Accueil > 15 - BIBLIOGRAPHIE > Pour une publication en libre accès des "Oeuvres complètes" de Rosa (…)
Pour une publication en libre accès des "Oeuvres complètes" de Rosa Luxemburg : la bibliographie de Kaczanowska / Tych (1962, 1971)
mercredi 6 novembre 2024, par
La page titre du catalogue J. Kaczanowska / F. Tych publié dans "Z pola walki" (1962)
Un complément fut publié dans "Z pola walki" (1971)
Les "Oeuvres complètes" de Rosa Luxemburg sont en grande partie inaccessibles, alors que celle de Marx, Engels, Lénine et Trotsky ont été largement publiées en différentes langues.
Une grande partie des premiers articles de Rosa Luxemburg furent écrits en polonais. Ni leur version originale, encore moins leur traduction en français ne sont accessibles.
Nous publions la traduction en français de l’introduction d’un article des Polonais Jadwiga Kaczanowska et Feliks Tych, qui donna en 1962 une bibliographie assez complète de Rosa Luxemburg, expliquant de plus les difficultés pour l’établir.
A notre connaissance, ce travail fondamental de Kaczanowska n’a pas été traduit en français, ou alors dans des pages difficilement accessibles comme la bibliographie de l’ouvrage « La vie et l’oeuvre de Rosa Luxemburg » (Tome II) par J. P. Nettl. Malheureusement cet auteur ne reprend pas la numérotation de Kaczanowska, qui a le mérite de servir de référence "pour tous", au moins pour le moment.
Nous reproduisons des entrées de cette bibliographie de Kaczanowska / Tych, en donnant des liens avec des textes originaux ou traductions qui sont disponibles. Travail inachevé qui devra recevoir des mises à jour !
Ce catalogue de Kaczanowska / Tych semble, 60 ans après sa publication, encore incontournable dans la perspective de la mise à disposition des oeuvres complètes de Rosa Luxemburg, classées par ordre chronologique et surtout en libre accès, la forme la plus adaptée à une lecture militante.
Un autre site dont le but est également de mettre à disposition de tous (en libre accès) les textes de Rosa Luxemburg est Pour comprendre avec Rosa Luxemburg, et bien sûr marxists.org les pages consacrées à Rosa Luxemburg en français, en anglais, en allemand, en polonais, en russe, en chinois. Voir aussi wikirouge
**********************
Texte de Jadwiga Kaczanowska et Feliks Tych (1962)
Cet ouvrage est la première tentative de bibliographie de l’ensemble de l’héritage de Rosa Luxemburg. Nous nous limitons ici à la bibliographie la plus importante pour le chercheur : les références des premières publications des œuvres (y compris, bien sûr, les discours, les lettres, les notes, etc.)
De par la nature des activités de Rosa Luxemburg, l’ensemble de sa production est très dispersée et difficile à recenser. Elle a écrit en plusieurs langues pour la presse polonaise, allemande, russe et suisse. Des conditions illégales l’ont obligée à publier nombre de ses œuvres de manière anonyme ou sous divers pseudonymes.
Les recherches, menées depuis plusieurs années par le département d’histoire du parti du comité central du Parti ouvrier unifié de Pologne, ont impliqué d’autres centres en dehors de la Pologne, notamment l’Institut du marxisme-léninisme du Comité central du parti communiste de l’Union soviétique à Moscou, et l’Institut du marxisme-léninisme du comité central du parti communiste à Berlin, , l’Institut international d’histoire sociale d’Amsterdam.
La bibliographie comprend 741 articles, dont un tiers seulement a été publié dans les précédentes éditions des Oeuvres de de Rosa Luxemburg (en allemand de 1923 à 1928, et en 1951, en polonais à partir de 1959). Le nombre d’éditions originales publiées à titre posthume représente environ 6 % de notre bibliographie (43 articles).
Les anonymes représentent 34 % de la bibliographie (249 articles). Cela s’explique par le fait que nous avons essayé de rassembler tout ce qui a été légitimement attribué à Rosa Luxemburg, ainsi que ce que nous pouvons lui attribuer sur la base de nos propres recherches. Pour l’orientation du lecteur, les anonymes sont accompagnés d’un double commentaire : « paternité établie... » — dans les cas où nous considérons que la source que nous citons est absolument certaine, et « auteur présumé », lorsque nous nous appuyons sur des sources de moindre fiabilité.
La source la plus fiable est l’édition complète de 1923-1928, qui n’a malheureusement pas été achevée par Klara Zetkin et Adolf Warski. Les informations et les publications de l’Institut du marxisme-léninisme de Berlin sont probablement basées en grande partie sur le matériel de cette édition. Une autre source importante est constituée par les informations fournies par d’autres collaborateurs de Rosa Luxemburg, tels que Ernest Meyer, Paul Frölich, Bronislaw Marchlewska, etc.
En outre, il convient de prêter attention à la correspondance de Rosa Luxemburg qui, outre ses œuvres imprimées, a laissé un grand nombre de lettres (environ 2 000) d’une grande valeur factuelle et littéraire. Cette correspondance est une source extrêmement riche d’informations sur sa vie et son œuvre. Sur cette base, nous avons créé deux nouveaux cryptonymes : « ego » et « ♂ ».
Nous ne faisons pas toujours référence à une lettre spécifique indiquant directement la paternité de l’article en question. L’ensemble de la correspondance avec J. Tyszka montre, par exemple, que Roza Luxemburg a tenu une rubrique dans la « Cause ouvrière » de 1893 à 1896 intitulée « Mouvement ouvrier à l’étranger », et que « Vörwartz » a publié ses articles et informations sur la révolution en Russie et en Pologne tout au long de l’année 1905.
Parmi les revues dans lesquelles Roza Luxemburg a écrit anonymement, il convient de mentionner avant tout « Sprawa Robotnicza » (Paris 1893-1896), « Gazeta Ludowa » (Poznan 1902-1904), « Spartacus » (1916-1918), « Sächsische Arbeiterzeitung », « Leipziger Volkzeitung », « Vorwärts » et d’autres encore. Un journal moins connu, mais très intéressant, est le « Gazeta Ludowa » (Le Populaire), longtemps édité exclusivement par Roza Luksemburg. - un périodique socialiste polonais populaire en Haute-Silésie et à Poznan, qui se distinguait de la presse locale de l’époque par le niveau et la diversité des informations qu’il contenait sur la vie politique et le mouvement ouvrier à l’étranger.
Malheureusement, il n’a pas été possible de retrouver l’intégralité de ce journal. Nous ne disposons que de l’année 1904 (52 numéros) et du n° 24 de 1903, à partir duquel ont été sélectionnés 28 articles et notes introductives qui, sur la base d’une analyse critique du texte et du style, ont été considérés comme ayant été écrits par Rosa Luxemburg.
La bibliographie comprend non seulement des articles, mais aussi des discours et des déclarations orales. Ceux qui ne sont pas donnés en sténogramme, mais dans un résumé ou un sommaire sont marqués d’une croix (+).
La plupart des éléments bibliographiques ont été vérifiés au moyen d’une autopsie ; ceux qui n’ont pu l’être ont été marqués d’un astérisque (*).
Le classement de la bibliographie est strictement chronologique, tenant compte des dates mensuelles et journalières. Au début de chaque année et de chaque mois, on trouve les ouvrages sans date précise. En général, c’est la chronologie des éditions qui a été suivie. Seuls les discours publiés un an ou au maximum deux ans après avoir été prononcés sont répertoriés à la date où ils ont été prononcés, et non à la date de leur publication.
Les éditeurs ayant souhaité que la bibliographie soit lisible également par des non polonais, un certain nombre de modifications ont été apportées à la description bibliographique par rapport aux règles en vigueur.
Ainsi, chaque élément de la description commence par une nouvelle ligne. Lorsqu’une œuvre n’est pas signée par un nom de famille mais par un pseudonyme, ou un nom de code, la première ligne contient la signature, la deuxième le titre, et la troisième l’adresse bibliographique. Pour les œuvres signées de son nom (R. Luxemburg), nous commençons par le titre.
Si l’œuvre fait partie d’un article d’un autre auteur, cet auteur et le titre de l’article sont placés à la fin, après l’adresse bibliographique, et l’œuvre de Roza Luxemburg, à laquelle nous nous référons, reçoit son propre titre. De même, si le travail fait partie d’une chronique régulière dans un périodique, le titre de la chronique est donné à la fin, après l’adresse bibliographique. Dans l’annotation, nous commençons également chaque élément (sommaire de l’ouvrage, établissement de la paternité, recensions et polémiques) par une nouvelle ligne.
Les listes suivantes sont annexées à la bibliographie :
1) Liste des pseudonymes de Rosa Luxemburg
2) Liste des périodiques et de leurs abréviations utilisés dans la bibliographie
3) Liste des ouvrages collectifs utilisés dans la bibliographie et leurs abréviations
4) Liste des abréviations et des mots les plus fréquemment utilisés, avec leur traduction en langues étrangères.
Cette bibliographie ne peut être considérée ni comme complète, ni comme irréprochable. Nous espérons que les commentaires et les compléments que nous attendons des personnes et des institutions concernées nous aideront à remédier à ses lacunes et insuffisances.
1892
1. R. Kruszynska :
Święto pierwszego Maja.
Première édition. Voir 33. pour la 2ème édition en 1895.
2. [Anonim :]
Święto 1-go Maja 1892 w Łodzi.
Retranscrit et traduit par Matière et Révolution :
Święto 1-go Maja 1892 w Łodzi / La fête du 1er mai 1892 à Lodz
(repris par Marxists.org La fête du 1er mai 1892 à Lodz)
Une version légèrement abrégée avec quelques corrections est la référence 17.
1893
Traductions : Rapport au IIIème Congrès ouvrier socialiste international de Zurich, 波兰王国社会民主党机关刊物《工人事业》杂志编辑部. 向1893年苏黎世第三次国际社会主义工人代表大会所作的报告
4. [Anonim :]
(retranscrit par Matière et Révolution :) Zadania polityczne polskiej klasy robotniczej.
Spr. Rob. VII 1893 nr 1 s 1-2.
Traduction par Matière et Révolution : Les tâches politiques de la classe ouvrière polonaise
Autres traductions : Die politischen Aufgaben der polnischen Arbeiterklasse
5. [Anonim :]
(retranscrit par Matière et Révolution :) O wynaradawianiu
Spr. Rob. VII 1893 nr 1 s 2-3.
Traduction par Matière et Révolution : Sur la dénationalisation
Autres traductions : Über die Entnationalisierung
6.[Anonim :]
(retranscrit par Matière et Révolution :) Ruch robotniczy za granica
Spr. Rob. VII 1893 nr 1 s 3-6.
Traduction par Matière et Révolution : Le mouvement ouvrier à l’étranger
**********
Ajout de Matière et Révolution :
6bis. K. :
(retranscrit par Matière et Révolution) Dziś i sto lat temu
Spr. Rob. VII 1893 nr 1 s 1-8.
Traduction par Matière et Révolution : L’année 1793 - Aujourd’hui et il y a cent ans
**********
7. R.K. :
Wyzysk kapitalistyczny i ochronne prawodawstwo robotnicze.
(retranscrit par Matière et Révolution)
Spr. rob. VIII-XII 1893 nr 2 s. 2-4.
Traduction par Matière et Révolution : L’Exploitation capitaliste et la législation sur la protection du travail
Premier article d’une chronique publiée dans Spr. Rob. et qui à partir du nr 5/6 change de titre et devient : chronne prawodawstwo robotnicze (la législation sur la protection du travail)
Les quatre articles postérieurs de cette chroniques seront publiés avec les sous-titres dans les numéro :
1) Praca kobiet i maloletnich (nr 5/6)
2) Warunki zdrowotne pracy (nr 7 et 9)
3) Niesczeliwe wypadki (nr 11/12)
4) Dzien Roboczy (nr 13/14)
8. [Anonim :]
Ruch robotniczy za granica.
Spr. rob. VIII 1893 nr 2 s. 4-6.
9+.[Wystapienie w sprawie mandatow SDKP i "Sprawy Robotniczej" na III Kongresie Miedzynarodowki w Zurichu. 8 VIII 1893 r.]
Dans les Protokoll des Internationalen sozialistischen Arbeiterkongresses in der Tonhalle, Zürich, vom 6. bis 12. august 1893 page 15.
9a. Kruszynska, Karski :
Ein letztes Wort zur Frage des polnischen Mandats
10. [Anonim :]
Ruch robotniczy za granica.
Spr. rob. IX-X 1893 nr 3/4 s. 4-6.
Traduction partielle : Der Gewerkschaftskongress in Belfast 1893
11. R. Luxemburg, J. Karski [Julian Marchlewski] :
Berichtigung Zürich [X] 1893
Vorwärts 13 X 1893 nr 241.
Polémique avec A. Berfusem dans l’affaire du compte-rendu du congrès de Zurich, R. L. précisant qu’elle n’est pas l’auteur de l’article dans "Le Socialiste", et qu’elle n’a rien à voir avec l’anarchisme
12. [Anonim :]
Ruch robotniczy za granica.
Spr. rob. XI-XII 1893 nr 5/6 s. 6-8.
13. [Anonim :]
Angielski strajk gorniczy.
Spr. rob. nr 5/6 s. 11-12.
Traductions : Der englische Bergarbeiterstreik
1894
14. [Anonim :]
Ruch robotniczy za granica
Spr. rob. I 1894 nr 7 s. 6-7
Traduction Der sizilianische Aufstand
16. R. K.
Jak powstalo swieto majowe.
Spr. rob. nr 8 s. 2-3
Traductions : Wie entstand die Maifeier ?, 五一国际劳动节的起源是什么?
17. R. K. :
Święto 1-go Maja 1892 w Łodzi.
Spr. rob. nr 8 s. 2-4
Version abrégée de la brochure de 1892, voir référence 2.
18. [Anonim :]
Walka o skrócenie dnia roboczego
Spr. rob. II 1894 nr 8 s. 3-4-
19. [Anonim :]
Swoboda polytyczna i 1 Maj
Spr. rob. II 1894 nr 8 s. 7
Publié en libre accès en polonais et traduit en français par Matière et Révolution : Swoboda polytyczna i 1 Maj / La liberté politique et le 1er mai
20. K. :
Święto Majowe i socjalizm
Spr. rob. II 1894 nr 8 s. 7-8
21. [Anonim :]
Nowy etap
Spr. rob. III 1894 nr 9 s. 1
22. [Anonim :]
Ruch robotniczy za granica
Spr. rob. III 1894 nr 9 s. 2-3
23. [Anonim :]
(mis en ligne par Matière et Révolution :) Resolucje I Zjazdu SDKP. Protokol I Zjazdu Socjaldemokracji Krolestwa Polskiego odbytego w Warszawie 10 i 11 marca 1894 r.
Spr. rob. IV 1894 nr 10 s. 4.
Traduction : Résolutions du 1er congrès de la SDKPiL, procès-verbal du 1er Congrès de la Social-Démocratie du royaume de Pologne tenu à Varsovie les 10 et 11 mars
24. [Anonim :]
Przed zmiana choragiewski.
Spr. rob. nr 13/14 s. 3-5
25. [Anonim :]
Ruch robotniczy za granica : Walka belgijskich robotnikow o swobode polityczna.
Spr. rob. nr 13/14 s. 3
26. [Anonim :]
Pod bat opinii publicznej.
Spr. rob. nr 13/14 s. 3-5
27. [Anonim :]
Na kongres polskich socjalistow w Niemczech .
Spr. rob. nr 15/16 s. 1-2
28. [Anonim :]
Zjazd angielskich zwiazkow fachowych.
Spr. rob. nr 15/16 s. 2-3
Traduction : Der Gewerkschaftskongress in Norwich
31. [Anonim :]
Panowanie Cara Aleksandra III
Spr. rob. nr 17
1895
32. Maciej Rozga :
Niepodległa Polska a sprawa robotnicza
Traduction par Matière et Révolution de l’ Introduction
33. R. Kruszynska :
ŚWIĘTO PIERWSZEGO MAJA.
36. [Anonim :]
Ruch robotniczy za granica
Spr. rob. II 1895 nr 20 s. 3-4.
38. [Anonim :]
Losy socjalpatriotyzmu.
Spr. rob. nr 22 s. 2-3
1896
40. Neue Strömungen in der polnischen sozialistischen Bewegung in Deutschland und Österreich
44. Der Sozialpatriotismus in Polen.
Neue Zeit 1 VII 1896 nr 41 s. 459-470.
Traductions Socjalpatriotyzm w Polsce
45. La questione polacca al congress internazionale di Londra
Critica sociale 16 VI 1896 nr 14 s. 217-220
Traductions : La question polonaise au Congrès international de Londres,
Kwestia polska na międzynarodowym kongresie w Londynie
46. Zur Taktik der polnischen Sozialdemokratie
47. R.L. :
Die nationalen Kämpfe in der Türkei und die Sozialdemokratie
48. Zur Orientpolitik des „Vorwärts“
1897
84. r.l. :
Traductions : Possibilismus et opportunismus, Possybylizm i oportunizm
1898
52. Die industrielle Entwickelung Polens.
Inaugural-Dissertation zur Erlangung der staatswissenschaftlichen Doktorwürde der hohen staatswissenschaftlichen Fakultät der Universität Zürich.
Leipzig 1898 Duпсkег und НumЬlot
Traduction : The Industrial Development of Poland
107. ego :
Wirtschaftliche und sozialpolitische Rundschau :
I Kapitalistischer Schwindel ;
II Beamtenelend in Frankreich ;
III Die russische Eisenindustrie ;
IV Wasserkonstruktionen in Nordamerika.
Traduction (1988, Dominique Villaeys-Poirré ) : IV CONSTRUCTIONS DE CANAUX EN AMÉRIQUE DU NORD
S A Z 4 XII 1898 nr 281 Beil. 1.
108. ego :
Wirtschaftliche und sozialpolitische Rundschau :
V Wozu die Kolonialpolitik ? ;
VI Die wirtschaftliche Entwicklung der Vereinigten Staaten ;
VII Riesenwerke des Kapitalismus ;
VIII Wer muß von der Trunksucht gerettet werden ?
109. ego :
Wirtschaftliche und sozialpolitische Rundschau :
IX Einführung der Reichsstreikstatistik ;
X Frauen- und Kinderarbeit,
XI Wandlungen auf dem Weltmarkt
S A Z 18 XII 1898 nr 293 s. 1.
Traduction (1988, Dominique Villaeys-Poirré ) : IX TRANSFORMATIONS SUR LE MARCHE MONDIAL
110. rl. :
Die Kosten eines Sieges
L V Z 24 XII 1892 nr 298 Beil. 3 s. 1.
Traduction (1988, Dominique Villaeys-Poirré ) : LE PRIX D’UNE VICTOIRE
1899
113. Consultation internationale [sur l’affaire Dreyfus et le cas de Millerand].
Cahiers de la Quinzaine, Paris 1899 nr 11 s. 76-82
114. Sozialreform oder Revolution ? Mit einem Anhang : Miliz und Militarismus
1900
129. (Mis en ligne par Matière et Révolution)
Démocratie industrielle et démocratie politique - Critique de Bernstein
Mouvement Socialiste 15 VI 1899 nr 11 pages 641-656.
Ecrit spécialement pour « Mouvement Socialiste ». Réponse de Bernstein : Des forces de la démocratie industrielle. Réponse à Mlle Luxemburg. Mouvement Socialiste 1 IX 1899 nr 16 pages 641-656.
Traduction : Zur Verteidigung der Nationalität
161. гl. :
Um die Bеutе.
L V Z 29 III 1900 пг 73 s.1.
166. Zuгüсk аuf Adam Smith
Neue Zeit 9 V 1900 пг 33 s.180-186
175. Die „ dеutsсhе Wissепsсhаft" hiпtег dеп АгЬеitеrn.
Neue Zeit 12, 19 1Х 1900 пг. 51 s. 740-747, пг 52 s. 773-782.
1902
227. Socjalpatriotyczne łamańce programowe
Przegląd Socjaldemokratyczny » VII 1902 nr 3 s. 5-17
1903
232. M. R. :
Losy socjalpatriotyzmu w Niemczech.
Przegląd Socjaldemokratyczny I 1903 nr 1 s. 8-15
234. Pamieci [I] Proletariatu.
Przegląd Socjaldemokratyczny I-II 1903
nr 1 s. 16—32,
nr 2 s. 49—67
237. M. R. :
Karol Kautsky o kwestii polskiej.
Przegląd Socjaldemokratyczny IV 1903 nr 4 s. 132-141
238+.[Rezolucja na III Zjazd SPD prowincji poznanskiej, 8---9 III 1903r.]
Przegląd Socjaldemokratyczny IV 1903 nr 4
s. 145-146. J. T. [L. Jochiges-Tyszka] : Z zaboru pruskiego. III Zjazd socjal-demokratow prowincji pozananskiej.
239. R. L. :
[Rec. :] Польская социалистическая партия о еврейском рабочем движении
Przegląd Socjaldemokratyczny IV 1903 nr 4
s. 159-162.
242. M. R. :
Wybory w Niemczech i Socjaldemokracja.
Przegląd Socjaldemokratyczny 1903 Nr 6 s. 206-218
244. [Anonim :]
Przed decydujaca chwila
Gaz. lud. 14 VI 1903 nr 24 s. 1-2
245. [Anonim :]
Quousque tandem
Przegląd Socjaldemokratyczny VII 1903 Nr 7 s. 241-252
245a. [Anonim :]
ЗАЯВЛЕНИЕ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ СОЦИАЛ-ДЕМОКРАТИИ ПОЛЬШИ И ЛИТВЫ
Dans les protocoles du Ième Congrès du POSDR
246. [Anonim :]
IV. Zjazd Socjaldemokracji KPiL
Przegląd Socjaldemokratyczny VIII 1903 Nr 8 s. 284-296
250. Nacjonalizm a socjaldemokracja rosyjska i polska :
1. Socjalpatriotyczna robinsonada.
Przegląd Socjaldemokratyczny X 1903 nr 10
s. 366-383
1904
257. Czego chcemy ?
Preglad robotniczy 1904 nr 5 pages 1—21.
Przeglad robotniczy 1905 nr 6 pages 1- 40.
Nouvelle édition, mise à jour, en brochure en 1906, voir 386.
258. [Anonim :]
Z motika na slonce
Gaz. lud. 10 I 1904 nr 3 s. 1
259. [Anonim :]
Poczworny proces
Gaz. lud. 14 I 1904 nr 4 s. 1
260. [Anonim :]
Wyrzucony z partii minister [A. Millerand]
Gaz. lud. 17 I 1904 nr 5 s. 3
261. [Anonim :]
Dzien obrachunku
Gaz. lud. 24 I 1904 nr 7 s. 1-2
262. [Anonim :]
Wszechmoc polycjna
Gaz. lud. 24 I 1904 nr 7 s. 1-3
263. [Anonim :]
Krwawa rocznica
Gaz. lud. 28 I 1904 nr 8 s. 1-2
264. [Anonim :]
Swoj za swego
Gaz. lud. 28 I 1904 nr 8 s. 3
265. [Anonim :]
Wojna
Czerw. Sztand. II 1904 nr 14
pages 1-2
266. M. R. :
Jeszcze raz Karol Kautsky o kwestii polskiej
Przegl. SD II 1904 nr 2
pages 71-76
267. [Anonim :]
Nowy obronca robotnikow
Gaz. lud. 4 II 1904 nr 10 s. 2
268. [Anonim :]
Socjaldemokratyczna rocznica
Gaz. lud. 7 II 1904 nr 11 page 2. Przeglad polityczny.
269. [Déclaration à propos de la social-démocratie lituanienne lors de la réunion du BSI]
Compte-rendu de la quatrième réunion du BSI. Bruxelles, 7 février 1904.
Document 22 du Bureau socialiste international. Vol. I : 1900-1907
page 98
270. [Résolution à propos des persécutions conte les socialistes russes en Allemagne, proposée par R. Luxemburg, P. Singer, K. Kautsky, G. Plekhanov, V. Adler, E. Vandervelde]
Compte-rendu de la quatrième réunion du BSI. Bruxelles, 7 février 1904.
Document 22 du Bureau socialiste international. Vol. I : 1900-1907
page 104
271. [Anonim :]
Pred wubuchem wojny
Gaz. lud. 11 II 1904 nr 12 page 1
272. [Anonim :]
Biuro miedzynarodowe
Gaz. lud. 14 II 1904 nr 13 page 3. Wiadomosci partyjne.
273. [Anonim :]
Pokoj i wojna.
Gaz. lud. 18 II 1904 nr 14 page 1.
274. [Anonim :]
Sily rewolucyjne w Rosji
Gaz. lud. 21 II 1904 nr 15
page 1
275. [Anonim :]
Zywot rewolucjonisty w Rosji
Gaz. lud. 25 II 1904 nr 16
page 1
276. [Anonim :]
Na sluzbie cara
Gaz. lud. 28 II 1904 nr 17
page 1
277+. Lassalle und die Revolution
278. [Anonim :]
O Poslko, jesli ty masz zostac mloda
Gaz. lud. 13 III 1904 nr 21
page 2.
279. [Anonim :]
Swoboda sumienia
Gaz. lud. 31 III 1904 nr 26
page 1.
280. [Anonim :]
O socjalizmie w Anglii
Gaz. lud. 10 IV 1904 nr 29
page 1.
281. [Anonim :]
Szkudniki ruchu robotniczego
Gaz. lud. 17 IV 1904 nr 31
page 1
282. [Anonim :]
Kongresy socjalistyczne
Gaz. lud. 17 IV 1904 nr 31 page 3 Z zagranicy. Anglia.
283. [Anonim :]
Swieto majowe
Gaz. lud. 1 V 1904 nr 35
pages 1-2
284. Dans la tempête
Socailiste 1-8 mai 1904 numéro 81 page 1.
285. [Anonim :]
"Oredownik" wobec walczacych malarzy
Gaz. lud. 26 V 1904 nr 42
page 1
286. [Anonim :]
Nasi "Narodowcy"
Gaz. lud. 5 VI 1904 nr 45
page 3. Przeglad politiczny
287. [Anonim :]
Damy i kobiety
Gaz. lud. 16 VI 1904 nr 48
page 1
288. [Anonim :]
Po pierwszej probie
Gaz. lud. 23 VI 1904 nr 50
page 1
289. [Anonim :]
Niechaj nie wie lewica, co czyni prawica
Gaz. lud. 26 VI 1904 nr 51
page 1-2
290. [Anonim :]
Od redakcji
Gaz. lud. 30 VI 1904 nr 52
page 1-3
295. Pretensje "L-S-D"
Czerw. Sztand. X 1904 nr 21
pages 8-10
292+. Organisationsfragen der russischen Sozialdemokratie
Traduction : Questions d’organisation de la social-démocratie russe
296. [Anonim :]
Przelom polytyczny
Czerwony Sztandar . XII 1904 nr 22 s. 1-2
Traduction : Political Breakthrough dans Rosa-Luxemburg-Complete-Works-Volume-3-Political-Writings
297. [Anonim :]
Podziekowanie towarzyszom za pamiec w zwiazku z uwolnieniem z wiezienia
Czerwony Sztandar . XII 1904 nr 22 s. 12
298. rl. :
Sozialdmokratie un Parlamentarismus
SAZ 5, 7 XII 1904 nr 282
page 1
nr 284
pages 1-2
Traduction : Social-démocratie et parlementarisme
299. rl. :
Die Politik der „Blocks“
SAZ 14 XII 1904 nr 290
1905
Czego chcemy ?
Przeglad robotniczy 1905 nr 6 pages 1- 40.
Suite du 257.
302. Kwestja polska a ruch socjalistyczny : zbiór artykułów o kwestji polskiej R. Luxemburg, K. Kautskiego, F. Mehringa, Parvusa i innych z przedmowa R. Luksemburg i uwagami wydawcow oraz dodatkiem.
Traduction mise en ligne par Matière et révolution : Extraits de la préface
306. [Anonim :]
Powstanie peterburskiego proletariatu
Czerw. Sztand. I 1905 nr23 s. 1-2
307. [Anonim :]
"Akcja rewolucyjna"
Czerw. Sztand. I 1905 nr23 s. 6-8
340. rl. :
Die Debatten in Köln.
SAZ 30-31 V 1905 nr 123-123
385. [Anonim :]
Neues Jahr, neue Kämpfe.
Vorwârts 31 XII 1905 nr 305 s. 1
1906
386. Czego chcemy ? : komentarz do programu Socjaldemokracji Królestwa Polskiego i Litwy.
Traductions : Ce que nous voulons (Chapitre premier)
1907
412. [Anonim :]
Die Aussperrung der textilarbeiter in Lodz.
Vorwärts 22 I 1907 nr 13
421. [Przemowienie w sprawie rewolucji rosyjskiej i strajki=u generalnego na posiedzeniu komisji militaryzmu i konfliktow miedzynarodowych VII Kongresu II Miedzynarodowki w Stuttgarcie, 21 VIII 1907 r.
Discours en français : intervention au congrès international de Stuttgart
1908
430. Spartacus :
Epopeja lodska
Przegląd Socjaldemokratyczny IV 1908 s. 159-162. Z kraju
432. Kankan kontrrewolucji
Przegląd Socjaldemokratyczny VI 1908 nr 4 s 277-288
435. Czarna karta rewolucji
Przegląd Socjaldemokratyczny VII 1908 nr 5 s. 369-374.
438. Kwestia narodowoscia i autonomia.
1) Prawo narodow do stanowienia o siebie
Przegląd Socjaldemokratyczny VIII-XII 1908 nr 6 s. 482-515]
2) Panstwo narodowe a proletarjat. 3) Federacja, centralizacja i partykularyzm.
Przegląd Socjaldemokratyczny 1908 nr 7 ou Przegląd Socjaldemokratyczny 1908 nr 7 s. 597-631,
4) Centralizacja i samorzad.
Przegląd Socjaldemokratyczny 1908 nr 8/9 s. 687-710,
5) Narodwosc i autonomja.
Przegląd Socjaldemokratyczny 1908 nr 10 ou Przegląd Socjaldemokratyczny 1908 nr 10 s. 795-818
6) Autonomja krolestwa polskiego VI-IX 1909 nr 12 s. 136-163 s. 136-163,
nr 14/15 s. 351-376
Traduction du 2) : L’État-nation et le prolétariat
Traduction de la section III du 5) : Le problème des nationalités dans le Caucase
Traduction complète : La Question nationale et l’autonomie
1909
450. Pomnik hańby
Przegl. SD VII 1909 nr 13 s. 228-252
1913
552. [Anonim :]
Der Riesenkampf der textilsklaven In Lodz
Textil-Arbeiter 25 VII 1913 nr 30 s. 233-234
554. [Anonim :]
Zu dem Riesenkampf In Lodz
Textil-Arbeiter 1 VIII 1913 nr 31 s. 243-244
Traduction : O nadludzkiej walce w Łodzi
1918
678. [Anonim :]
Was will der Spartakusbund ?
Rohte Fahne 14 XII 1918 nr 29
Traduction : Que Veut la Ligue Spartakiste ?
Recension
1919
691. [Anonim :]
Was machen die Fürher
Rote Fahne 7 I 1919 nr 7 s. 1.
Traduction : Co robią przywódcy ?
1922
Berlin 1922. Gesellschaft und Erziehung 16° ss. VI 120. Vorwort und Einleitung P. Levi s. III-V, 1—63.
Recension et polémique : Lénine : Notes d’un publiciste Oeuvres Tome 33, p. 205-213
Adol Warski et Clara Zetkin explication
voir numéro 714
1928
714. Rosa Luxembug über russische Revolution.
Einige unveröffentlichte Manuskripte.
Archiv für die Geschichte des Sozialismus und der Arbeiterbewegung 1928 s. 285-298
1929
718. (mis en ligne par Matière et Révolution) Depesza R. Luksemburg i Tyszki do delegatow SDKPiL na II Zjazd SDPRR A. Warskiego i J. Haneckiego,
[Berlin po 4 VIII 1903 r.]
Z pola Walki 1929 nr 7/8 s. 184
Traduction par Matière et Révolution : Dépêche de R. Luxemburg et Tyszka
719. List do Warskiego
[Berlin po 4 VIII 1903 r.]
Z pola Walki 1929 nr 7/8 s. 184-189
Traduction : Lettre à Warski
720. (mis en ligne par Matière et Révolution) Odpowiedź telegraficzna Róży Luksemburg delegacji SDKPiL na II Zjeiździe SDPRR
[Berlin około 11 VIII 1903]
Traduction par Matière et Révolution : Réponse télégraphique à la délégation de la SDKPiL au 2ème congrès du POSDR
Messages
1. Pour une publication en libre accès des "Oeuvres complètes" de Rosa Luxemburg : la bibliographie de Kaczanowska / Tych (1962, 1971) , 6 novembre 2024, 08:57, par alex
La maison d’Edition Smolny qui a entrepris la publication des oeuvres de Rosa Luxemburg, a malheureusement une démarche très différente :
1) Livres à des prix trop élevés
2) Choix non pas chronologique mais thématique
Voir leur présentation Rosa Luxemburg, l’intégrité d’une œuvre, (où ils "oublient" de mentionner le travail de Kaczanowska) à la page
https://smolny.fr/rosa-luxemburg
2. Pour une publication en libre accès des "Oeuvres complètes" de Rosa Luxemburg : la bibliographie de Kaczanowska / Tych (1962, 1971) , 28 novembre 2024, 13:01, par Alex
En 2002, un texte de Rosa Luxemburg sur l’esclavage datant de 1912/1913 (cours à l’école du parti), retrouvé dans les archives de l’URSS, a été publié en version originale par le spécialiste Narihiko, en libre accès dans une revue spécialisée
https://www.kommunismusgeschichte.de/jhk/jhk-2002/article/detail/sklaverei
Texte repris dans les Oeuvres complètes en allemand également publiées en accès libre
https://rosaluxemburgwerke.de/buecher/band-7-1/seite/409#d076ba0cf103f50b2f014f37177e47991ba8c8e8a7fcea706bfbbefd164a11a9
Une traduction en anglais est disponible :
https://thecharnelhouse.org/wp-content/uploads/2021/03/Rosa-Luxemburg-Complete-Works-Volume-1-Economic-Writings-1.pdf
L’auteur de ce blog a mis en libre accès de nombreux textes de RL en anglais :
https://thecharnelhouse.org/2021/03/05/remembering-rosa-luxemburg-150-years-after-her-birth/