faut faire la part d'un enthousiasme souvent raisonn&#233; et de mythologies op&#233;rantes face &#224; un dilemme tragique : le r&#234;ve de l'action, la conviction d'un r&#244;le social de l'&#233;crivain, la tentation intime de l'engagement, le renoncement douloureux &#224; certaines formes &lt;br class='autobr' /&gt;
d'ind&#233;pendance et de sinc&#233;rit&#233;, sans doute, au nom d'id&#233;aux collectifs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	6 Pour Jeanyves Gu&#233;rin : &#171; Le communisme, le marxisme et l'URSS sont inscrits dans le double h&#233;ritage (...)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le rapprochement d'&#233;crivains de bonne volont&#233; des mouvances communistes n'est pas une sp&#233;cificit&#233; fran&#231;aise ; le Congr&#232;s international pour la d&#233;fense de la culture de 1935 en est une preuve &#233;clatante. S'ils partagent avec les autres intellectuels europ&#233;ens le souvenir cuisant de la Grande Guerre et une vision ambivalente de la Russie, m&#234;lant esp&#233;rance, condescendance et clich&#233;s, les compagnons de route fran&#231;ais sont tributaires d'une forme de romantisme r&#233;volutionnaire, h&#233;rit&#233; de l'Histoire nationale6, et cultivent une vision messianique de l'&#233;crivain. Parall&#232;lement, de Jaur&#232;s &#224; Vaillant-Couturier, le Parti communiste fran&#231;ais est particuli&#232;rement marqu&#233; par une culture intellectuelle qui r&#233;siste &#224; la bolchevisation des ann&#233;es 1920, d'autant plus que les th&#233;ories marxistes restent mal connues jusqu'au milieu des ann&#233;es 1930, et que la doctrine du Parti est alors quelque peu flottante. La politique culturelle du Parti elle-m&#234;me concorde assez mal avec la ligne de Moscou, comme en t&#233;moignent les &#233;gards accord&#233;s &#224; Barbusse jusqu'&#224; sa mort, en 1935, malgr&#233; la condamnation de ses positions par l'URSS d&#232;s 1930. M&#234;me pendant la p&#233;riode de repli sectaire du PCF, de 1923 &#224; 1934, les relations avec les &#233;crivains sympathisants sont caract&#233;ris&#233;es par une certaine souplesse &#8211; mieux vaut &#234;tre compagnon de route que dissident.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	7 Lettre &#224; Bloch du 11 novembre 1934, cit&#233;e par Wolfgang Klein, Pour la d&#233;fense de la culture, op. ci (...)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	8 Henri Barbusse, pr&#233;sentation de l'initiative du Congr&#232;s, Monde, no 330, 4 avril 1935, p. 3, repris (...)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La diversit&#233; des parcours et le foisonnement des convictions ne permettent pas d'&#233;laborer un mod&#232;le de compagnon de route &#224; la fran&#231;aise. &#192; des cheminements personnels, &#224; des drames int&#233;rieurs, parfois, se surimposent des structures, des r&#233;seaux, des lieux, au sens le plus large du terme : revues, manifestes et p&#233;titions, congr&#232;s, voyages en URSS. De l'autre c&#244;t&#233; de la barri&#232;re, Barbusse &#233;voque des &#171; intellectuels en pr&#233;sence de la situation du monde7 &#187;, antifascistes, anticapitalistes ; une pr&#233;sence, donc, en de&#231;&#224; d'une adh&#233;sion, qui est d&#233;j&#224; une prise de risques, un engagement aux modalit&#233;s complexes, r&#233;ticent et fascin&#233;. Les esp&#233;rances sont vagues, si l'ennemi est clairement identifi&#233; : le vieux monde bourgeois et ses valeurs r&#233;actionnaires, le militarisme, le capitalisme, le fascisme. La sympathie &#224; l'&#233;gard de la r&#233;volution sovi&#233;tique, et souvent de l'URSS elle-m&#234;me, est une &#233;vidence ; c'est l'adh&#233;sion au Parti qui ne l'est pas. Le compagnon de route veut bien &#234;tre un &#171; travailleur de l'esprit &#187;, il r&#234;ve sans doute de &#171; prendre place, de plus en plus consciemment, dans le grand drame collectif8 &#187;, mais il r&#233;siste &#224; l'enr&#233;gimentement dans le Parti.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Du Congr&#232;s de Tours &#224; la fondation de l'Association des &#233;crivains et des artistes r&#233;volutionnaires (A&#201;AR), en 1932, le PCF est un parti &#224; l'audience relativement faible ; rares sont ceux qui croient encore &#224; la possibilit&#233; d'une r&#233;volution prol&#233;tarienne en France &#224; br&#232;ve &#233;ch&#233;ance depuis l'&#233;chec allemand. Peu d'intellectuels choisissent d'y adh&#233;rer, comme Barbusse qui entre au Parti en 1923, par pacifisme, lors de l'occupation de la Ruhr. Il y a bien s&#251;r, en 1927-1928, les adh&#233;sions des surr&#233;alistes, Breton, &#201;luard, P&#233;ret, Aragon, Unik, et celles de quelques philosophes, Politzer, Raymond Lef&#232;bvre, Nizan ; ces adh&#233;sions ent&#233;rinent une r&#233;volte absolue, elles sont essentiellement contestataires, et le malentendu ne tardera pas &#224; &#234;tre manifeste dans le cas des surr&#233;alistes. Ce n'est qu'au d&#233;but des ann&#233;es 1930 qu'Aragon et Nizan auront la stature de grands &#233;crivains communistes ; jusque-l&#224;, l'adh&#233;sion au PCF ne concerne aucun &#233;crivain de premier plan. Qu'il s'agisse des clart&#233;istes, des surr&#233;alistes, de Barbusse lui-m&#234;me, tous partagent une foi mystique dans la r&#233;volution, une tr&#232;s m&#233;diocre connaissance du marxisme et une position assez libre &#224; l'&#233;gard des contraintes partisanes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	9 Voir l'&#233;ditorial de Jacques Rivi&#232;re dans la NRF du 1er juin 1919, o&#249; il &#233;voque la n&#233;cessit&#233; d'une r (...)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	10 Georges Duhamel, Europe, no 1, f&#233;vrier 1923, p. 114-117.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8226;	11 Ren&#233; Arcos, ibid., p. 102-113.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	12 Extrait de la d&#233;claration d'intention pour la nouvelle rubrique &#171; Chronique des id&#233;es &#187;, Europe, no(...)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	13 &#171; Il est &#233;galement possible de trahir les devoirs honorables de l'esprit pour embrasser le parti te (...)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	14 Emmanuel Berl, &#171; Les litt&#233;rateurs et la r&#233;volution &#187;, Europe, no 73, janvier 1929, p. 48.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	15 Jean Gu&#233;henno, &#171; &#194;me, ma belle &#226;me &#187; [Europe, no 95, novembre 1930], Conversion &#224; l'humain, Paris, (...)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Entre les compromissions de Clart&#233; et de Monde, et le d&#233;sint&#233;ressement revendiqu&#233; de la NRF, hant&#233;e par le spectre d'une contamination, voire d'une st&#233;rilisation de l'art par le politique9, la revue Europe incarne une voie moyenne et d&#233;fend l'id&#233;e d'une vocation sociale et politique de l'&#233;crivain. On y croit &#224; la &#171; mission du po&#232;te10 &#187;, pour &#233;tablir la fraternit&#233; entre les peuples, on y r&#234;ve d'une &#171; patrie europ&#233;enne11 &#187;. Mais la doctrine reste floue, en de&#231;&#224; de la revendication d'une proximit&#233; avec le communisme : c'est un regroupement &#171; entre hommes de bonne volont&#233; pour r&#233;sister aux doctrines d'autorit&#233;, d&#233;noncer les artifices qui prolongent l'antique oppression des esprits, signaler les chemins non fray&#233;s o&#249; s'engage la recherche humaine et d&#233;finir peu &#224; peu l'id&#233;al nouveau12 &#187;. Apr&#232;s la parution de La Trahison des clercs (1927) de Benda, Europe prend activement part au d&#233;bat sur la vocation de l'&#233;crivain, &#224; travers la pr&#233;publication des ouvrages de Berl et les chroniques de Gu&#233;henno et Jean-Richard Bloch. Ces textes forment une constellation, entre les deux p&#244;les form&#233;s par la mystique de l'esprit, chez Benda, et l'engagement dans l'action et dans le Parti, chez Nizan13. Berl cherche &#224; penser le rapport n&#233;cessaire au politique &#8211; penser sur le communisme, en particulier, mais non penser avec : &#171; Le clerc est g&#234;n&#233; par la politique, non dans la mesure o&#249; il la pense, mais dans la mesure o&#249; il ne la pense pas, o&#249; il n'accomplit pas sur elle le travail qu'il accomplit sur les autres objets que l'exp&#233;rience lui propose14. &#187; De 1928 &#224; 1932, avec Caliban parle et une s&#233;rie d'articles parus dans Europe, en partie repris dans Conversion &#224; l'humain, Gu&#233;henno tente de d&#233;finir le devoir moral et politique des &#233;crivains, sans r&#233;f&#233;rence directe au PCF, ni m&#234;me &#224; l'URSS. Il songe au peuple des &#171; mangeurs de pain &#187; et &#224; des id&#233;es vivantes : &#171; Les seuls engagements qui engagent sont ceux qu'on prend &#224; l'&#233;gard des hommes et des dieux vivants, et il faut accepter d'&#234;tre par eux d&#233;truit15. &#187; Quant &#224; Bloch, il m&#233;dite sur le devenir de l'humanisme, &#224; l'heure o&#249; le peuple devient des &#171; masses &#187; et o&#249; les mythes collectifs se figent en id&#233;ologies.&lt;br class='autobr' /&gt;
7La correspondance &#233;chang&#233;e par Romain Rolland et Jean Gu&#233;henno t&#233;moigne du fragile &#233;quilibre de la position de la revue &#224; l'&#233;gard du communisme et de l'URSS. Le 20 ao&#251;t 1929, Rolland condamne le sectarisme du Parti communiste, incapable de condamner les injustices subies par les G&#233;orgiens ou de reconna&#238;tre l'antifascisme de non-communistes, et proteste de son attachement aux libert&#233;s, ind&#233;pendamment du Parti communiste :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	16 Romain Rolland, L'Ind&#233;pendance de l'esprit. Correspondance avec Jean Gu&#233;henno de 1919 &#224; 1944, Paris (...)&lt;br class='autobr' /&gt;
Nous ne sommes qu'une poign&#233;e, dans le monde, qui ayons l'amour et le culte de la libert&#233; &#8211; pas seulement en nous &#8211; mais chez les autres (fussent-ils nos ennemis). Cette poign&#233;e seule aurait le droit de lancer un : &#8211; &#171; J'accuse ! &#187; &#8211; que, seul, l'avenir entendra. Je refuse ce droit aux partis de gauche ou de droite et surtout aux communistes16.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	17 Voir par exemple, dans cette m&#234;me correspondance, la lettre du 2 octobre 1929, p. 69-70.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	18 Lettre de Gu&#233;henno &#224; Rolland du 9 f&#233;vrier 1931 : &#171; Je suis assi&#233;g&#233; par des agents des Soviets, qui (...)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	19 Rolland propose le 7 ao&#251;t 1931, pour qu'Europe reste &#171; la seule grande revue intellectuelle et soci (...)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	20 Recension de Mort de la pens&#233;e bourgeoise (Emmanuel Berl, Paris, Grasset, 1929) dans Europe, no 79, (...)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais tout au long des ann&#233;es 1920 et 1930, il attache une tr&#232;s grande attention &#224; toute menace contre l'URSS, et en particulier aux alliances militaires qui excluent la Russie17. Progressivement, la revue devient le &#171; compagnon de route &#187;, non pas d'un parti, mais de cette nation lointaine qui incarne le r&#234;ve de tous ; il y a urgence &#224; t&#233;moigner en faveur de l'URSS, d'abord pour sauver la paix, puis pour sauver ce mod&#232;le &#233;mergent d'une nouvelle soci&#233;t&#233; radieuse. Le dilemme devient de plus en plus aigu : les valeurs intellectuelles par excellence, depuis la sc&#232;ne inaugurale de l'affaire Dreyfus &#8211; sans cesse &#233;voqu&#233;e au tournant des ann&#233;es 1920 &#8211;, que sont la libert&#233; et la v&#233;rit&#233; sont sans cesse mises &#224; l'&#233;preuve. Y a-t-il une propagande l&#233;gitime18 ? Comment esquiver le Parti dans la d&#233;fense et l'illustration du communisme sovi&#233;tique19 ? Certains, &#224; la revue, sugg&#232;rent qu'il est temps de se rapprocher de ceux qui incarnent l'id&#233;e communiste en France, &#224; l'image de Chamson : &#171; la R&#233;volution, sur le plan concret, suppose des liens, des fid&#233;lit&#233;s envers certains hommes, avec certains groupes d'hommes contre d'autres20 &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	21 France a publi&#233; &#171; Pour la R&#233;volution russe. Appel au prol&#233;tariat &#187;, dans l'Humanit&#233; du 14 juillet 1 (...)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	22 Voir David James Fisher, Romain Rolland and the Politic of Intellectual Engagement, Berkeley, Unive (...)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	23 L'Humanit&#233;, 26 juin 1919 (repris dans Clart&#233; et L'Art libre, 1er juillet 1919).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	24 Henri Massis, &#171; Pour un parti de l'Intelligence &#187;, Le Figaro, 19 juillet 1919.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	25 Romain Rolland, &#171; Lettre ouverte &#224; Henri Barbusse &#187;, L'Art libre, janvier 1922, p. 1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avec Anatole France &#8211; figure respect&#233;e de la gauche intellectuelle, dreyfusard, socialiste, mais sans doute d'un autre temps21 &#8211;, Rolland est l'un des seuls grands &#233;crivains fran&#231;ais &#224; reconna&#238;tre la r&#233;volution d'Octobre22. Il se refuse cependant &#224; tout engagement communiste, fid&#232;le &#224; sa &#171; d&#233;claration d'ind&#233;pendance de l'esprit23 &#187; &#8211; en laquelle Massis avait cru voir un &#171; bolchevisme de la pens&#233;e24 &#187;, pourtant &#8211;, malgr&#233; les vigoureux appels de Barbusse, qui publie dans Clart&#233;, le 12 f&#233;vrier 1921, une d&#233;claration revendiquant sa proximit&#233; avec le PC, seule force r&#233;volutionnaire, et interpelle directement Rolland dans &#171; L'autre moiti&#233; du devoir (&#224; propos du rollandisme) &#187;, le 3 d&#233;cembre 1921. Mais pour ce dernier, le n&#233;o-marxisme est peu conforme au v&#233;ritable progr&#232;s humain, tel qu'il est appliqu&#233; en Russie ; il sacrifie les plus hautes valeurs au nom d'une autre raison d'&#201;tat25. &#192; Barbusse qui le traite de &#171; bourgeois &#187;, il r&#233;torque que&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	26 Romain Rolland, &#171; Deuxi&#232;me lettre &#224; Henri Barbusse &#187;, L'Art libre, f&#233;vrier 1922, p. 1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;la R&#233;volution n'est pas la propri&#233;t&#233; d'un parti. La R&#233;volution, c'est la maison de tous ceux qui veulent une humanit&#233; plus heureuse et meilleure. Elle est donc aussi mienne. Seulement, je n'y puis vivre dans une atmosph&#232;re de coterie, comme celle que veulent nous imposer, &#224; l'envi, &#171; bourgeois &#187; et communistes. [&#8230;] Car nous sommes quelques-uns qui avons cette pr&#233;tention (exorbitante, &#224; ce qu'il para&#238;t) de rester dans la R&#233;volution, &#8211; et d'y rester des hommes libres26.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	27 Ibid., p. 2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Malgr&#233; sa fascination r&#233;elle pour le mouvement r&#233;volutionnaire et pour le monde nouveau qui na&#238;t &#224; l'Est, il se m&#233;fie du bolchevisme, de toute arm&#233;e, de tout parti &#8211; fussent-ils de la r&#233;volution. Il reste fid&#232;le aux principes de 1919, s'adressant ainsi aux &#233;crivains tent&#233;s par le communisme : &#171; [L]a meilleure fa&#231;on de servir la cause humaine et la R&#233;volution m&#234;me, c'est de garder l'int&#233;grit&#233; de votre pens&#233;e libre &#8211; f&#251;t-ce contre la R&#233;volution, si elle ne comprenait pas ce besoin vital de libert&#233;27 ! &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	28 L'Humanit&#233; publie le texte de Rolland sur la guerre du Maroc paru dans Clart&#233;, le 15 juillet 1925, (...)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	29 Rolland &#233;crit le 19 mars 1927 &#224; Zweig : &#171; Vous &#234;tes bon, vous et Romains, de dire que les communist (...)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	30 &#171; Pour la d&#233;fense de l'URSS &#187;, 19 avril 1930, Monde. Cette autre d&#233;claration est extr&#234;mement ferme (...)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comment expliquer, alors, le rapprochement de plus en plus explicite de Rolland avec les communistes, alors m&#234;me qu'il se tourne vers l'Inde et la pens&#233;e de la non-violence de Gandhi ? Il y a d'abord des combats communs &#224; mener contre tous les imp&#233;rialismes, o&#249; l'&#233;crivain fait entendre sa diff&#233;rence, comme lors de la guerre du Maroc, en 192528 ; ce compagnon de route est un opportuniste, qui mesure son soutien, jusqu'en 192729. La foi dans la vocation du peuple russe &#8211; sous l'influence de Maria Koudacheva, mais aussi de l'ami Gorki &#8211; le conduit progressivement &#224; accepter la violence, en URSS, pour le progr&#232;s social, et m&#234;me la possibilit&#233; d'un conflit &#171; pour la d&#233;fense de l'URSS30 &#187;, toujours, et &#224; tout prix, malgr&#233; ses errements. L'adh&#233;sion au Parti reste alors un choix marginal ; le haut patronage de Romain Rolland est symboliquement beaucoup plus efficace, pour les deux parties. D&#232;s 1927, il invente ce qui sera le magist&#232;re des grands compagnons de route des ann&#233;es 1930. Tout y est : la posture messianique, la vision tragique des souffrances du monde pr&#233;sent, la certitude illumin&#233;e de l'avenir meilleur, l'&#233;lection d'une cause sacr&#233;e et d'une patrie de l'humanit&#233; tout enti&#232;re, cette Russie archa&#239;que et moderne &#224; la fois :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	31 Romain Rolland, &#171; Lettre au Libertaire sur &#8220;La r&#233;pression en Russie&#8221; &#187; [Europe, no 58, octobre 1927 (...)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La R&#233;volution russe repr&#233;sente le plus grand effort social, le plus puissant, le plus f&#233;cond de l'Europe moderne. [&#8230;] Si elle est &#233;cras&#233;e, ce ne sera pas seulement le prol&#233;tariat du monde qui sera asservi, mais toute libert&#233; sociale ou individuelle &#8211; cette sainte libert&#233;, que le bolchevisme a sottement combattue, et qui &#233;tait la meilleure alli&#233;e de la Russie affranchie31.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	32 Pr&#233;face, ibid., p. XLVI.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est &#224; partir de ce moment, &#233;crit-il en 1935, qu'il n'a plus cess&#233; &#171; d'&#234;tre le compagnon de route de la R&#233;publique sovi&#233;tique, et de combattre &#224; ses c&#244;t&#233;s32 &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	33 Il &#233;crit &#224; Gu&#233;henno, le 17 f&#233;vrier 1930 : &#171; [C]ette &#8220;immense esp&#233;rance&#8221;, c'est la leur. C'est leur (...)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nouveau crois&#233; contre la guerre et les imp&#233;rialismes, pleinement engag&#233; dans le renouveau social, en toute &#171; ind&#233;pendance d'esprit &#187;, il adopte la figure messianique du guide &#233;clairant le peuple33 qui fonde la gloire et la responsabilit&#233; de l'&#233;crivain &#8211; Hugo et Zola en un seul homme, donc. Il n'y a pas de d&#233;gradation de l'art dans la politique, pour lui, qui s'est toujours exprim&#233; &#224; travers Jean-Christophe, puis &#224; travers Annette et les autres figures de L'&#194;me enchant&#233;e, fresque de la conversion au communisme. En cela, il ignore les d&#233;chirements des autres compagnons de route ; son id&#233;al esth&#233;tique a le m&#233;rite de la transparence &#8211; mais il est d'ores et d&#233;j&#224; d&#233;pass&#233;.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8226;	34 Voir la pr&#233;sentation de Jean-Richard Bloch, ou l'&#233;criture et l'action, &#233;d. Annie Angremy et Michel (...)&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8226;	35 Jean-Richard Bloch, Destin du si&#232;cle [1931], &#233;dit&#233; et pr&#233;sent&#233; par Michel Trebitsch, Paris, PUF, co (...)&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8226;	36 Jean-Richard Bloch, Offrande &#224; la politique, Paris, Rieder, 1933, respectivement p. 116, p. 119 et (...)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Autre g&#233;n&#233;ration, autres principes. Les deux chroniqueurs importants d'Europe, Bloch et Gu&#233;henno, ont tous deux des sympathies avou&#233;es pour les id&#233;aux d'Octobre, mais leurs trajectoires vont s'inverser &#224; partir de 1932 : adh&#233;sion au Parti pour le premier, &#233;loignement progressif du communisme pour le second. Apr&#232;s la guerre, le fondateur de L'Effort est proche du courant syndicaliste r&#233;volutionnaire. Pacifiste convaincu, il se rallie au &#171; rollandisme &#187; de 1919. Il s'&#233;loigne alors progressivement du jeune PCF et collabore activement &#224; Europe34. La ferveur r&#233;volutionnaire laisse place &#224; une intense activit&#233; critique ; Bloch m&#233;dite sur ce qui lui appara&#238;t comme un &#233;chec de la r&#233;volution, loin du r&#234;ve d'une grande r&#233;publique fraternelle et universelle, de cette mystique h&#233;rit&#233;e du dreyfusisme et du romantisme de la R&#233;volution de 1789. Ni guide messianique, ni m&#234;me compagnon de route, l'intellectuel est alors &#171; charg&#233; d'inventorier les cadavres de mots et d'identifier les mots nouveaux, le nouveau mythe d&#233;j&#224; pr&#233;sent35 &#187;, rejetant tout dogmatisme, faisant la part des mythes et des mots &#8211; faisant le deuil d'un mythe de la r&#233;volution. Le r&#233;volutionnaire, de &#171; candidat &#224; l'h&#233;ro&#239;sme et &#224; la puret&#233; &#187;, se fond d&#233;sormais dans &#171; une discipline de masse &#187;, &#171; une pens&#233;e de troupeau &#187;, et se d&#233;douane de toute responsabilit&#233; gr&#226;ce au Parti, &#171; merveilleuse machine pour ne pas penser &#187;36. Mais la mystique n&#233;e de la r&#233;volution d'Octobre demeure, ent&#234;tante &#8211; celle qu'il qualifiait en 1922 d'&#171; optimisme du pessimisme &#187; :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	37 Jean-Richard Bloch, &#171; Optimisme du pessimisme &#187; [Clart&#233;, 21 d&#233;cembre 1921, p. 49-51 et 18 janvier 1 (...)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Voici venir des temps o&#249; les ma&#238;tres du monde cesseront de mettre l'homme en discorde contre lui-m&#234;me ; ou, au lieu de lui demander un sacrifice on lui demandera de satisfaire un besoin de son &#226;me ; o&#249;, au lieu de lui faire une obligation de ha&#239;r, on lui montrera l'amour comme la supr&#234;me raison37.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	38 Fr&#233;d&#233;ric Lef&#232;vre, Une heure avec&#8230;, Paris, Gallimard, 1933, p. 198.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Conscience &#171; forg&#233;e par le socialisme38 &#187;, l'essayiste demeure en de&#231;&#224; des engagements de Rolland ; pas encore un compagnon de route, mais un &#233;crivain f&#233;cond et une voix acide sur les contradictions du temps.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le directeur d'Europe, quant &#224; lui, se fait le chantre de l'engagement des &#233;crivains, insistant sur l'enjeu &#233;thique d'une pr&#233;sence au monde revendiqu&#233;e, &#224; la fois dans les actes publics et dans les &#339;uvres. Il fait ainsi l'&#233;loge de la &#171; litt&#233;rature militante &#187; :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	39 Jean Gu&#233;henno, &#171; Litt&#233;rature prol&#233;tarienne II &#187;, Europe, no 109, janvier 1932, p. 111-115.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une telle r&#233;solution rappelle aux &#233;crivains leurs plus vrais devoirs, en leur demandant s'ils continueront d'&#234;tre les amuseurs serviles et vaniteux d'une soci&#233;t&#233; qui s'effondre ou s'ils rejoindront le gros de l'humanit&#233; et redeviendront au moins ses &#171; compagnons de route &#187;. Psychologisme, esth&#233;tisme, surr&#233;alisme, dada&#239;sme, notre litt&#233;rature se perd par la subtilit&#233; et la futilit&#233;. Reprendra-t-elle vie aux sources profondes ? Retrouvera-t-elle le sens des vrais probl&#232;mes ? Et d'abord, le &#171; non &#187; qu'elle a &#224; dire, aura-t-elle la force et le courage de le dire ? &#171; Je ne puis me taire, s'&#233;criait Zola, car je ne veux pas &#234;tre complice. &#187; [&#8230;] Un livre dont la traduction vient de para&#238;tre en France, montre assez ce que peut &#234;tre cette litt&#233;rature de propagande et qu'elle grandit encore ceux qui s'y emploient, s'appelleraient-ils Gorki ou Rolland. Eux et nous, c'est un titre excellent qui nous impose un choix. C'est le recueil de quelques-uns des articles que Gorki, au jour le jour, &#233;crit au service de la r&#233;volution, et Roman Rolland en a &#233;crit la pr&#233;face. [&#8230;] Le livre de Gorki fait la preuve qu'un libre esprit ne cesse pas d'&#234;tre libre, s'il se soumet &#224; la discipline de la r&#233;volution39.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	40 Notes de Gu&#233;henno prises pour son L&#233;nine, datant de 1927-1928, cit&#233;es par Nicole Racine, &#171; Jean Gu&#233; (...)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	41 Voir Nicole Racine, &#171; Jean Gu&#233;henno et le communisme (1920-1939) &#187;, dans Hommage &#224; Jean Gu&#233;henno &#224; (...)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La d&#233;fense des valeurs dreyfusardes de l'esprit est ici paradoxale, quand la libert&#233; est autoris&#233;e par la &#171; discipline de la r&#233;volution &#187;, et fonde une &#339;uvre de &#171; propagande &#187;. De tels propos sont rares, chez Gu&#233;henno, pour qui les vrais engagements intellectuels rel&#232;vent d'une exigence avant tout humaniste, hors de tout esprit de parti. Int&#233;ress&#233; par la r&#233;volution, inform&#233; plus que d'autres sur les formes concr&#232;tes de sa r&#233;alisation en URSS, dans le cadre de ses recherches pour une biographie de L&#233;nine jamais men&#233;e &#224; bien, il se d&#233;go&#251;te bient&#244;t du &#171; fatras marxiste &#187; et la lueur orientale, que d'aucuns c&#233;l&#232;brent &#224; l'envi, lui para&#238;t &#233;maner d'un &#171; monde gris, sans &#233;clat &#187;40. Id&#233;aliste, profond&#233;ment impr&#233;gn&#233; d'un socialisme jaur&#233;sien, ce pur produit de la m&#233;ritocratie r&#233;publicaine n'a jamais oubli&#233; ses origines populaires &#8211; mais Caliban ne parle pas pour les prol&#233;taires, il parle au nom du peuple, et ce n'est pas la m&#234;me chose. Gu&#233;henno est donc, jusqu'en 1932, un sympathisant de l'URSS, il ouvre largement sa revue aux communistes, comme aux repr&#233;sentants d'autres sensibilit&#233;s de la gauche intellectuelle ; mais il ne pourra aller plus loin aux c&#244;t&#233;s du PCF41.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les ann&#233;es 1932-1933 marquent un tournant d&#233;cisif ; avec la cr&#233;ation de l'Association des &#233;crivains et des artistes r&#233;volutionnaires et l'essor des mouvements antifascistes apr&#232;s les Congr&#232;s d'Amsterdam et de la salle Pleyel, le compagnonnage de route devient la forme privil&#233;gi&#233;e de l'engagement antifasciste des &#233;crivains.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	42 Voir Michel Trebitsch, &#171; Jean-Richard Bloch et la d&#233;fense de la culture &#187;, Soci&#233;t&#233;s &amp; repr&#233;sentatio (...)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	43 Benda explique alors que lorsqu'il s'agit de &#171; d&#233;fendre des principes &#233;ternels &#187;, &#171; la mystique de (...)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	44 Voir la pr&#233;face &#224; Annie Gu&#233;henno et Pascal Ory (dir.), Entre le pass&#233; et l'avenir, Paris, Grasset, (...)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	45 Voir Nicole Racine, &#171; Jean Gu&#233;henno dans la gauche intellectuelle de l'entre-deux-guerres &#187;, op. ci (...)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Compagnon de route &#187; : le terme se banalise, la posture se popularise, avec les exemples &#233;clatants de Gide, de Malraux, de Romain Rolland, et de beaucoup d'autres, plus ou moins attendus, de Bloch42 &#224; Benda43, en passant par Cassou, Dabit, Guilloux, Chamson, Chardonne, Viollis. Mais la notion reste floue : on est compagnon de route jusqu'&#224; l'adh&#233;sion au Parti, certes, mais &#224; quel moment n'est-on plus seulement un homme de gauche, un intellectuel attentif au marxisme ou &#224; l'exp&#233;rience sovi&#233;tique ? &#192; partir de 1932, la sympathie affich&#233;e &#224; l'&#233;gard de l'URSS et de la r&#233;volution ne suffit plus pour pr&#233;tendre &#224; ce titre ; on est compagnon de route du Parti. On peut ainsi h&#233;siter sur la position d'un Gu&#233;henno, en qui Pascal Ory voit un compagnon de route44, mais non Nicole Racine, qui souligne son refus de toute soumission, m&#234;me lointaine, m&#234;me indirecte, au Parti45. En 1934, la fascination de Gu&#233;henno &#224; l'&#233;gard du &#171; grand feu &#187; oriental qui fait &#171; tout notre espoir et toute notre joie &#187; reste intacte, mais il est d&#233;j&#224; singuli&#232;rement conscient des ambivalences sovi&#233;tiques :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	46 Jean Gu&#233;henno, Journal d'un homme de quarante ans, Paris, Grasset, 1934, p. 226.&lt;br class='autobr' /&gt;
Quelques hommes d&#233;sesp&#233;r&#233;s par le mal du monde, mais d&#233;cid&#233;s et courageux, des hommes vrais et sans illusions, qui acceptaient la ruse, la violence et l'impuret&#233;, avaient utilis&#233; le d&#233;sespoir d'un peuple, et de vive force, &#224; coups de fusils, avaient &#224; une dictature int&#233;ress&#233;e, secr&#232;te et honteuse, substitu&#233; une autre dictature, secr&#232;te et honteuse, pour le salut de ceux qu'ils aimaient. Depuis, ils n'ont pas cess&#233;, selon le mot de l'un d'eux, &#171; de se comporter s&#233;rieusement avec leurs r&#234;ves &#187;46.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8226;	47 Jean Gu&#233;henno, Derni&#232;res lumi&#232;res, derniers plaisirs, Paris, Grasset, 1977, p. 20.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8226;	48 Voir le d&#233;bat entre Gu&#233;henno et Benda sur cette question, dans leurs discours au Congr&#232;s pour la d&#233; (...)&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8226;	49 Jean Gu&#233;henno, &#171; Encore Nietzsche &#187; [Europe, no 121, janvier 1933, p. 119-123], Entre le pass&#233; et l (...)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gu&#233;henno est per&#231;u comme un compagnon de route par l'URSS, qui l'invite au second Congr&#232;s des &#233;crivains sovi&#233;tiques, &#224; l'&#233;t&#233; 1934, avec Bloch et Malraux &#8211; invitation qu'il d&#233;cline, tout comme il avait refus&#233; d'&#234;tre membre de l'AEAR : aucune compromission institutionnalis&#233;e avec le r&#233;gime sovi&#233;tique ou le Parti communiste. Mais il est sur toutes les tribunes, &#224; tous les congr&#232;s, aux c&#244;t&#233;s d'Aragon et de Malraux, de 1932 &#224; 1938. Au-del&#224; de sa r&#233;sistance &#224; &#171; l'esprit gr&#233;gaire &#187; et &#224; l'id&#233;e d'une &#171; r&#233;volution impossible &#187;47 en Occident, son pacifisme s'accommode mal d'un antifascisme reposant sur une alliance inconditionnelle avec l'URSS, tel que le d&#233;fendent les compagnons de route du Parti. Homme du syncr&#233;tisme, il voit dans la r&#233;volution sovi&#233;tique un nouvel avatar de l'humanisme, et non une rupture d&#233;cisive48 ; et persiste &#224; estimer que le socialisme est &#171; le plus grand mouvement id&#233;aliste des temps modernes49 &#187;, que la r&#233;volution sovi&#233;tique n'a en rien d&#233;class&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	50 G&#233;rard Serv&#232;ze, &#171; Jules Romains et le fascisme &#187;, Commune, no 1, juillet 1933, p. 275. Dans la broc (...)&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8226;	51 Titre du premier chapitre de l'ouvrage de Wolfgang Klein, &#171; Commune &#187;, revue pour la d&#233;fense de la (...)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour l'ensemble des compagnons de route d&#233;clar&#233;s, le ralliement se fait non sans d&#233;chirement ; c'est au nom d'une urgence historique que la conversion au communisme est annonc&#233;e. Choix dramatique, dans des circonstances tragiques, o&#249; s'opposent deux camps &#8211; le manich&#233;isme domine, dans les nombreuses d&#233;clarations des compagnons de route, comme dans les h&#233;sitations des autres &#8211; et aussi choix qui engage le sens m&#234;me de l'action intellectuelle : chez Gide comme chez Bloch, l'&#339;uvre litt&#233;raire semble &#234;tre emp&#234;ch&#233;e par l'activisme &#224; tout crin. Entre les compagnons de route et les communistes, il y a des lieux communs : des revues, des congr&#232;s, des manifestes divers. Commune (juillet 1933-ao&#251;t 1939), revue de l'AEAR, se pr&#233;sente comme une &#171; revue de combat &#187;, d&#233;non&#231;ant les &#171; &#233;l&#233;ments mortels de la culture et de toutes les propagandes bourgeoises &#187; et voulant faire conna&#238;tre &#171; les &#233;l&#233;ments vivants d'une culture r&#233;volutionnaire qui se d&#233;veloppe sur tous les plans et dont les efforts et les r&#233;sultats ne sauraient &#234;tre isol&#233;s de l'action du prol&#233;tariat r&#233;volutionnaire &#187;. Elle incarne un important mouvement de fond : la constitution d'un p&#244;le antifasciste essentiellement d&#233;fensif contre les menaces allemandes et italiennes (mais aussi contre la menace fasciste en France), qui se cristallise autour d'un noyau fermement ancr&#233; &#224; gauche. La question pos&#233;e dans le premier num&#233;ro refl&#232;te un sentiment largement partag&#233; : &#171; communisme ou fascisme, t&#244;t ou tard il n'y aura pas d'autre choix. O&#249; irez-vous50 ? &#187; Cr&#233;&#233;e dans l'esprit sectaire de Kharkov, l'AEAR est progressivement devenue un lieu de (relative) ouverture et de rassemblement, pr&#233;ludant ainsi &#224; la constitution du Comit&#233; de vigilance des intellectuels antifascistes (CVIA) et au soutien massif des &#233;crivains lib&#233;raux et de gauche au Front populaire. Dans sa pr&#233;face &#224; une brochure intitul&#233;e Ceux qui ont choisi, &#233;dit&#233;e par l'AEAR en 1933, Vaillant-Couturier &#233;crit que &#171; l'AEAR poursuit avant tout le regroupement des &#233;crivains et artistes non conformistes qui veulent lutter aux c&#244;t&#233;s du prol&#233;tariat &#187;. Commune va &#234;tre l'instrument de l'&#233;largissement du front culturel r&#233;volutionnaire, jusqu'au grand congr&#232;s de 1935 &#171; Pour la d&#233;fense de la culture &#187;. &#192; partir de septembre 1936, la ligne &#233;ditoriale s'infl&#233;chit et le sous-titre devient &#171; Revue litt&#233;raire fran&#231;aise pour la d&#233;fense de la culture &#187;. Si Commune est sans doute d'abord la &#171; revue des &#233;crivains communistes dans le Front populaire51 &#187;, elle s'ouvre largement aux compagnons de route et elle est &#233;galement le creuset d'une r&#233;flexion qui d&#233;borde les dogmes du Parti sur la vocation politique et sociale de l'&#233;crivain, en particulier sur le rapport au public et sur l'id&#233;e d'une responsabilit&#233; sp&#233;cifique. Parall&#232;lement, Europe se rapproche des communistes, particuli&#232;rement apr&#232;s l'&#233;viction de Gu&#233;henno en 1936, sous l'impulsion de Jean Cassou, compagnon de route d&#233;clar&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	52 Jean-Michel P&#233;ru, &#171; Une crise du champ litt&#233;raire fran&#231;ais. Le d&#233;bat sur la &#8220;litt&#233;rature prol&#233;tarie (...)&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8226;	53 Lettre &#224; Gide du 27 mars 1934, Correspondance Andr&#233; Gide-Roger Martin du Gard, t. I, 1913-1934, int (...)&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8226;	54 Lettre &#224; Gide du 3 avril 1933, ibid., p. 556.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8226;	55 Andr&#233; Gide, Voyage au Congo. Le retour du Tchad. Retour de l'URSS. Retouches &#224; mon &#171; Retour de l'UR (...)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quel est le magist&#232;re r&#233;el des compagnons de route ? Comme l'a montr&#233; Jean-Marie P&#233;ru, un grand &#233;change symbolique a alors lieu entre les &#233;crivains qui mettent leur renomm&#233;e au service de la r&#233;int&#233;gration du Parti communiste dans le corps de la nation, et le Parti communiste qui renonce &#224; toute intervention dans le champ litt&#233;raire dont il reconna&#238;t l'autonomie52. Pour Martin du Gard, le spectacle des amis engag&#233;s aux c&#244;t&#233;s des communistes est quelque peu path&#233;tique : &#171; de loin, ils ont un peu l'air de grenouilles qui sautent dans la mare les unes apr&#232;s les autres, sans bien savoir pourquoi ; pour faire comme la voisine53 &#187;. Il voit ainsi dans la conversion de Gide au communisme un &#171; scandale publicitaire &#187; pour le Parti et un &#171; asservissement &#187;54 de l'esprit pour l'&#233;crivain. De fait, c'est un &#233;v&#233;nement ; les confidences du Journal de 1932 font couler beaucoup d'encre et l'on glose sur les comp&#233;tences id&#233;ologiques de Gide, sur la coh&#233;rence de son parcours et sur la forme de son engagement. Gide participe &#224; l'entreprise Commune, est pr&#233;sent &#224; tous les grands congr&#232;s, s'exprime &#224; des meetings, voyage en URSS, m&#232;ne des d&#233;l&#233;gations : toute la panoplie du compagnon de route. Esprit humaniste, &#233;pris de justice, il choisit le camp sovi&#233;tique contre celui des fascismes, non sans une certaine forme de romantisme r&#233;volutionnaire, malgr&#233; qu'il en ait. L'une des d&#233;ceptions les plus cuisantes, en URSS, sera pour lui de constater le conformisme ambiant, et la reconstitution d'une petite bourgeoisie imbue d'elle-m&#234;me. Son Retour de l'URSS est pr&#233;c&#233;d&#233; d'un avant-propos pr&#233;cautionneux, d'abord publi&#233; dans Vendredi le 6 novembre 1936 ; rendant hommage &#224; cette terre &#171; en g&#233;sine &#187;, &#171; un exemple, un guide &#187;, il se d&#233;fend de toute trahison, au nom de la sinc&#233;rit&#233; qu'il doit &#224; son engagement pour le plus grand nombre, et affirme bravement : &#171; les erreurs particuli&#232;res d'un pays ne peuvent suffire &#224; compromettre la v&#233;rit&#233; d'une cause internationale, universelle &#187;55.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Las, les r&#233;actions sont extr&#234;mement violentes. Gu&#233;henno lui-m&#234;me, &#224; contre-emploi, lui reproche de desservir la cause commune ; le compagnon de route ne peut aller si loin dans la critique du syst&#232;me sovi&#233;tique &#8211; d'autant que Gide noircira consid&#233;rablement le tableau dans ses Retouches, qui constituent la premi&#232;re d&#233;nonciation des goulags, mais aussi des conditions de vie d&#233;plorables de l'ouvrier sovi&#233;tique et des proc&#232;s de Moscou. Il accuse l'URSS d'avoir trahi l'id&#233;al de la r&#233;volution d'Octobre, et le PCF de mentir au peuple. Loin d'&#234;tre &#171; une recrue de tout repos &#187;, il pr&#233;f&#232;re la v&#233;rit&#233; au Parti. Il fait m&#234;me le deuil de l'esp&#233;rance partag&#233;e :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	56 Ibid., p. 505.&lt;br class='autobr' /&gt;
L'URSS n'est pas ce que nous esp&#233;rions qu'elle serait, ce qu'elle avait promis d'&#234;tre, ce qu'elle s'efforce encore de para&#238;tre ; elle a trahi tous nos espoirs. Si nous n'acceptons pas que ceux-ci retombent, il faut les porter ailleurs. Mais nous ne d&#233;tournerons pas de toi nos regards, glorieuse et douloureuse Russie. Si d'abord tu nous servais d'exemple, &#224; pr&#233;sent h&#233;las ! tu nous montres dans quels sables une r&#233;volution peut s'enliser56.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8226;	57 Voir par exemple la lettre de Rolland &#224; Gu&#233;henno du 20 d&#233;cembre 1937 (Romain Rolland, L'Ind&#233;pendanc (...)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fin d'une illusion ? C'est une lib&#233;ration pour Gide &#224; l'&#233;gard d'un communisme d&#233;voy&#233; &#8211; mais pour les communistes, pour les compagnons de route57, et m&#234;me pour Gu&#233;henno, c'est une erreur et une trahison.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8226;	58 Romain Rolland, &#171; Pour la d&#233;fense de la paix &#187;, Vendredi, no 18, 6 mars 1936, p. 1.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8226;	59 Marcel Martinet, &#171; 1922-1935. R&#233;ponse &#224; Romain Rolland &#187; [La R&#233;volution prol&#233;tarienne, no 195, 25 j (...)&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8226;	60 Romain Rolland, Voyage &#224; Moscou, juin-juillet 1935, &#233;dition et pr&#233;sentation de Bernard Duchatelet, (...)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'autre grand homme, aux c&#244;t&#233;s du Parti, c'est encore Romain Rolland. C'est l'incarnation absolue de l'ind&#233;pendance et de l'honn&#234;tet&#233; intellectuelle d'Au-dessus de la m&#234;l&#233;e qui compte, ici, plus que l'auteur de romans-fleuves et de pi&#232;ces de th&#233;&#226;tre embourb&#233;s dans une rh&#233;torique qui appara&#238;t d&#233;j&#224; p&#226;teuse dans les ann&#233;es 1930. Il entretient sa mystique de la Russie messianique, &#171; fille du plus br&#251;lant espoir des peuples du monde &#187;, &#171; incarnation vivante de nos r&#234;ves &#187; et &#171; r&#233;alisation la plus puissante du progr&#232;s social &#187;58 et met ses envol&#233;es lyriques au service d'une pens&#233;e de plus en plus orthodoxe. Son ancien camarade de l'apr&#232;s-guerre, Marcel Martinet, devenu un dissident, a beau jeu de d&#233;noncer son h&#233;ro&#239;sme factice, son culte f&#233;tichiste de l'URSS et son incapacit&#233; &#224; d&#233;busquer les impostures d'un socialisme qui n'a plus rien de populaire59. Mais Rolland est d&#233;sormais lui-m&#234;me un f&#233;tiche, pour le Parti et pour les compagnons de route eux-m&#234;mes ; une caution morale et une grande conscience historique, associant id&#233;al r&#233;volutionnaire jacobin, dreyfusisme et r&#233;sistance av&#233;r&#233;e &#224; tous les imp&#233;rialismes. D&#233;sormais, c'est le pragmatisme qui l'emporte ; il ne publiera pas ses notes sur son propre voyage en URSS, pourtant prudentes et mesur&#233;es, &#224; tel point qu'il y ajoutera lui aussi des &#171; retouches &#187; &#224; son usage personnel, des &#171; Notes compl&#233;mentaires de 1938 &#187; prises &#224; la lumi&#232;re des proc&#232;s de Moscou60. Le compagnon de route n'est pas aveugl&#233; ; il pr&#233;f&#232;re le silence &#224; la trahison des r&#234;ves collectifs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	61 Discours publi&#233; dans Commune, septembre-octobre 1934, repris dans La Politique, la culture, discour (...)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Malraux, lui, est loin d'&#234;tre un f&#233;tiche. Il n'est pas non plus une prise glorieuse des communistes, comme semblait l'&#234;tre Gide. Apr&#232;s s'&#234;tre battu en Indochine et avoir fond&#233; un journal pour d&#233;fendre les Annamites opprim&#233;s par l'administration coloniale dans les ann&#233;es 1920, il rejoint les communistes fran&#231;ais, &#224; la pointe des combats contre le fascisme. Il publie cinq de ses discours dans Commune, partage la tribune avec les communistes, est envoy&#233; avec Gide aupr&#232;s de Hitler pour demander la lib&#233;ration de Dimitrov &#8211; c'est un compagnon de route efficace et omnipr&#233;sent. Le ressort de son engagement n'a rien d'une conversion id&#233;ologique ; Malraux se bat avant tout pour la libert&#233; et au nom d'un certain humanisme contre le fascisme. Il ne tente gu&#232;re d'affecter une quelconque orthodoxie marxiste &#8211; son discours au Congr&#232;s des &#233;crivains sovi&#233;tiques, en ao&#251;t 1934, exalte la conscience et la cr&#233;ation individuelles, avec l'affirmation fameuse : &#171; l'art n'est pas une soumission, c'est une conqu&#234;te61 &#187;. Des Conqu&#233;rants &#224; L'Espoir, ses romans c&#233;l&#232;brent la libert&#233;, et Trotski ne s'y &#233;tait pas tromp&#233; &#224; la lecture de La Condition humaine :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	62 L&#233;on Trotski, La R&#233;volution permanente, Paris, Gallimard, 1963, p. 252-253.&lt;br class='autobr' /&gt;
Les sympathies, d'ailleurs actives, de l'auteur pour la Chine insurg&#233;e sont indiscutables. Mais elles sont corrod&#233;es par les outrances de l'individualisme et du caprice esth&#233;tique. [&#8230;] Une bonne inoculation de marxisme aurait pu pr&#233;server l'auteur des fatales m&#233;prises de cet ordre62.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8226;	63 Discours du 21 mars 1933 &#224; la r&#233;union organis&#233;e &#224; Paris par l'AEAR, La Politique, la culture, op. c (...)&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8226;	64 Voir Andr&#233; Malraux, &#171; Trotsky &#187;, Marianne, 25 avril 1934, p. 3.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8226;	65 Discours de compte rendu du Congr&#232;s des &#233;crivains sovi&#233;tiques, 23 octobre 1934, paru dans Monde et (...)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Son exaltation bien r&#233;elle de la r&#233;volution r&#233;pond au refus d'un individualisme scl&#233;rosant ; le marxisme lui appara&#238;t comme un mythe collectif commode, qui a fait na&#238;tre une nouvelle forme de fraternit&#233; entre les communistes combattants. Reste que l'engagement aupr&#232;s de Moscou et du Parti communiste est ferme, comme en t&#233;moigne cette d&#233;claration de 1933 : &#171; Quel que soit notre d&#233;sir d'unit&#233; ouvri&#232;re, nous saurons toujours trouver ceux qui servent v&#233;ritablement le prol&#233;tariat ; en cas de guerre, m&#234;me si la Russie n'y est pas engag&#233;e, nous nous tournerons par la pens&#233;e vers Moscou, nous nous tournerons vers l'Arm&#233;e rouge63. &#187; Malraux est tout &#224; fait fascin&#233; par le drame, l'h&#233;ro&#239;sme, la &#171; r&#233;alit&#233; tragique &#187;, non seulement de la r&#233;volution pass&#233;e, mais du quotidien sovi&#233;tique ; il est fascin&#233; par Trotski, ce h&#233;ros humili&#233;64, par la &#171; force primitive &#187; de la vie en URSS. Son r&#234;ve de communisme sovi&#233;tique est le r&#234;ve d'un mythe ou d'un grand roman de la &#171; fraternit&#233; virile65 &#187;. L'exp&#233;rience de la guerre d'Espagne entame le mythe et Malraux s'&#233;loigne des communistes ; Commune ne recense pas L'Espoir. Fin du compagnonnage, en toute discr&#233;tion.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Proc&#232;s de Moscou, informations chiffr&#233;es sur la mis&#232;re du peuple sovi&#233;tique, camps de concentration, et finalement pacte germano-sovi&#233;tique : la fid&#233;lit&#233; des compagnons de route est soumise &#224; rude &#233;preuve. &#192; lire Gu&#233;henno, l'on mesure le drame intime de ces engagements collectifs, contre le fascisme, pour un id&#233;al vague et d'autant plus cher. Alors qu'Europe se tait sur les proc&#232;s de Moscou, il &#233;crit dans Vendredi, le 16 octobre 1936 : &#171; Nous nous sommes retenus de prendre parti tout de suite sur une si grave question quand les passions &#233;taient surexcit&#233;es et dans un instant o&#249; tous nos adversaires exploitaient contre des camarades, contre le parti communiste fran&#231;ais, un tel &#233;v&#233;nement. &#187; Le 5 f&#233;vrier 1937, il pr&#233;cise sa position : &#171; &#192; propos de ce proc&#232;s de Moscou, je voudrais ne rien &#233;crire qui p&#251;t d&#233;courager ou attrister ceux-l&#224; de nos camarades pour qui Moscou sera toujours le c&#339;ur du monde. La Russie leur semble sainte et on comprend du reste leur pi&#233;t&#233; et leur amour. &#187; Pendant ce temps, Bloch adh&#232;re au Parti et Europe est toujours davantage inf&#233;od&#233;e aux communistes. Fin (provisoire) de l'aventure des compagnons de route, le pacte germano-sovi&#233;tique brise cette id&#233;e essentielle que la lutte contre le fascisme ne peut triompher que si elle est aussi une d&#233;fense de l'URSS.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	66 Introduction &#224; Romain Rolland, L'Ind&#233;pendance de l'esprit, op. cit., p. 9.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Revenant sur cette grande &#233;poque des compagnons de route, Malraux &#233;crit que &#171; les Fronts populaires d'Espagne et de France furent &#224; la fois la cons&#233;quence d'une analyse marxiste, et la revanche de Michelet sur Marx. L'&#233;clat d'Europe naquit de cette coexistence, qui s'appelle fraternit&#233;66 &#187;. Le Congr&#232;s pour la D&#233;fense de la culture de 1935 marque bien une tentative collective, en particulier chez les compagnons de route fran&#231;ais, de r&#233;soudre un paradoxe, entre Marx et Michelet. Les ann&#233;es 1920 sont celles de la mystique d'Octobre, chez les premiers compagnons de route ; &#224; l'image de Rolland, ils cultivent une imagerie r&#233;volutionnaire, r&#234;vent d'une Russie exemplaire mais qui reste &#224; bien des &#233;gards exotique &#8211; la R&#233;volution russe est sp&#233;cifiquement russe et n'est pas transposable dans la civilisation occidentale. L'universel est donc &#233;minemment particulier, et Gu&#233;henno l'exprime sans ambages :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	67 Jean Gu&#233;henno, Derni&#232;res lumi&#232;res, derniers plaisirs, op. cit., p. 19.&lt;br class='autobr' /&gt;
Il y avait assez de lumi&#232;re de France pour que nous continuions &#224; ne compter que sur la raison. La R&#233;volution ne peut s'y faire contre la libert&#233;. Le g&#233;nie de L&#233;nine avait &#233;t&#233; d'opposer &#224; une autocratie polici&#232;re une r&#233;volution polici&#232;re. Nous n'avions nul besoin, quant &#224; nous, d'une Tcheka ou d'un Gu&#233;p&#233;ou67.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La lueur &#224; l'Est enthousiasme, &#233;meut &#8211; mais de l&#224; &#224; se rallier au PCF, et &#224; accepter la bolchevisation de la patrie de l'ind&#233;pendance de l'esprit, non. Les compagnons de route voient la R&#233;volution russe &#224; travers le prisme de leurs propres mythes r&#233;volutionnaires, jacobins, sor&#233;liens, simplement socialistes ; mais la fascination est aussi travers&#233;e par un sentiment de profonde &#233;tranget&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226;	68 Voir Michael David-Fox, &#171; The Fellow Travelers Revisited. The &#8220;Cultured West&#8221; Through Soviet Eyes &#187; (...)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les ann&#233;es 1930 ne voient pas la r&#233;duction de ce sentiment d'&#233;tranget&#233; &#8211; les r&#233;cits de voyage en URSS en portent t&#233;moignage68. Mais l'urgence d'un combat antifasciste qui n'a rien d'exotique et le rapprochement strat&#233;gique et affectif avec les communistes permettent de r&#233;duire cette contradiction originelle entre une foi collective sinc&#232;re et l'impossible universalit&#233; de la r&#233;volution sovi&#233;tique. Rel&#233;guant &#224; l'arri&#232;re-plan l'id&#233;al r&#233;volutionnaire, les compagnons de route fondent leurs engagements sur la notion de culture et sur une conception &#233;largie de l'humanisme &#8211; version &#339;cum&#233;nique d'un id&#233;al fraternel, populaire et progressiste. Les rassemblements divers des ann&#233;es 1930 rationalisent des affects, &#224; l'heure du drame collectif ; le sentiment tr&#232;s vif d'un id&#233;al commun, aussi vague soit-il, conforte la proximit&#233; objective des compagnons de route et des communistes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ces engagements des compagnons de route n'ont sans doute pas fondamentalement orient&#233; la production litt&#233;raire de l'entre-deux-guerres, mais ils ont nourri une inqui&#233;tude lancinante sur la posture de l'&#233;crivain et la valeur de son &#339;uvre. Les d&#233;bats portent d'abord sur la morale de l'&#233;criture, contre tout enr&#244;lement des esprits ; les compagnons de route &#233;crivent pour le peuple, mais les r&#233;flexions sur la litt&#233;rature prol&#233;tarienne ou le populisme, par exemple, restent marginales ; il n'y a pas encore de v&#233;ritable politique litt&#233;raire au Parti. Apr&#232;s 1933, la question des rapports entre litt&#233;rature et politique devient tout &#224; fait centrale, &#224; l'heure des activismes. L'&#233;crivain compagnon de route est un porte-conscience, selon la formule de Bloch au Congr&#232;s de 1935 ; il se d&#233;fend de tout asservissement id&#233;ologique, mais est p&#233;n&#233;tr&#233; de l'id&#233;e de sa propre responsabilit&#233; &#224; l'&#233;gard du peuple et du mouvement de l'Histoire et s'engage hors l'&#339;uvre, dans l'&#339;uvre, pour son temps.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Notes&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 L&#233;on Trotski, Litt&#233;rature et r&#233;volution [1923], Paris, UGE, coll. &#171; 10-18 &#187;, 1964, p. 71-73.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 On lit ainsi : &#171; &#192; l'encontre de nos premiers compagnons de route que nous n'avons jamais song&#233; &#224; retenir, Desnos&#8230; &#187; (La R&#233;volution surr&#233;aliste, no 12, 15 d&#233;cembre 1929, p. 11).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 Romain Rolland, Compagnons de route, essais litt&#233;raires, Paris, &#233;d. du Sablier, 1936.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 David Caute, Les Compagnons de route 1917-1968 [1973], Paris, Robert Laffont, 1979.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 Michael David-Fox invite ainsi &#224; sortir des cat&#233;gories st&#233;riles de la trahison et de l'aveuglement, dans ses nombreux travaux sur les intellectuels et l'URSS (voir en particulier &#171; The &#8220;Heroic Life&#8221; of a Friend of Stalinism : Romain Rolland and Soviet Culture &#187;, Slavonica, vol. 11, no 1, April 2005, p. 3). Dans sa pr&#233;face aux textes rassembl&#233;s par Sandra Teroni et Wolfgang Klein, Pour la d&#233;fense de la culture, les textes du Congr&#232;s international des &#233;crivains (Paris, juin 1935), &#201;ditions universitaires de Dijon, 2005, Serge Wolikow affirme la m&#234;me chose : &#171; on peut mesurer &#224; quel point est inadapt&#233;e la probl&#233;matique des &#8220;compagnons de route&#8221;, politiquement aveugl&#233;s &#187; (p. 8).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6 Pour Jeanyves Gu&#233;rin : &#171; Le communisme, le marxisme et l'URSS sont inscrits dans le double h&#233;ritage des Lumi&#232;res et de la R&#233;volution fran&#231;aise et pens&#233;s selon leurs cat&#233;gories : 1793, 1848, 1871 et 1917 forment une cha&#238;ne de dates. Ce qui se passe en URSS ne soul&#232;ve aucune objection : le peuple s'y d&#233;fend contre ses ennemis. Que Romain Rolland, Jean Cassou et al., qui ne sont pas membres du PCF et qui n'ont pas re&#231;u d'&#233;ducation marxiste, en soient arriv&#233;s l&#224;, montre, si besoin &#233;tait, la persistance de l'imaginaire jacobin. &#187; (Art nouveau ou homme nouveau, Modernit&#233; et progressisme dans la litt&#233;rature fran&#231;aise du XXe si&#232;cle, Paris, Honor&#233; Champion, 2002, p. 157.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 Lettre &#224; Bloch du 11 novembre 1934, cit&#233;e par Wolfgang Klein, Pour la d&#233;fense de la culture, op. cit., p. 45.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8 Henri Barbusse, pr&#233;sentation de l'initiative du Congr&#232;s, Monde, no 330, 4 avril 1935, p. 3, repris dans Europe, no 149, mai 1935, p. 151-152 et dans Commune, no 20, avril 1935, p. 900-902.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9 Voir l'&#233;ditorial de Jacques Rivi&#232;re dans la NRF du 1er juin 1919, o&#249; il &#233;voque la n&#233;cessit&#233; d'une revue &#171; d&#233;sint&#233;ress&#233;e &#187; (p. 2), qui saura &#171; nourrir &#224; la fois, conjointes mais s&#233;par&#233;es, des opinions litt&#233;raires et des croyances politiques parfaitement d&#233;finies &#187; (p. 10).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 Georges Duhamel, Europe, no 1, f&#233;vrier 1923, p. 114-117.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11 Ren&#233; Arcos, ibid., p. 102-113.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12 Extrait de la d&#233;claration d'intention pour la nouvelle rubrique &#171; Chronique des id&#233;es &#187;, Europe, no 49, janvier 1927, p. 130.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13 &#171; Il est &#233;galement possible de trahir les devoirs honorables de l'esprit pour embrasser le parti terrestre des hommes. Cette nouvelle sorte de fid&#233;lit&#233; comporte la trahison &#224; l'&#233;gard de la classe qui les asservit, des int&#233;r&#234;ts qui les &#233;crasent &#187; (Paul Nizan, Les Chiens de Garde [1932], Paris, Maspero, 1960, p. 133).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14 Emmanuel Berl, &#171; Les litt&#233;rateurs et la r&#233;volution &#187;, Europe, no 73, janvier 1929, p. 48.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;15 Jean Gu&#233;henno, &#171; &#194;me, ma belle &#226;me &#187; [Europe, no 95, novembre 1930], Conversion &#224; l'humain, Paris, Grasset, 1931, p. 199-201.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;16 Romain Rolland, L'Ind&#233;pendance de l'esprit. Correspondance avec Jean Gu&#233;henno de 1919 &#224; 1944, Paris, Albin Michel, coll. &#171; Cahier Romain Rolland &#187;, 1975, p. 68.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17 Voir par exemple, dans cette m&#234;me correspondance, la lettre du 2 octobre 1929, p. 69-70.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;18 Lettre de Gu&#233;henno &#224; Rolland du 9 f&#233;vrier 1931 : &#171; Je suis assi&#233;g&#233; par des agents des Soviets, qui viennent me proposer des articles plus ou moins adroits o&#249; la propagande est &#233;vidente. [&#8230;] Faut-il publier cela, qui est si habile, trop habile ? Je suis dans un affreux embarras. Faut-il laisser servir une cause &#224; laquelle on tient par des gens douteux ? &#187; (ibid., p. 147).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;19 Rolland propose le 7 ao&#251;t 1931, pour qu'Europe reste &#171; la seule grande revue intellectuelle et sociale d'avant-garde, en Occident &#187;, d'y introduire un &#171; &#8220;Courrier (mensuel) de la R&#233;volution&#8221; (titre int&#233;rieur, in petto, qui peut &#234;tre voil&#233; d'un masque moins inqui&#233;tant) &#187;, constitu&#233; des &#171; correspondances des divers pays o&#249; s'essaient des transformations sociales, ou des r&#233;veils des peuples qui se lib&#232;rent &#187; et d'une &#171; chronique de l'URSS &#187; (ibid., p. 167).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;20 Recension de Mort de la pens&#233;e bourgeoise (Emmanuel Berl, Paris, Grasset, 1929) dans Europe, no 79, juillet 1929, p. 532.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;21 France a publi&#233; &#171; Pour la R&#233;volution russe. Appel au prol&#233;tariat &#187;, dans l'Humanit&#233; du 14 juillet 1920. Pour ses quatre-vingts ans, le quotidien publie un pan&#233;gyrique remarquable : &#171; En son &#226;ge m&#251;r, il &#233;pousa la D&#233;mocratie, malgr&#233; les le&#231;ons de Renan, son ma&#238;tre, et cependant, chevaleresque, il rompit des lances pour Dame Justice. Il serait maintenant l'&#233;cuyer de la r&#233;volution, si la rude femme chevauchait un peu plus doucement. [&#8230;] Et l'escorte rouge r&#233;pond au grand artiste, au grand honn&#234;te homme, par un joyeux salut : salut &#224; l'&#233;crivain inimitable, salut au sinc&#232;re ami de Jaur&#232;s, salut &#224; l'admirateur de L&#233;nine ! &#187; (L'Humanit&#233;, 13 avril 1924).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;22 Voir David James Fisher, Romain Rolland and the Politic of Intellectual Engagement, Berkeley, University of California Press, 1988.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;23 L'Humanit&#233;, 26 juin 1919 (repris dans Clart&#233; et L'Art libre, 1er juillet 1919).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;24 Henri Massis, &#171; Pour un parti de l'Intelligence &#187;, Le Figaro, 19 juillet 1919.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25 Romain Rolland, &#171; Lettre ouverte &#224; Henri Barbusse &#187;, L'Art libre, janvier 1922, p. 1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;26 Romain Rolland, &#171; Deuxi&#232;me lettre &#224; Henri Barbusse &#187;, L'Art libre, f&#233;vrier 1922, p. 1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;27 Ibid., p. 2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;28 L'Humanit&#233; publie le texte de Rolland sur la guerre du Maroc paru dans Clart&#233;, le 15 juillet 1925, &#224; l'exception de ces lignes : &#171; Quant aux communistes, qui ne voient dans ce soul&#232;vement des peuples que la ruine de l'imp&#233;rialisme, je les avertis que les forces d&#233;cha&#238;n&#233;es ne distingueront pas entre l'imp&#233;rialisme et le communisme d'Europe et que sous le rouleau d'Asie le bolchevisme de Moscou, un jour, sera an&#233;anti. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;29 Rolland &#233;crit le 19 mars 1927 &#224; Zweig : &#171; Vous &#234;tes bon, vous et Romains, de dire que les communistes font tort &#224; la cause du droit, et qu'il vaudrait mieux que cette cause f&#251;t soutenue par le parti des honn&#234;tes gens, raisonnables et mod&#233;r&#233;s ! Je le pense aussi. Mais o&#249; et quand a-t-on vu les honn&#234;tes gens, raisonnables et mod&#233;r&#233;s, prendre l'initiative d'une action dangereuse contre la violence arm&#233;e ? Et puisqu'ils se tairont toujours, on est bien forc&#233;s de s'allier (pour un temps, pour un but pr&#233;cis) avec les seuls qui osent agir et parler. &#187; (Cit&#233; par Bernard Duchatelet dans son introduction au Voyage &#224; Moscou, Paris, Albin Michel, coll. &#171; Cahier Romain Rolland &#187;, 1998, p. 46.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;30 &#171; Pour la d&#233;fense de l'URSS &#187;, 19 avril 1930, Monde. Cette autre d&#233;claration est extr&#234;mement ferme : &#171; Franc jeu ! &#8211; Moi, j'&#233;tale le mien : si l'URSS est menac&#233;e, quels que soient ses ennemis, je me range &#224; ses c&#244;t&#233;s &#187; (Romain Rolland, &#171; Europe, &#233;largis-toi, ou meurs ! &#187; [Nouvelle revue mondiale, f&#233;vrier 1931], Quinze ans de combat, Paris, Rieder, 1935, p. 121). Le 29 mai 1929, dans une lettre &#224; Istrati, il explique n'&#234;tre &#171; pas membre du parti communiste &#187;, mais que &#171; si l'URSS est attaqu&#233;e, [il] la d&#233;fendr[a] de toutes [ses] forces. Car elle repr&#233;sente, avec toutes ses erreurs (qui sont humaines, qui &#233;taient fatales), le seul bastion qui d&#233;fend le monde contre plusieurs si&#232;cles de la plus abjecte, de la plus &#233;crasante r&#233;action &#187; (Pana&#239;t Istrati, Vers l'autre flamme, confession pour vaincus [1929], Gallimard, coll. &#171; Folio/Essais &#187;, 1987, p. 202-203).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;31 Romain Rolland, &#171; Lettre au Libertaire sur &#8220;La r&#233;pression en Russie&#8221; &#187; [Europe, no 58, octobre 1927], Quinze ans de combats, op. cit., p. 80.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;32 Pr&#233;face, ibid., p. XLVI.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;33 Il &#233;crit &#224; Gu&#233;henno, le 17 f&#233;vrier 1930 : &#171; [C]ette &#8220;immense esp&#233;rance&#8221;, c'est la leur. C'est leur souffle. En aurions-nous besoin, si nous &#233;tions seuls ? Je n'ai plus, personnellement, aucun d&#233;sir de vie, d'avenir, ou d'au-del&#224;. Mais ce sont eux qui ont inscrit en moi (sans d&#233;sir mien) cette vie qui n'a point de fin, et l'&#233;lan de leur mont&#233;e. &#187; (Romain Rolland, L'Ind&#233;pendance de l'esprit, op. cit., p. 84).&lt;br class='autobr' /&gt;
34 Voir la pr&#233;sentation de Jean-Richard Bloch, ou l'&#233;criture et l'action, &#233;d. Annie Angremy et Michel Trebitsch, Paris, Biblioth&#232;que nationale de France, 2002.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;35 Jean-Richard Bloch, Destin du si&#232;cle [1931], &#233;dit&#233; et pr&#233;sent&#233; par Michel Trebitsch, Paris, PUF, coll. &#171; Quadrige &#187;, 1996, p. 178.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;36 Jean-Richard Bloch, Offrande &#224; la politique, Paris, Rieder, 1933, respectivement p. 116, p. 119 et p. 121.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;37 Jean-Richard Bloch, &#171; Optimisme du pessimisme &#187; [Clart&#233;, 21 d&#233;cembre 1921, p. 49-51 et 18 janvier 1922, p. 97-104], Destin du si&#232;cle, op. cit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;38 Fr&#233;d&#233;ric Lef&#232;vre, Une heure avec&#8230;, Paris, Gallimard, 1933, p. 198.&lt;br class='autobr' /&gt;
39 Jean Gu&#233;henno, &#171; Litt&#233;rature prol&#233;tarienne II &#187;, Europe, no 109, janvier 1932, p. 111-115.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;40 Notes de Gu&#233;henno prises pour son L&#233;nine, datant de 1927-1928, cit&#233;es par Nicole Racine, &#171; Jean Gu&#233;henno dans la gauche intellectuelle de l'entre-deux-guerres &#187;, dans Jeanyves Gu&#233;rin, Jean-K&#233;ly Paulhan et Jean-Pierre Rioux (dir.), Jean Gu&#233;henno, guerres et paix, Villeneuve d'Ascq, Presses universitaires du Septentrion, 2009, p. 77.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;41 Voir Nicole Racine, &#171; Jean Gu&#233;henno et le communisme (1920-1939) &#187;, dans Hommage &#224; Jean Gu&#233;henno &#224; l'occasion du centi&#232;me anniversaire de sa naissance, Paris, Commission de la R&#233;publique fran&#231;aise pour l'&#201;ducation, la Science et la Culture (UNESCO), &#233;dition r&#233;vis&#233;e, 1993, p. 73-85.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;42 Voir Michel Trebitsch, &#171; Jean-Richard Bloch et la d&#233;fense de la culture &#187;, Soci&#233;t&#233;s &amp; repr&#233;sentations, no 15, d&#233;cembre 2002, p. 65-76.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;43 Benda explique alors que lorsqu'il s'agit de &#171; d&#233;fendre des principes &#233;ternels &#187;, &#171; la mystique de gauche est recevable pour le clerc &#187; (&#171; L'&#233;crivain et le politique &#187;, NRF, no 256, janvier 1935, p. 170-171).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;44 Voir la pr&#233;face &#224; Annie Gu&#233;henno et Pascal Ory (dir.), Entre le pass&#233; et l'avenir, Paris, Grasset, 1979.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;45 Voir Nicole Racine, &#171; Jean Gu&#233;henno dans la gauche intellectuelle de l'entre-deux-guerres &#187;, op. cit., p. 73-90.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;46 Jean Gu&#233;henno, Journal d'un homme de quarante ans, Paris, Grasset, 1934, p. 226.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;47 Jean Gu&#233;henno, Derni&#232;res lumi&#232;res, derniers plaisirs, Paris, Grasset, 1977, p. 20.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;48 Voir le d&#233;bat entre Gu&#233;henno et Benda sur cette question, dans leurs discours au Congr&#232;s pour la d&#233;fense de la culture, dans Pour la d&#233;fense de la culture, op. cit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;49 Jean Gu&#233;henno, &#171; Encore Nietzsche &#187; [Europe, no 121, janvier 1933, p. 119-123], Entre le pass&#233; et l'avenir, op. cit., p. 187.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;50 G&#233;rard Serv&#232;ze, &#171; Jules Romains et le fascisme &#187;, Commune, no 1, juillet 1933, p. 275. Dans la brochure de l'A&#201;AR (Ceux qui ont choisi) de 1933, Gu&#233;henno &#233;crivait lui aussi : &#171; Si le fascisme est advenu en Allemagne, c'est qu'on n'a peut-&#234;tre pas agi &#224; temps et je crois, pour ma part, que le devoir de tous les artistes et de tous les &#233;crivains est de dire tout de suite de quel c&#244;t&#233; ils sont &#187; (p. 13).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;51 Titre du premier chapitre de l'ouvrage de Wolfgang Klein, &#171; Commune &#187;, revue pour la d&#233;fense de la culture (1933-1939), Paris, CNRS &#201;ditions, 1988.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;52 Jean-Michel P&#233;ru, &#171; Une crise du champ litt&#233;raire fran&#231;ais. Le d&#233;bat sur la &#8220;litt&#233;rature prol&#233;tarienne&#8221; (1925-1935) &#187;, Actes de la Recherche en Sciences Sociales, no 89, septembre 1991, p. 47-65.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;53 Lettre &#224; Gide du 27 mars 1934, Correspondance Andr&#233; Gide-Roger Martin du Gard, t. I, 1913-1934, introduction par Jean Delay, Paris, Gallimard, 1968, p. 609.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;54 Lettre &#224; Gide du 3 avril 1933, ibid., p. 556.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;55 Andr&#233; Gide, Voyage au Congo. Le retour du Tchad. Retour de l'URSS. Retouches &#224; mon &#171; Retour de l'URSS &#187;, Carnets d'&#201;gypte, Paris, Gallimard, 1992, p. 408-410.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;56 Ibid., p. 505.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;57 Voir par exemple la lettre de Rolland &#224; Gu&#233;henno du 20 d&#233;cembre 1937 (Romain Rolland, L'Ind&#233;pendance de l'esprit, op. cit., p. 381).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;58 Romain Rolland, &#171; Pour la d&#233;fense de la paix &#187;, Vendredi, no 18, 6 mars 1936, p. 1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;59 Marcel Martinet, &#171; 1922-1935. R&#233;ponse &#224; Romain Rolland &#187; [La R&#233;volution prol&#233;tarienne, no 195, 25 janvier 1936], Agone, no 31-32, 2004, p. 273-278.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;60 Romain Rolland, Voyage &#224; Moscou, juin-juillet 1935, &#233;dition et pr&#233;sentation de Bernard Duchatelet, Paris, Albin Michel, coll. &#171; Cahier Romain Rolland &#187;, 1992.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;61 Discours publi&#233; dans Commune, septembre-octobre 1934, repris dans La Politique, la culture, discours, articles, entretiens, pr&#233;sent&#233;s par Janine Mossuz-Lavau, Gallimard, coll. &#171; folio &#187;, 1996, p. 106.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;62 L&#233;on Trotski, La R&#233;volution permanente, Paris, Gallimard, 1963, p. 252-253.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;63 Discours du 21 mars 1933 &#224; la r&#233;union organis&#233;e &#224; Paris par l'AEAR, La Politique, la culture, op. cit., p. 78.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;64 Voir Andr&#233; Malraux, &#171; Trotsky &#187;, Marianne, 25 avril 1934, p. 3.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;65 Discours de compte rendu du Congr&#232;s des &#233;crivains sovi&#233;tiques, 23 octobre 1934, paru dans Monde et Commune, repris dans La Politique, la culture, op. cit., p. 109-117.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;66 Introduction &#224; Romain Rolland, L'Ind&#233;pendance de l'esprit, op. cit., p. 9.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;67 Jean Gu&#233;henno, Derni&#232;res lumi&#232;res, derniers plaisirs, op. cit., p. 19.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;68 Voir Michael David-Fox, &#171; The Fellow Travelers Revisited. The &#8220;Cultured West&#8221; Through Soviet Eyes &#187;, Journal of Modern History, no 7, 2003, p. 300-335 ; Sophie C&#339;ur&#233;, La Grande lueur &#224; l'Est. Les Fran&#231;ais et l'Union sovi&#233;tique 1917-1939, Paris, Seuil, 1999 ; et Rachel Mazuy, Croire plut&#244;t que voir. Voyages en Russie sovi&#233;tique 1919-1939, Paris, Odile Jacob, 2002.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Source : &lt;a href=&#034;https://journals.openedition.org/itineraires/1422&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://journals.openedition.org/itineraires/1422&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Po&#233;sies de Vladimir Ma&#239;akovski</title>
		<link>https://www.matierevolution.fr/spip.php?article6800</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.matierevolution.fr/spip.php?article6800</guid>
		<dc:date>2023-09-26T22:05:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Robert Paris</dc:creator>


		<dc:subject>Art</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Le suicide de Ma&#239;akovski, par L&#233;on Trotsky &lt;br class='autobr' /&gt;
https://www.marxists.org/francais/trotsky/livres/litterature/maiakovski.htm &lt;br class='autobr' /&gt;
Ma&#239;akovski : &lt;br class='autobr' /&gt;
Nous venons, &lt;br class='autobr' /&gt; des millions &lt;br class='autobr' /&gt; de sans-dieu, &lt;br class='autobr' /&gt; de pa&#239;ens &lt;br class='autobr' /&gt; et d'ath&#233;es &#8211; &lt;br class='autobr' /&gt;
et par &lt;br class='autobr' /&gt; le front, &lt;br class='autobr' /&gt; le fer rouill&#233;, &lt;br class='autobr' /&gt; les champs &#8211; &lt;br class='autobr' /&gt; tous &lt;br class='autobr' /&gt;
avec ferveur &lt;br class='autobr' /&gt;
faire pri&#232;re &#224; (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.matierevolution.fr/spip.php?rubrique114" rel="directory"&gt;13- Livre Treize : ART ET REVOLUTION&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.matierevolution.fr/spip.php?mot158" rel="tag"&gt;Art&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Le suicide de Ma&#239;akovski, par L&#233;on Trotsky&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.marxists.org/francais/trotsky/livres/litterature/maiakovski.htm&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.marxists.org/francais/trotsky/livres/litterature/maiakovski.htm&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_16502 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://www.matierevolution.fr/IMG/jpg/maiakovski_flute_nrf_4.jpg' width=&#034;321&#034; height=&#034;464&#034; alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Ma&#239;akovski :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous venons,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; des millions&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; de sans-dieu,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; de pa&#239;ens&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; et d'ath&#233;es &#8211;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;et par&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; le front,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; le fer rouill&#233;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; les champs &#8211;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; tous&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;avec ferveur&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;faire pri&#232;re &#224; Dieu.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sors,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; non d'une douce&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; couche &#233;toil&#233;e,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dieu de fer,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Dieu de feu&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dieu, ni Mars&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; ni Neptune, ni V&#233;ga,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dieu de chair &#8211;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Dieu homme !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[&#8230;]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#192; pr&#233;sent&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;sous les yeux de tous,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;nous ferons&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; nous-m&#234;mes&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; nos&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; miracles.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Lettre ouverte de Ma&#239;akovski au CC du PCR&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Secouant les t&#234;tes par les explosions de la pens&#233;e,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dans le fracas de l'artillerie des c&#339;urs,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;se l&#232;ve hors des temps&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;une r&#233;volution autre,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;la troisi&#232;me r&#233;volution,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;de l'esprit.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Sur quoi ?&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Dans ce th&#232;me,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;personnel, &#224; la fois personnel&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;domestique, et petit,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;chansonn&#233; par mille rechant&#233; pas une fois&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;et mille voix, et pas cinq,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;j'ai tourn&#233;, &#233;cureuil po&#233;tique, j'ai tourn&#233;, &#233;cureuil po&#233;tique,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;et veux tourner encore une fois. et je veux tourner encore.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Le nuage&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Mais moi parmi vous je suis son pr&#233;curseur ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;je suis l&#224; o&#249; est la douleur, partout ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;sur chaque goutte du flot de larmes&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;je me suis crucifi&#233; sur la croix.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans la Fl&#251;te des vert&#232;bres :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je porterai mon amour,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;comme l'ap&#244;tre des temps anciens,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;par des milliers et des milliers de chemins.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8230;&lt;br class='autobr' /&gt;
La f&#234;te et ses couleurs, pour le jour d'aujourd'hui.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Que la magie&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;naisse, pareille &#224; la mise en croix.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Voyez,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;je suis riv&#233; au papier&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;par les clous des mots.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;A pleine voix]&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#201;coutez !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Puisqu'on allume les &#233;toiles,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c'est qu'elles sont &#224;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;quelqu'un n&#233;cessaires ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est que quelqu'un d&#233;sire&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;qu'elles soient ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est que quelqu'un dit perles&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ces crachats ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et, for&#231;ant la bourrasque &#224; midi des poussi&#232;res,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;il fonce jusqu'&#224; Dieu,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;craint d'arriver trop tard, pleure,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;baise sa main noueuse, implore&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;il lui faut une &#233;toile !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;jure qu'il ne peut supporter&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;son martyre sans &#233;toiles.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ensuite,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;il prom&#232;ne son angoisse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;il fait semblant d'&#234;tre calme.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il dit &#224; quelqu'un :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#187; Maintenant, tu vas mieux,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;n'est-ce pas ? T'as plus peur ? Dis ? &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#201;coutez !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Puisqu'on allume les &#233;toiles,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c'est qu'elles sont &#224; quelqu'un n&#233;cessaires ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c'est qu'il est indispensable,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;que tous les soirs&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;au-dessus des toits&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;se mette &#224; luire seule au moins&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;une &#233;toile ?&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Il fait bon&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;J'aime&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;cette terre&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;on peut&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;oublier&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;o&#249; et quand&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;on prit du ventre&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;et un triple menton&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;la terre&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;avec laquelle on a su&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ce que c'est que la faim&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;on ne peut&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;jamais&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;l'oublier.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Oc&#233;an Atlantique&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Tant&#244;t, il se glace&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dans l'&#233;clat de laque de lune,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tant&#244;t il g&#233;mit,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#233;clabouss&#233;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;de blessures d'&#233;cume.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je regarde,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;je regarde...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;et toujours semblable,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;cher&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;et proche m'est l'oc&#233;an.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#192; jamais,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;mon oreille gardera&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ton fracas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Te verser&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dans mes yeux&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;sera toujours une joie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Par la grandeur,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;l'&#233;nergie,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;le sang,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;le souffle,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tu es le fr&#232;re a&#238;n&#233;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;de ma r&#233;volution.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;La fl&#251;te des vert&#232;bres&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Mais peut &#234;tre&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ne reste-t-il&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au temps cam&#233;l&#233;on&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Plus de couleurs ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Encore un sursaut&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et il retombera,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sans souffle et rigide.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Peut &#8211; &#234;tre,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enivr&#233;e de fum&#233;es et de combats,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La terre ne rel&#232;vera-t-elle jamais la t&#234;te ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Peut &#234;tre,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un jour ou l'autre,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le marais des pens&#233;es se fera cristal&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un jour ou l'autre,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La terre verra le pourpre qui jaillit des corps,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au-dessus des cheveux cabr&#233;s d'&#233;pouvante&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Elle tordra ses bras, g&#233;missante&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Peut &#234;tre&#8230;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#201;coutez !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Puisqu'on allume les &#233;toiles,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c'est qu'elles sont &#224;&lt;br class='autobr' /&gt;
quelqu'un n&#233;cessaires ?&lt;br class='autobr' /&gt;
C'est que quelqu'un d&#233;sire&lt;br class='autobr' /&gt;
qu'elles soient ?&lt;br class='autobr' /&gt;
C'est que quelqu'un dit perles&lt;br class='autobr' /&gt;
ces crachats ?&lt;br class='autobr' /&gt;
Et, for&#231;ant la bourrasque &#224; midi des poussi&#232;res,&lt;br class='autobr' /&gt;
il fonce jusqu'&#224; Dieu,&lt;br class='autobr' /&gt;
craint d'arriver trop tard, pleure,&lt;br class='autobr' /&gt;
baise sa main noueuse, implore&lt;br class='autobr' /&gt;
il lui faut une &#233;toile !&lt;br class='autobr' /&gt;
jure qu'il ne peut supporter&lt;br class='autobr' /&gt;
son martyre sans &#233;toiles.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ensuite,&lt;br class='autobr' /&gt;
il prom&#232;ne son angoisse,&lt;br class='autobr' /&gt;
il fait semblant d'&#234;tre calme.&lt;br class='autobr' /&gt;
Il dit &#224; quelqu'un :&lt;br class='autobr' /&gt; &#187; Maintenant, tu vas mieux,&lt;br class='autobr' /&gt;
n'est-ce pas ? T'as plus peur ? Dis ? &#171; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#201;coutez !&lt;br class='autobr' /&gt;
Puisqu'on allume les &#233;toiles,&lt;br class='autobr' /&gt;
c'est qu'elles sont &#224; quelqu'un n&#233;cessaires ?&lt;br class='autobr' /&gt;
c'est qu'il est indispensable,&lt;br class='autobr' /&gt;
que tous les soirs&lt;br class='autobr' /&gt;
au-dessus des toits&lt;br class='autobr' /&gt;
se mette &#224; luire seule au moins&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;une &#233;toile ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#192; vous toutes&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;que l'on aima et que l'on aime&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ic&#244;ne &#224; l'abri dans la grotte de l'&#226;me&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;comme une coupe de vin&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#224; la table d'un festin&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;je l&#232;ve mon cr&#226;ne rempli de po&#232;mes&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Souvent je me dis et si je mettais&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;le point d'une balle &#224; ma propre fin&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aujourd'hui &#224; tout hasard je donne&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;mon concert d'adieu&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;M&#233;moire !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rassemble dans la salle du cerveau&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;les rangs innombrables des biens-aim&#233;es&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;verse le rire d'yeux en yeux&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;que de noces pass&#233;es la nuit se pare&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;de corps et corps versez la joie&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;que nul ne puisse oublier cette nuit&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aujourd'hui je jouerai de la fl&#251;te sur&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ma propre colonne vert&#233;brale&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Cela&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Est-ce vous&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qui comprendrez pourquoi,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Serein,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sous une temp&#234;te de sarcasmes,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au d&#238;ner des ann&#233;es futures&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J'apporte mon &#226;me sur un plateau ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Larme inutile coulant&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De la joue mal ras&#233;e des places,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je suis peut-&#234;tre&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le dernier po&#232;te.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vous avez vu&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comme se balance&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Entre les all&#233;es de briques&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le visage stri&#233; de l'ennui pendu,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tandis que sur le cou &#233;cumeux&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Des rivi&#232;res bondissantes,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les ponts tordent leurs bras de pierre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le ciel pleure&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avec bruit,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sans retenue,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et le petit nuage&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#192; au coin de la bouche,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une grimace frip&#233;e,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comme une femme dans l'attente d'un enfant&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#192; qui dieu aurait jet&#233; un idiot bancroche.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De ses doigts enfl&#233;s couverts de poils roux, le soleil vous a &#233;puis&#233; de caresses, importun comme un bourdon.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vos &#226;mes sont asservies de baisers.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Moi, intr&#233;pide,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;je porte aux si&#232;cles ma haine des rayons du jour ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;l'&#226;me tendue comme un nerf de cuivre,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;je suis l'empereur des lampes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Venez &#224; moi, vous tous qui avez d&#233;chir&#233; le silence,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qui hurlez,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le cou serr&#233; dans les n&#339;uds coulants de midi.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mes paroles,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Simples comme un mugissement,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vous r&#233;v&#232;leront&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nos &#226;mes nouvelles,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bourdonnantes&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comme l'arc &#233;lectrique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De mes doigts je n'ai qu'&#224; toucher vos t&#234;tes,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et il vous poussera&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Des l&#232;vres&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Faites pour d'&#233;normes baisers&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et une langue&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Que tous les peuples comprendront.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais moi, avec mon &#226;me boitillante,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je m'en irai vers mon tr&#244;ne&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sous les vo&#251;tes us&#233;es, trou&#233;es d'&#233;toiles.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je m'allongerai,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lumineux,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rev&#234;tu de paresse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sur une couche moelleuse de vrai fumier,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et doucement,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Baisant les genoux des traverses,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La roue d'une locomotive &#233;treindra ton cou.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si je croyais &#224; l'outre-tombe&#8230;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une promenade est facile.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il suffit d'allonger le bras, &#8211;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;la balle aussit&#244;t&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dans l'autre vie&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tracera un chemin retentissant.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Que puis-je faire&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; si moi&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; de toutes mes forces&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; de tout mon c&#339;ur&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;en cette vie&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; en cet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; univers&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; ai cru&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; crois.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
