Accueil > ... > Forum 47087

Chansons antimilitaristes contre la guerre de 1914-1918

24 octobre 2019, 09:18

Le général italien Cardona envoyait ses troupes mourir en masse dans la guerre contre l’empire austro-hongrois pour la conquête de la région de Trieste, aux batailles de Gorizia et Isorno puis dans la première guerre mondiale…

General Cadorna (chanson italienne anti-militariste - 1916)

Le général Cadorna a écrit à la reine

"Si vous voulez voir Trieste, je vous enverrai une carte postale"

Bom Bom Bom avec le rugissement du canon

Le général Cadorna mange des steaks de soldats pauvres et nous donne des châtaignes séchées

Bom Bom Bom avec le rugissement du canon

Le général Cadorna est devenu fou en appelant le ’99 qui est encore un garçon

Bom Bom Bom avec le rugissement du canon

Le général Cadorna a perdu son intellect appelé le ’99 qui pisse toujours au lit

Bom Bom Bom avec le rugissement du canon

Le général Cadorna a écrit la phrase suivante : "Prends-moi Gorizia, je vous enverrai sous licence"

Bom Bom Bom avec le rugissement du canon

Le général Cadorna "je bois" je bois "je dors et le pauvre soldat part à la guerre et ne revient pas

Bom Bom Bom Bom avec le rugissement du canon.

Il general Cadorna (chanson antimilitariste italienne – 1916)

Il general Cadorna ha scritto alla regina

« Se vuoi veder Trieste te la mando in cartolina »

Bom bom bom al rombo del cannon

Il general Cadorna si mangia le bistecche ai poveri soldati ci dà castagne secche

Bom bom bom al rombo del cannon

Il general Cadorna è diventato matto chiamà il ’99 che l’è ancor ragazzo

Bom bom bom al rombo del cannon

Il general Cadorna ha perso l’intelletto chiamà il ’99 che fa ancor pipì nel letto

Bom bom bom al rombo del cannon

Il general Cadorna ha scritto la sentenza : « Pigliatemi Gorizia, vi manderò in licenza »

Bom bom bom al rombo del cannon

Il general Cadorna ’l mangia ’l beve ’l dorma e il povero soldato va in guerra e non ritorna

Bom bom bom al rombo del cannon.

O Gorizia tu seras maudite

La mattina del cinque di agosto

Le matin du cinq août

Si muovevano le truppe italiane

Les troupes italiennes se mettaient en route

Per Gorizia le terre lontane

Pour Gorizia les terres lointaines

E dolente ognun si parti

Et chacun partit avec douleur

Sotto l’acqua che cadeva al rovescio

Sous l’eau qui tombait à verse

Grandinavano le palle nemiche

Grêlaient les balles ennemies

Su quei monti, colline e gran valli

Sur ces monts, collines, et grandes vallées

Si moriva dicendo cosi :

On mourait en disant cela :

O Gorizia tu sei maledetta

O Gorizia tu es maudite

Per ogni cuore che sente coscienza

Pour chaque coeur qui sent une conscience

Dolorosa ci fu la partenza

Le départ fut douloureux

E il ritorno per molti non fu

Et pour beaucoup il n’y eut pas de retour

O vigliacchi che voi ve ne state

O lâches, vous qui restez

Con le mogli sui letti di lana

Avec vos femmes sur des lits de laine

Schernitori di noi carne umana

Railleurs de nous viande humaine

Questa guerra ci insegna a punir

Cette guerre nous apprend à punir

Voi chiamate " il campo d’onore "

Vous appelez " le champ d’honneur "

Questa terra di là dei confini

Cette terre au-delà des confins

Qui si muore gridando " Assassini ! "

Ici on meurt en criant " Assassins ! "

Maledetti sarete un di

Vous serez maudits un jour

Cara moglie che tu non mi senti

Chère femme toi qui ne m’entends pas

Raccomando ai compagni vicini

Je confie à mes camarades proches

Di tenermi da conto i bambini

De prendre soin de mes enfants

’che io muoio col suo nome nel cuor

Car je meurs avec son nom dans mon coeur

O Gorizia tu sei maledetta

O Gorizia tu es maudite

Per ogni cuore che sente conscenza

Pour chaque coeur qui sent une conscience

Dolorosa ci fu la partenza

Le départ fut douloureux

E il ritorno per tutti non fu

Et pour tous il n’y eut pas de retour

Traditori, signori ufficiali,

Traître, messieurs, officiers,

Che la guerra l’avete voluta

Qui avez voulu la guerre,

Sgnanatori di carne venduta

Des morceaux de chair vendue

E rovina della gioventù

Et la ruine de la jeunesse

Un message, un commentaire ?

modération a priori

Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.

Qui êtes-vous ?
Votre message

Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.